ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    Every Song has its Meanin' -มาแปลเนื้อเพลงกัน !

    ลำดับตอนที่ #18 : Track 016 ✪ Mariah Carey ________.,, { We Belong Together } ❥

    • อัปเดตล่าสุด 7 เม.ย. 53


     We Belong Together *

    Mariah Carey

     

     

    I didn't mean it when I said I didn't love you so

    ตอนที่พูดว่าฉันไม่ได้รักเธอน่ะ จริงๆแล้วฉันไม่ได้หมายความว่าอย่างนั้น

    I should've held on tight, I never should've let you go

    ฉันน่าจะกอดเธอเอาไว้ ไม่ควรจะปล่อยให้เธอไป

    I did nothing, I was stupid, I was foolish

    แต่ฉันก็ไม่ได้ทำอะไรลงไปเลย ฉันมันงี่เง่า ฉันมันโง่

    I was lying to myself

    ที่โกหกหลอกตัวเองมาโดยตลอด

     

    I could not fathom I would ever be without your love

    ไม่สามารถเข้าใจได้เลยว่าเหตุใดฉันถึงต้องอยู่โดยไร้ความรักจากเธอแบบนี้

    Never imagined I'd be sitting here beside myself

    ไม่เคยนึกฝันมาก่อน ว่าจะต้องมานั่งอยู่คนเดียวลำพัง

    'Cause I didn't know you, 'cause I didn't know me

    เพราะไม่รู้จักเธอดี เพราะไม่รู้จักตัวเองมากพอ

    But I thought I knew everything

    แต่กลับคิดว่าตัวเองรู้ทุกอย่าง

    I never felt

    รู้ทุกอย่างที่แม้แต่ตัวเองก็ไม่เคยได้สัมผัสมาก่อนเลย

     

    The feeling that I'm feeling now that I don't hear your voice

    สิ่งที่ฉันรู้สึกอยู่ในตอนนี้ ที่ว่าฉันจะไม่ได้ยินเสียงของเธอ

    Or have your touch and kiss your lips 'cause I don't have a choice

    หรือสัมผัส แม้แต่จะจูบเธอก็ไม่ได้ มันเป็นเพราะว่าฉันไม่มีทางเลือก

    Oh, what I wouldn't give to have you lying by my side

    จะไม่ยอมแลกอะไร เพียงเพื่อให้ได้เธอมานอนอยู่ข้างๆ

    Right here, 'cause baby

    ข้างฉันตรงนี้ .. เพราะว่า

    (We belong together)

    ที่รัก เราน่ะเป็นของกันและกัน

     

     

    When you left I lost a part of me (Together)

    เมื่อเธอจากไป ก็เหมือนเธอเอาส่วนหนึ่งในชีวิตของฉันจากไปด้วย

    It's still so hard to believe

    มันเป็นเรื่องที่ฉันไม่อยากจะทำใจเชื่อ

    (Come back, come back)

    กลับมาเถอะ กลับมา

    Come back baby, please

    ได้โปรดเถอะที่รัก กลับมานะ..

    (Come back, come back)

    กลับมา กลับมาหาฉันเถอะ

    'Cause we belong together

    เพราะเราเป็นของกันและกัน

     

    Who else am I gon' lean on when times get rough

    ใครกันล่ะ ที่จะเป็นที่พึ่งให้ฉันพิงในเวลาที่ทุกข์ยาก

    Who's gonna talk to me on the phone till the sun comes up

    ใครกันล่ะ ที่จะยอมคุยโทรศัพท์กับฉันจนสว่าง

    Who's gonna take your place, there ain't nobody better

    ใครที่จะมาแทนที่เธอได้ ไม่มีหรอกนะ

    Oh, baby baby, we belong together

    ที่รัก เราเป็นของกันและกัน

     

     

    I can't sleep at night when you are on my mind

    ตอนกลางคืนไม่เคยข่มตานอนหลับได้เลย เพราะมีแต่เธออยู่ในจิตใจ

    Bobby Womack's on the radio saying to me

    เพลงของบ๊อบบี้ วอแม็ค ส่งเสียงดังจากวิทยุมาว่า

    "If you think you're lonely now"

    ..ถ้าคิดว่าตอนนี้เธออยู่ตัวคนเดียว..

    Wait a minute this is too deep

    เดี๋ยวสิ เพลงนี้มันตรงเกินไปหรือเปล่า

    I gotta change the station so I turn the dial

    ฉันเลยต้องหมุนไปช่องอื่น อยากจะเปลี่ยนสถานี

    Trying to catch a break and then I hear Babyface

    เพื่อจะได้ฟังเพลงเบาๆ ... แต่ฉันก็ได้ยินเสียงเพลงของคุณเบบี้เฟซ

    I only think of you and it's breaking my heart

    ฉันน่ะ คิดถึงแต่เธอ ความรู้สึกนี้กำลังกัดกินหัวใจของฉัน

    I'm trying to keep it together but I'm falling apart

    พยายามแล้ว ที่จะแก้ไขทุกๆสิ่ง แต่ก็ทำไม่ได้

     

    I'm feeling all out of my element

    รู้สึกได้ถึงทุกอย่างที่เป็นตัวเอง

    I'm throwing things, crying

    ฉันกำลังขว้างปาสิ่งของ กำลังร้องไห้คร่ำครวญ

    Trying to figure out where the hell I went wrong

    พยายามจะหาว่าฉันทำอะไรผิดไปกันแน่

    The pain inflicted in this song ain't even half of what I'm feeling inside

    ความเจ็บปวดที่ถูกถ่ายทอดลงในเพลงนี้ มันไม่ถึงแม้ครึ่งหนึ่งของความรู้สึกที่อยู่ในใจ

    I need you, need you back in my life, baby

    ฉันต้องการเธอนะ ต้องการให้เธอกลับมาสู่ชีวิตของฉันอีกครั้ง

    (We belong together)

    (ก็เราเป็นของกันและกัน)

     

     

    When you left I lost a part of me (Together)

    เมื่อเธอจากไป ก็เหมือนเธอเอาส่วนหนึ่งในชีวิตของฉันจากไปด้วย

    It's still so hard to believe

    มันเป็นเรื่องที่ฉันไม่อยากจะทำใจเชื่อ

    (Come back, come back)

    กลับมาเถอะ กลับมา

    Come back baby, please

    ได้โปรดเถอะที่รัก กลับมานะ..

    (Come back, come back)

    กลับมา กลับมาหาฉันเถอะ

    'Cause we belong together

    เพราะเราเป็นของกันและกัน

     

    Who else am I gon' lean on when times get rough

    ใครกันล่ะ ที่จะเป็นที่พึ่งให้ฉันพิงในเวลาที่ทุกข์ยาก

    Who's gonna talk to me on the phone till the sun comes up

    ใครกันล่ะ ที่จะยอมคุยโทรศัพท์กับฉันจนสว่าง

    Who's gonna take your place, there ain't nobody better

    ใครที่จะมาแทนที่เธอได้ ไม่มีหรอกนะ

    Oh, baby baby, we belong together

    ที่รัก เราเป็นของกันและกัน

     

     

    When you left I lost a part of me (Together)

    เมื่อเธอจากไป ก็เหมือนเธอเอาส่วนหนึ่งในชีวิตของฉันจากไปด้วย

    It's still so hard to believe

    มันเป็นเรื่องที่ฉันไม่อยากจะทำใจเชื่อ

    (Come back, come back)

    กลับมาเถอะ กลับมา

    Come back baby, please

    ได้โปรดเถอะที่รัก กลับมานะ..

    (Come back, come back)

    กลับมา กลับมาหาฉันเถอะ

    'Cause we belong together

    เพราะเราเป็นของกันและกัน

     

    Who else am I gon' lean on when times get rough

    ใครกันล่ะ ที่จะเป็นที่พึ่งให้ฉันพิงในเวลาที่ทุกข์ยาก

    Who's gonna talk to me on the phone till the sun comes up

    ใครกันล่ะ ที่จะยอมคุยโทรศัพท์กับฉันจนสว่าง

    Who's gonna take your place, there ain't nobody better

    ใครที่จะมาแทนที่เธอได้ ไม่มีหรอกนะ

    Oh, baby baby, we belong together !

    ที่รัก เราเป็นของกันและกัน !

     

    Ooooooh yeah

    Ooooooh yeah

    Ooooooh yeah

     

    We belong together

    เราน่ะ เป็นของกันและกัน ...

    ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
    Talk *
    ตามรีเควสของคุณ | Dark Hellish | ค่ะ > <
    ชอบอ่ะ มารายแครี่เสียงสุดยอดเลย ! //,.


    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×