ลำดับตอนที่ #47
คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #47 : Till the end of time - Perry Como(1945)
Till the end of time
จนกว่าเวลาจะหมดลง
จนกว่าเวลาจะหมดลง
Long as stars are in the blue
นานเท่าที่หมู่ดวงดาวจะอยู่ในความเศร้า
นานเท่าที่หมู่ดวงดาวจะอยู่ในความเศร้า
Long as there's a spring, a bird to sing
นานตราบเท่าที่ฤดูใบไม้ผลิมาถึงและนกร้องเพลง
นานตราบเท่าที่ฤดูใบไม้ผลิมาถึงและนกร้องเพลง
I'll go on loving you
ฉันก็จะรักคุณต่อไป
ฉันก็จะรักคุณต่อไป
Till the end of time
จนกว่าเวลาจะหมดลง
Long as roses bloom in May
นานเท่าที่ดอกกุหลาบเบ่งบานในเดือนพฤษภาคม
นานเท่าที่ดอกกุหลาบเบ่งบานในเดือนพฤษภาคม
My love for you will grow deeper
With every passing day
รักของฉันที่ให้คุณจะมากขึ้นไปในทุกๆวันที่ผ่านไป
Till the wells run dry
จนกว่าบ่อน้ำจะแห้งขอด
จนกว่าบ่อน้ำจะแห้งขอด
And each mountain disappears
และภูเขาแต่ละลูกจะสลายไป
และภูเขาแต่ละลูกจะสลายไป
I'll be there for you, to care for you
ฉันจะอยู่เคียงข้างคุณ เพื่อดูแลคุณ
ฉันจะอยู่เคียงข้างคุณ เพื่อดูแลคุณ
Through laughter and through tears
ผ่านเสียงหัวเราะและผ่านหยดน้ำตา
ผ่านเสียงหัวเราะและผ่านหยดน้ำตา
So take my heart in sweet surrender
เพราะฉะนั้นรับดวงใจฉันไปภายใต้การยอมจำนนอันแสนหวานด้วยเถอะ
เพราะฉะนั้นรับดวงใจฉันไปภายใต้การยอมจำนนอันแสนหวานด้วยเถอะ
And tenderly say that I'm
The one you love and live for
และเอ่ยอย่างนุ่มนวลว่าฉันคือคนที่คุณรักและมีชีวิตอยู่เพื่อ
และเอ่ยอย่างนุ่มนวลว่าฉันคือคนที่คุณรักและมีชีวิตอยู่เพื่อ
Till the end of time
จนกระทั่งเวลาหมดลง
จนกระทั่งเวลาหมดลง
Till the wells run dry
จนกว่าบ่อน้ำจะแห้งขอด
And each mountain disappears
และภูเขาแต่ละลูกจะสลายไป
I'll be there for you, to care for you
ฉันจะอยู่เคียงข้างคุณ เพื่อดูแลคุณ
Through laughter and through tears
ผ่านเสียงหัวเราะและผ่านหยดน้ำตา
ผ่านเสียงหัวเราะและผ่านหยดน้ำตา
So take my heart in sweet surrender
เพราะฉะนั้นรับดวงใจฉันไปภายใต้การยอมจำนนอันแสนหวานด้วยเถอะ
And tenderly say that I'm
The one you love and live for
และเอ่ยอย่างนุ่มนวลว่าฉันคือคนที่คุณรักและมีชีวิตอยู่เพื่อ
Till the end of time
จนกระทั่งเวลาหมดลง
**Vocab**
Bloom(V.) เบ่งบาน,แย้ม,คลี่
Tenderly(V.) อ่อนโยน
Spring(N.) ฤดูใบไม้ผลิ
.......................................................................................................................................................................................
เครดิตเนื้อเพลงภาษาอังกฤษ : http://www.azlyrics.com/lyrics/perrycomo/tilltheendoftime.html
เครดิตวิดิโอ : https://www.youtube.com/watch?v=xSJ-oT2ZBa0
เก็บเข้าคอลเล็กชัน
ความคิดเห็น