ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    แปลเพลงการ์ตูนญี่ปุ่น ฯลฯ

    ลำดับตอนที่ #61 : D.C.II S.S. ~Da Capo II Second Season~ ED Single - Bokutachi no Yukue

    • อัปเดตล่าสุด 29 เม.ย. 51


    Bokutachi no Yukue.mp3 (64kbps)
    Bokutachi no Yukue.mp3 (320kbps)


    Title: D.C.II S.S. ~Da Capo II Second Season~ ED Single - Bokutachi no Yukue
    Artist: CooRie
    Street Release Date: April 23, 2008

    僕たちの行方
    Bokutachi no Yukue
    ทางไปของพวกเรา


    泣かぬように 笑ってみた
    僕たちは何処へ
    星のない空を見上げ 願うように息をした
    nakanu you ni waratte mita
    bokutachi wa doko he
    hoshi no nai sora wo miage negau you ni iki wo shita
    พวกเราที่ลองยิ้มออกมาเพื่อมิให้ร้องไห้
    จะไปยังที่แห่งใด
    ฉันเงยหน้ามองท้องฟ้าอันไร้ดวงดาว ถอนหายใจดั่งจะอธิษฐาน

    想うほどにくり返してく 痛みの中で
    omou hodo ni kurikaeshiteku itami no naka de
    ในบาดแผลที่ยิ่งเจ็บซ้ำแล้วซ้ำเล่าเมื่อยามนึกถึง

    続く未知も呼び覚ます 愛を君に送るよ
    明日が涙に濡れぬように
    桜ヒラリ 夢の音ユラリ
    優しく導く その声
    いつまでも心の奥 枯れない記憶になる
    tsuduku michi mo yobisamasu ai wo kimi ni okuru yo
    ashita ga  namida ni nurenu you ni
    sakura hirari yume no ne yurari
    yasashiku michibiku  sono koe
    itsumade mo kokoro no oku karenai kioku ni naru
    ฉันจะส่งความรักซึ่งจะเรียกให้เธอระลึก แม้แต่สิ่งที่ยังไม่รู้เบื้องหน้าให้นะ
    เพื่อให้วันพรุ่งนี้ไม่เจิ่งนองไปด้วยน้ำตา
    ซากุระพลิ้วไหว เสียงแห่งฝันไหวสั่น
    เสียงซึ่งชี้ทางอย่างอ่อนโยนนั้น
    จะกลายเป็นความทรงจำที่ไม่มีวันแห้งโรยอยู่ลึกในจิตใจ

    傷跡を隠すように 歌ってたあの頃
    君はただ何も言わず
    そばに、そばにいてくれた
    kizuato wo kakusu you ni  utatteta ano koro
    kimi wa tada nani mo iwazu
    soba ni, soba ni ite kureta
    ตอนนั้น ที่ฉันร้องเพลง ราวกับจะปิดบังรอยแผล
    เธอเพียงอยู่เคียงข้าง เคียงข้างเพื่อฉัน
    โดยไม่พูดอะไรทั้งสิ้น

    暁へと溢れてゆく 希望と共に
    akatsuki he to afurete yuku  kibou to tomo ni
    พร้อมกันกับความหวังที่พรั่งพรูออกมาสู่รุ่งอรุณ

    続く日々に何があっても 愛を信じてくから
    絆を勇気に変えるように
    桜色の季節を越えて
    本当の強さになりたい
    難しい言葉より 手と手つなごうか
    tsuduku hibi ni nani ga atte mo  ai wo shinjiteku kara
    kizuna wo yuuki ni kaeru you ni
    sakurairo no kisetsu wo koete
    hontou no tsuyosa ni naritai
    muzukashii kotoba yori  te to te tsunagou ka
    ในวันคืนที่ดำเนินต่อไป ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้น เพราะฉันจะยังคงเชื่อในความรัก
    เพื่อเปลี่ยนสายสัมพันธ์สู่ความกล้า
    ฉันจึงอยากข้ามผ่านฤดูสีดอกซากุระ
    และแข็งแกร่งอย่างแท้จริง
    มาจับมือกัน แทนคำพูดที่ลึกซึ้ง กันเถอะ

    僕たちの行方 胸に刻むように
    明日を迎えに行く
    潤んだ瞳に咲くのは 眩しく揺れる道しるべ
    bokutachi no yukue  mune ni kizamu you ni
    ashita wo mukae ni yuku
    urunda hitomi ni saku no wa  mabushiku yureru michishirube
    ทางไปของพวกเรา จะไปต้อนรับวันพรุ่งนี้
    ราวกับจะสลักลงในจิตใจ
    สิ่งที่ผลิบานในดวงตาที่พร่ามัวด้วยน้ำตา คือสัญลักษณ์บอกทางที่สั่นไหวอย่างเจิดจ้า

    君に出逢えた事 僕も宝物だよ
    柔らかな光に包まれて
    桜ヒラリ 夢の音ユラリ
    優しく導く その声
    いつまでも心の奥 枯れない記憶になる
    kimi ni deaeta koto  boku mo takaramono da yo
    yawarakana hikari ni tsutsumarete
    sakura Hirari  yume no ne Yurari
    yasashiku michibiku  sono koe
    itsumade mo kokoro no oku  karenai kioku ni naru
    การได้พบกันกับเธอ ฉันก็คิดว่ามันคือสิ่งล้ำค่าเช่นกันนะ
    แสงสว่างอันนุ่มนวลห่อหุ้มกาย
    ซากุระพลิ้วไหว เสียงแห่งฝันไหวสั่น
    เสียงซึ่งชี้ทางอย่างอ่อนโยนนั้น
    จะกลายเป็นความทรงจำที่ไม่มีวันแห้งโรยอยู่ลึกในจิตใจ

    いつまでも忘れないよ
    その笑顔
    ありがとう。。。
    itsumade mo wasurenai yo
    sono egao
    arigatou...
    ฉันจะไม่มีวันลืมหรอกนะ
    รอยยิ้มรอยนั้น
    ขอบคุณ....


    Chuy

    15/03/2008
    29/04/2008
    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน
    นิยายแฟร์ 2024

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×