คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #60 : D.C.II S.S. ~Da Capo II Second Season~ OP Single - Sakura Amaneku Sekai
Sakura Amaneku Sekai.mp3 (64kbps)
Sakura Amaneku Sekai.mp3 (320kbps)
Title: D.C.II S.S. ~Da Capo II Second Season~ OP Single - Sakura Amaneku Sekai
Artist: yozuca*
Street Release Date: April 23, 2008
サクラアマネクセカイ
Sakura Amaneku Sekai
โลกที่ซากุระสะพรั่งทั่ว
ふわり、すり抜ける風
春の匂いを運び
fuwari, surinukeru kaze
haru no nioi wo hakobi
สายลมที่ลอดผ่านเข้ามาอย่างแผ่วเบา
นำพากลิ่นของฤดูใบไม้ผลิมาให้
僕の心をくすぐる
甘い季節
boku no kokoro wo kusuguru
amai kisetsu
คือฤดูอันหอมหวาน
ที่จั๊กจี้ใจฉัน
君とつないで歩くこの手
かけがえのないもの
やさしさの夢
kimi to tsunaide aruku kono te
kakegae no nai mono
yasashisa no yume
มือที่จับมือเธอไว้แล้วเดินไปนี้
คือสิ่งที่ไม่อาจหาใดแทนได้
ความฝันอันแสนอ่อนโยน
切ない別れに涙あふれた夜も
希望を胸に抱いて・・・・・そばにいるから
setsunai wakare ni namida afureta yoru mo
kibou wo mune ni daite..... soba ni iru kara
เพราะแม้ในคืนที่น้ำตาหลั่งไหลจากการแยกจากอันทรมาน
ก็โปรดโอบกอดความหวังมาไว้ในอก..... เพราะฉันจะอยู่เคียงข้างเธอเอง
舞い散る桜の下で 今、願いを誓うよ
青空にキセキを描いて
キラメク プリズムの様(よ)に 恋する素直なほほ笑みで
サクラアマネクセカイへ
maichiru sakura no shita de ima negai wo chikau yo
aozora ni Kiseki wo egaite
Kirameku Purizumu no yo ni koisuru sunaona hohoemi de
Sakura Amaneku Sekai he
ณ เบื้องล่างเหล่าซากุระซึ่งโปรยกลีบระบำลงมา บัดนี้ ฉันจะสาบานคำอธิษฐาน
วาดปาฏิหาริย์ลงไปยังผืนฟ้าครามสิ
ด้วยรอยยิ้มอันจริงใจที่ฉันรัก ดั่งปริซึมซึ่งทอประกายแสง
ไปสู่โลกที่ซากุระสะพรั่งทั่ว
カガヤク アシタヘ
Kagayaku, Ashita he
สู่วันพรุ่งนี้ซึ่งส่องประกาย
いつか愛の意味さえ
全て分かり合えたら
itsuka ai no imi sae
subete wakariaetara
หากวันใดวันหนึ่ง
เราเข้าใจกระทั่งความหมายของความรักได้ซึ่งกันและกันทั้งหมดแล้ว
僕が消えてしまうとも
泣かないでね
boku ga kiete shimau to mo
nakanaide ne
ถึงแม้ฉันจะต้องหายไป
ก็อย่าร้องไห้นะ
いつか口遊(くちずさ)んでいた
あの日遠いメロディ達
やさしさの夢
itsuka kuchizusande ita
ano hi tooi Meroditachi
yasashisa no yume
เหล่าทำนองเพลงที่ห่างไกลในวันนั้น
ซึ่งเธอได้ขับกล่อมฉันสักวันหนึ่ง
คือความฝันอันแสนอ่อนโยน
あなたがいるから
ほら、この物語は
anata ga iru kara
hora, kono monogatari wa
เพราะมีเธออยู่
ดูสิ เรื่องราวของเรานี้น่ะ
光を放ちだすよ 明日を変えて
hikari wo hanachidasu yo ashita wo kaete
จะส่องแสงออกมานะ และมันจะเปลี่ยนวันพรุ่งนี้ไป
舞い散る桜の中を 今、歩み続けてく
信じあうキセキの向こうへ
maichiru sakura no naka wo ima, ayumitsuduketeku
shinjiau Kiseki no mukou he
ท่ามกลางเหล่าซากุระซึ่งโปรยกลีบระบำลงมา บัดนี้ ฉันจะก้าวเดินต่อไป
สู่อีกฟากฝั่งของปาฏิหาริย์ที่เราเชื่อมั่นกัน
キラメク粉雪の様(よ)に 恋する魔法に包まれて
サクラアマネクセカイヘ
Kirameku konayuki no yo ni koisuru mahou ni tsutsumarete
Sakura Amaneku Sekai he
เวทมนตร์แห่งความรักที่เป็นดั่งเกล็ดหิมะที่ส่องประกายห่อหุ้มกาย
ไปสู่โลกที่ซากุระสะพรั่งทั่ว
カガヤク アシタヘ
Kagayaku Ashita he
สู่วันพรุ่งนี้ที่ส่องประกาย
はにかみ、うつむくふたり もう、言葉はいらない
見つめあいくちづけ交わして
hanikami, utsumuku futari mou, kotoba wa iranai
mitsumeai kuchiduke kawashite
เราสองคนที่เขินอาย ก้มหน้างุด ตอนนี้ไม่จำเป็นต้องมีคำพูดใดๆแล้ว
จ้องมองฉัน และแลกเปลี่ยนริมฝีปากกันสิ
舞い散る桜の下で 今、願いは叶うよ
青空にキセキを描いて
キラメク プリズムの様(よ)に 恋する素直なほほ笑みで
サクラアマネクセカイへ
maichiru sakura no shita de ima, negai wa kanau yo
aozora ni Kiseki wo egaite
Kirameku Purizumu no yo ni koisuru sunaona hohoemi de
Sakura Amaneku Sekai he
ณ เบื้องล่างเหล่าซากุระซึ่งโปรยกลีบระบำลงมา บัดนี้ คำอธิษฐานจะเป็นจริงแล้ว
วาดปาฏิหาริย์ลงไปยังผืนฟ้าครามสิ
ด้วยรอยยิ้มอันจริงใจที่ฉันรัก ดั่งปริซึมซึ่งทอประกายแสง
ไปสู่โลกที่ซากุระสะพรั่งทั่ว
カガヤク アシタヘ
Kagayaku, Ashita he
สู่วันพรุ่งนี้ซึ่งส่องประกาย
Chuy
15/03/2008
23/04/2008
29/04/2008
ความคิดเห็น