ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    ` ★ SOME Korean Music Translations :)

    ลำดับตอนที่ #294 : S: Sulli - 고브린 (Goblin)

    • อัปเดตล่าสุด 29 มิ.ย. 62



     

    고브린 (Goblin)
    ------------------------------------------------------------------------------------

    고브린 (Goblin)
    보컬 (ศิลปิน)                    설리 (SULLI)
    발매일 (วันวางแผง)           2019.06.29
    작사 (เนื้อร้อง)                   설리 (SULLI), Jibin
    작곡 (ทำนอง)                   Johan Gustafson, Cazzi Opeia
    편곡 (เรียบเรียง)                Johan Gustafson

    ------------------------------------------------------------------------------------


     
    http://image.dek-d.com/26/2110488/113689724
    เรื่องส่วนตัวของซอลลี่เราไม่ค่อยโอเค แต่เรายอมรับว่านางสวยมากกก และเพลงก็เพราะมากจริงจังค่ะ อันนี้ยอม o<-<
    ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

    머릿속 큐브 조각들을 늘어놔
    มอริดซก คิวบือ โจกักตือรึล รือรอนา

    ลูกบาศก์ในหัวแตกกระจายออกเป็นชิ้น
    (
    늘어놓다 - spread out, arrange, scatter)

    현실 늪을 찾아갈 시간이야
    ฮยอนชิล ซก นึบพึน จาจากัล ชีกานนียา

    ถึงเวลาตามหาหนองน้ำ
    ในโลกความจริงแล้ว
    (
    늪을- swamp)

    나쁜 날은 아니야 그냥 괜찮아
    นัปปึน นารึน อานยา กือนยัง กเวนชันอา

    ไม่ใช่วันที่แย่ มันก็แค่พอใช้ได้

    꽤나 지긋지긋한 사실이야
    กเวนา จีกึดจีกึดทัน กอน ซาชิลยา

    แต่ก็จริงนะที่มันน่าเบื่อเต็มแก่
    (
    지긋지긋하다 - fed up)


    Wow

    (I just wanna be with you, Life is like a dream with you)
    ฉันแค่อยากอยู่กับเธอ ชีวิตเหมือนฝันเมื่ออยู่กับเธอ

    Wow

    (I just wanna be with you, Life is like a dream with you)
    ฉันแค่อยากอยู่กับเธอ ชีวิตเหมือนฝันเมื่ออยู่กับเธอ

    머리를 만져줘
    เน มอริล มันจอจอ

    ลูบหัวฉันที


    가득 안고 싶은
    นอล กาดึก อันโก ชิบพึน กอน

    อยากกอดเธอทั้งตัว

    너의 맘의 하얀 안개 까맣게 물들일게
    นอเย มาเม ฮายัน อันเก กามักเค มุลดือริลเก

    ฉันจะย้อม
    หมอกขาวในใจเธอจนเป็นสีดำสนิท
    (
    안개 - fog, mist)

    쉬는 모든
    เน บัง ซุม ชวีนึน โมดึน กอ

    ทุกสิ่งที่หายใจอยู่ในห้องฉัน

    뭔가 잘못됐다고 느끼니?
    มอนกา ชัลมดตเวดตาโก นึกกีนี

    รู้สึกมั้ยว่ามีบางอย่างแปลกไป

    나는 여기 있는데
    นานึน ยอกี อินนึนเด

    ฉันอยู่ตรงนี้


    Don’t be afraid of the cat without fur
    อย่ากลัวแมวที่ไม่มีขน

    새하얀 살굿빛 Just wanna tell you hi
    เซฮายัน ซัลกุดปิด
    Just wanna tell you hi
    สีแอพพริคอตสว่างจ้าแค่อยากทักทายเธอ
    (
    살굿빛 - apricot color)


    빨간 잠자리 너의 시야를 가려
    ปัลกัน จัมจารี นอเย ชียารึล การยอ

    แมงปอสีแดงเป็นภาพในมุมของเธอ
    (
    시야 - one's view, sight)

    걱정 물들이려 하는 것뿐이야
    คอกจอง มา มุลดือรีรยอ ฮานึน กอดปุนยา

    ไม่ต้องห่วงนะ มันก็แค่จะลงสีเท่านั้นเอง

    나는 속이고 있어 너의 입술
    นานึน นอล โซกีโก อิดซอ นอเอ กือ อิบซุล

    ฉันหลอกเธออยู่ ริมฝีปากเธอไง

    흘러내려 흘러내려 흘러내려 모래성
    ฮึลลอเนรยอ ฮึลลอเนรยอ ฮึลลอเนรยอ เน โมเรซอง

    ปราสาททรายของฉัน
    พัง พัง พังแล้ว
    (
    모래성 - sandcastle)

    모든 조각 전부 파고 들어와
    โมดึน โชกัก จอนบู พาโก ดือรอวา

    ทุกชิ้นส่วนร่วงลงมาในใจฉันหมดเลย
    (
    파고 들어와 - Coming into my heart)


    Wow

    (I just wanna be with you, Life is like a dream with you)
    ฉันแค่อยากอยู่กับเธอ ชีวิตเหมือนฝันเมื่ออยู่กับเธอ

    Wow

    (I just wanna be with you, Life is like a dream with you)
    ฉันแค่อยากอยู่กับเธอ ชีวิตเหมือนฝันเมื่ออยู่กับเธอ

    머리를 만져줘
    เน มอริล มันจอจอ

    ลูบหัวฉันที


    가득 안고 싶은
    นอล กาดึก อันโก ชิบพึน กอน

    อยากกอดเธอทั้งตัว

    너의 맘의 하얀 안개 까맣게 물들일게
    นอเย มาเม ฮายัน อันเก กามักเค มุลดือริลเก

    ฉันจะย้อม
    หมอกขาวในใจเธอจนเป็นสีดำสนิท

    쉬는 모든
    เน บัง ซุม ชวีนึน โมดึน กอ

    ทุกสิ่งที่หายใจอยู่ในห้องฉัน

    뭔가 잘못됐다고 느끼니?
    มอนกา ชัลมดตเวดตาโก นึกกีนี

    รู้สึกมั้ยว่ามีบางอย่างแปลกไป

    나는 여기 있는데
    นานึน ยอกี อินนึนเด

    ฉันอยู่ตรงนี้


    머리를 만져줘
    เน มอริล มันจอจอ

    ลูบหัวฉันที


    가득 안고 싶은
    นอล กาดึก อันโก ชิบพึน กอน

    อยากกอดเธอทั้งตัว

    너의 맘의 하얀 안개 까맣게 물들일게
    นอเอ มาเม ฮายัน อันเก กามักเค มุลดือริลเก

    ฉันจะย้อม
    หมอกขาวในใจเธอจนเป็นสีดำสนิท

    쉬는 모든
    เน บัง ซุม ชวีนึน โมดึน กอ

    ทุกสิ่งที่หายใจอยู่ในห้องฉัน

    뭔가 잘못됐다고 느끼니?
    มอนกา ชัลมดตเวดตาโก นึกกีนี

    รู้สึกมั้ยว่ามีบางอย่างแปลกไป

    나는 여기 있는데
    นานึน ยอกี อินนึนเด

    ฉันอยู่ตรงนี้

     

    Don't be afraid
    ไม่ต้องกลัวนะ

    Just wanna tell you hi
    ฉันแค่อยากมาทักเธอ


    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×