わざとらしいボディタッチ
การสัมผัสของผิวกาย(Body touch) ที่เต็มไปด้วยความเจตนา
期待してる流し目
ชายตามองมาด้วยความคาดหวัง
背伸びして選ぶワイン
เจาะจงคว้าแก้วไวน์นั้นขึ้นมา
何もあなた知らないのに
ทั้งที่คุณไม่รู้อะไรเกี่ยวกับไวน์แก้วนั้นเลยแท้ๆ
あなたの頭を覗かずとも
แม้จะไม่อาจแอบลอบมองเข้าไปในความคิดของคุณ
手に取るようにわかってしまう
มันก็ทำความเข้าใจได้โดยง่าย
ราวกับคุ้นเคยเป็นอย่างดี
まるであなたはマリオネットね
คุณนี่ไม่ต่างอะไรกับหุ่นเชิด(Marionette)เลยสักนิด
いつまでも操られたまま
ยังคงถูกเชิดให้เต้นอยู่ภายใต้ฝ่ามือ
ของผู้อื่นอยู่เสมอ
さあさあ 踊って 思いのままに
มาสิ, มานี่...
มาร่ายรำท่าทางตามที่คุณปรารถนา
いつまでも いつまでも 見つめてあげるから
ไม่ว่าจะนานแค่ไหน, ไม่ว่าจะนานถึงเมื่อไหร่
ฉันก็จะคอยเฝ้ามองดูอยู่เสมอ
さあさあ 歌って うぬぼれたまま
มาสิ, มาทางนี้
ร่ายร้องบทเพลง ด้วยท่าทีเย่อหยิ่งนั่น
願わくば 願わくば 気づかれず
ฉันภาวนาวาดหวังว่าเธอจะไม่ทันสังเกตุเห็น
この恋を飾ってたいから
เพราะฉันอยากจะประดับตกแต่งความรักนี้
ตามที่ตนปรารถนา ในท้ายที่สุด
大袈裟に軋むベッド
เสียงลั่นดัง เอี๊ยด ของเตียงนอน
闇の中伝う熱
ความเร่าร้อนที่ส่งทอดผ่านมาทางความมืดมิด
あなたの顔をなぞり
ทอดสายตามองตามการแสดงออกของคุณ
明日を忘れて目を瞑る
ฉันได้หลับตาลงและ
ลืมเรื่องในวันพรุ่งนี้ไป
隠した指輪を見せなくとも
แม้จะเก็บซ่อนแหวนวงนั้นเอาไว้ไม่ให้ได้เห็น
不自然な薔薇が咲き乱れる
ดอกกุหลาบที่ผิดธรรมชาติ ได้เบ่งบานออกมา
มากมายหลายคณานับ
あなたはもう気づいているでしょ
ตอนนี้คุณสังเกตุเห็นแล้วใช่ไหมล่ะ
根の前の哀れな道化に
ตัวตลกผู้น่าสมเพชที่ยืนอยู่ต่อหน้าคุณตรงนี้น่ะ
ねえねえ そんな顔をしないで
นี่ นี่ อย่าทำหน้าแบบนั้นสิ
お得意の お得意の 強がりをみせてよ
ให้ฉันได้เห็นความกล้าแกร่งที่มีแค่คุณเท่านั้นให้ดูหน่อยสิ
とうとうしまいねこの劇場は
โรงละครนี้ ในที่สุดก็ได้ถึงแก่จุดจบ(ปิดตัวลง)
意味のない 意味のない 戯れに
เป็นเพียงเรื่องหยอกเย้าล้อเล่น
ไร้ความหมายแต่เพียงเท่านั้น
少しだけ期待してたのに
แต่ถึงอย่างนั้น ฉันก็ยังอยากที่จะคาดหวัง
ต่ออะไรสักอย่างนึง
さあさあ 踊って 思いのままに
มาสิ, มานี่...
มาร่ายรำทวงท่าตามที่คุณปรารถนา
いつまでも いつまでも 見つめてあげるから
เพราะไม่ว่าจะตอนไหน, หรือว่าเมื่อไหร่
ฉันก็จะคอยเฝ้ามองดูอยู่เสมอ
さあさあ 歌って うぬぼれたまま
มาสิ, มาทางนี้
มาร่ายร้องบทเพลง ด้วยท่าทีหยิ่งผยองนั่น
願わくば 願わくば 美しく
ภาวนาหวังว่ามันจะออกมางดงามแล้วกันนะ
この恋を終わらせたいから
ในฉากจบตอนสุดท้าย
ของเรื่องราวความรักนี้ยังไงล่ะ
ความคิดเห็น