"Out of the blue" is an informal English language idiom
that describes an event that occurs unexpectedly, without any warning or preparation.
Longer and more explicit variations include out of the clear blue sky and out of a clear blue sky.
"Out of the blue" เป็นสำนวนที่ไม่เป็นทางการจากภาษาอังกฤษ
สามารถตีความหมาย และใช้อธิบาย พูดถึงเหตุการณ์หรือสิ่งที่เกิดขึ้นอย่างไม่ได้คาดหวัง ไม่มีสัญญาณกล่าวเตือนล่วงหน้า หรือยังไม่ได้มีการเตรียมพร้อมรับมือใด ๆ
รูปแบบที่ยาวกว่าของสำนวนนี้คือout of the clear blue sky และ out of a clear blue sky
Examples;
ยกตัวอย่างเช่น
He appeared out of the blue.
เขาโผล่มาอย่างไม่คาดฝัน
He just came in out of the blue
จู่ๆ เขาก็เข้ามา
He confessed to me yesterday, out of the blue.
เขามาสารภาพกับผมเมื่อวานนี้ อย่างไม่คาดคิดมาก่อน
What surprised me was when he spoke to me out of the blue.
ที่ทำให้ผมประหลาดใจก็คือ ตอนที่จู่ๆ เขาก็พูดกับผมขึ้นมา
I couldn't believe you just called me out of the blue this morning.
ผมไม่อยากจะเชื่อเลยว่า เมื่อเช้านี้จู่ๆ คุณก็โทรมาหาผม
และ สิ่งที่สามารถยกมาเป็นตัวอย่างได้อีกอย่างหนึ่งคือ
ความรัก...
Love Happens Out of the Blue
ความรักมักจะมาอย่างไม่ทันให้ได้ตั้งตัว
คุณคิดว่าอย่างนั้นไหม?
Contact me
Twitter:
@esbtrz / @plxngpp_
Ask:
https://ask.fm/esbtrz
Please feel free to talk or ask any question, any time!
xoxo
O W E N TM.
ข้อความที่โพสจะต้องไม่น้อยกว่า {{min_t_comment}} ตัวอักษรและไม่เกิน {{max_t_comment}} ตัวอักษร
กรอกชื่อด้วยนะ
_________
กรอกข้อมูลในช่องต่อไปนี้ไม่ครบ
หรือข้อมูลผิดพลาดครับ :
_____________________________
ช่วยกรอกอีกครั้งนะครับ
กรุณากรอกรหัสความปลอดภัย
ความคิดเห็น