คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #59 : Phantomcat of Meowloween
Ding dong
ติ๊งหน่อง
Blanket ghosts filled their
baskets
ผีผ้าห่ม*เติมขนมใส่ตะกร้า
As I sneaked out on my tippy toes
ขณะที่ฉันย่องหลบออกไป
Roaming the back roads
เดินเตร่บนถนนสีดำ
With your neighbor’s jerky in
between my teeth
คาบเนื้ออบแห้งของเพื่อนบ้านเธอไว้ด้วยฟัน
I skipped across the street
ฉันก้าวกระโดดข้ามถนน
Thinking about the feast featuring
my new treat
คิดถึงงานเลี้ยงฉลองที่ประกอบด้วยของว่างชิ้นนี้
A light shined on me
แสงจ้าสาดลงบนตัวฉัน
OUT OF HIS BODY HIS NINTH LIFE
FLEW OUT
ชีวิตที่เก้าของเขาหลุดกระเด็นจากร่าง
HURRIED HOME TO HIS HUMANS
เร่งกลับบ้านไปหามนุษย์ของเขา
Hooman, can’t you hear my meows?
มานุด ไม่ได้ยินเสียงร้องเหมียวๆ ของฉันเหรอ?
I’ll scratch up your couch
ฉันจะข่วนโซฟา
Attend to me now
มาดูแลฉันเดี๋ยวนี้
You can even smell my paws
ได้กลิ่นอุ้งเท้าฉันแล้วด้วยซ้ำนี่
HE BECAME A GATO*
GHOST ON HALLOWEEN
เขากลายเป็นผีแมวในวันฮาโลวีน
Tu tuna na natto to toy oy oy? oy
oyster sauce
ทู ทูน่า นะ นัตโตะ ขอ ของเล่น เล่น เล่น? ซอสหอยนางรม
Σ:3 Σ:3Σ:3 Σ:3Σ;3 Σ:3 Σ:3 Σ.3
Z:3Σ:3 Σ:3Σ:3 Σ:3>:3 Σ:3
เมี้ยวๆๆๆๆ
Tiger the American Short brought
me Greenies
ไทเกอร์ เจ้าอเมริกันช็อตแฮร์เอาขนมขัดฟันมาฝาก
Felix the Rex got me Wellness Core
ฟีลิกซ์ เจ้าแมวเร็กซ์เอาอาหารแมวยี่ห้อเวลเนส คอร์มาให้
Kibbles I purrfer
แต่ฉันว่ายี่ห้อคิบเบิ้ลส์เมี้ยวกว่า
Sherlock the Ragdoll has canned
food for struvite
เชอร์ล็อก แมวแร็กดอลล์มีอาหารกระป๋องสำหรับนิ่ว
Thanks, my bladder’s fine
ไม่เป็นไร กระเพาะปัสสาวะฉันยังดีอยู่
A HEALTHY FELINE
แมวสุขภาพดี!
Here comes Kinako the Scottish
Fold
คินาโกะ เจ้าสก๊อตติช โฟลด์มาแล้ว
With her imported Churu paste
มาพร้อมขนมแมวเลียนำเข้ายี่ห้อชูรู
What an exotic taste
รสนิยมไฮโซเหลือเกิน
THE STUFF WE ALL CRAVE
ของที่เราต่างก็โหย!
Yet I still get excited
แต่ฉันก็ยังตื่นเต้น
When my hooman buys that good old
Kirkland brand
เวลามานุดของฉันซื้อยี่ห้อเคิร์กแลนด์เจ้าเก่ามาให้
Everyday, refills my bowl left on
the patio
เทใส่ถ้วยของฉันบนชานบ้านทุกวัน
Since that night years ago
ตั้งแต่คืนนั้นเมื่อหลายปีก่อน
UPON THE CLOUDS, THE MOON, HE MEWS
เหนือเมฆและดวงจันทร์ เขาร้องเหมียวๆ
ANNOUNCING TO HIS HUMANS
ประกาศแก่เหล่ามนุษย์ของเขา
Tonight I’ll poo in your garden
คืนนี้ฉันจะอึในสวนของเธอ
And bring you dead rodents
และเอาซากสัตว์ฟันแทะมาฝาก
Knock off your philodendrons
ชนกระถางฟิโลเดนดรอนตก
Come pet me in heaven
มาลูบฉันบนสวรรค์สิ
HE’S THE PHANTOMCAT OF MEOWLOWEEN
เขาคือแฟนทอมแคทแห่งเหมียวโลวีน!
Tu tuna na natto to toy oy oy? oy
oyster sauce
ทู ทูน่า นะ นัตโตะ ขอ ของเล่น เล่น เล่น? ซอสหอยนางรม
Σ:3 Σ:3Σ:3 Σ:3Σ;3 Σ:3 Σ:3 Σ.3
Z:3Σ:3 Σ:3Σ:3 Σ:3>:3 Σ:3
----------
แฟนทอมแคท ออฟ เหมียวโลวีน! แซงคิวทุกเพลงมาลงคำแปลเพลงนี้ให้ทันวันฮาโลวีนค่ะ อย่างที่รู้กันว่าคุณนักร้องนำของ Mili เลี้ยงแมว ฉะนั้นไม่ค่อยแปลกใจที่ในเนื้อเพลงจะมีทั้งพันธุ์แมว ยี่ห้ออาหารแมว และพฤติกรรมชวนหัวของเหล่าเมี้ยวทั้งหลาย
*เราว่าผีผ้าห่มก็คือเวลาเด็กเอาผ้าห่มมาแต่งตัวเป็นผี เดินไปขอขนมช่วงทริค ออร์ ทรีตใส่ตะกร้านั่นแหละ
* Gato ภาษาสเปนแปลว่าแมว
เพลงนี้เกี่ยวกับแมวที่โดนรถชนตาย มีเพื่อนแมวเอาของไหว้มาฝาก และทุกๆ วันฮาโลวีนก็ออกอาละวาดในฐานะแฟนทอมแคท เจ๋งไปอีก
เจ้าทาสในเพลงนี้ก็ไม่แน่ใจว่ารู้สึกยังไง ตีความแบบแรกคือ เจ้าทาสไม่รู้ว่าแมวตายเลยคอยให้อาหารทุกวัน เผื่อสักวันแมวจะกลับมา หรือบางทีอาจจะรู้ว่าแมวตายไปแล้วแต่ทำใจไม่ได้เลยคอยให้อาหารไปเรื่อยๆ เป็นการหนีความจริง
แบบที่สองคือ เจ้าทาสโดนแฟนทอมแคทป่วนจนต้องคอยให้อาหารแทนของไหว้ จะได้ไม่โดนอึใส่สนาม 5555
เป็นเพลงที่เนื้อและทำนองเฮฮาแต่แอบหดหู่ตามฉบับค่ะ ทุกท่านฟังแล้วรู้สึกยังไง มาแชร์กันด้วยนะ
ความคิดเห็น