คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #2 : กลอนเจ้า
วันนี้เอากลอนภาษาอังกฤษ-ไทยมาฝาก
1) When our souls are still warmed
By the love of those around ,
Or in one moment of happiness
We look at everyone with love ,
And believe they love us , too.
แปล
เมื่อเรายังอบอุ่นใจ...
ในไมตรีของผู้คนมากมายรอบข้าง
หรือในขณะที่เป็นสุข
เราย่อมมองทุกคนด้วยความรัก
และคิดว่าทุกคนก็รักเรา
เราจะเชื่อว่า...
ทุกคนเป็นเพื่อนเรา...
******************************
2) When the bright light is gone ,
The sky is replaced by darkness ,
Loneliness enters our mind .
We may ask ourselves ,
Where are our friends .
แปล
แต่ในยามที่แสงสีแจ่มใสลับไป
และเรารู้สึกว่าท้องฟ้ามืดมน
ความรู้สึกเดียวดายเข้ามาครอบงำจิตใจ
เราอาจถามตัวเองว่า...
...เพื่อนเราอยู่ที่ใด
*********************************
3) We might think back for a long time
To look for someone ,
Who implied the meaning of " friend " .
Foe me ,
When I recognize you ,
I ' ll know a true friend already found
แปล
เราอาจนึกย้อนทบทวนเป็นเวลานาน
เพื่อค้นหาใครสักคน
ที่เป็นความหมายของคำว่าเพื่อน
เมื่อได้นึกถึงเธอ
ฉันก็ได้รู้ว่า
เพื่อนแท้คนหนึ่ง
ฉันค้นพบแล้ว
...................................................
che
ery -s
b-
ความคิดเห็น