คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #10 : กลอนจ้า
Perhaps we may think of many things ,
Some questions that may deeply hurt our soul ,
So deeply long wound ,
Awaken our dormant fear .
We might feel deeply insecure
When we need to find the answer ,
It anyone can be our friends .
แปล
บางทีเราอาจค้นคิดอะไรอีกมากมาย
บางคำถาม...อาจกรีดความรู้สึกของเราเป็นแผลยาว
หรือทำความหวาดกลัว ที่ตกตะกอนนิ่งอยู่ให้ฟุ้งกระจาย
เราอาจรู้สึกหวั่นไหว
เมื่อจำเป็นต้องค้นหาคำตอบที่ว่า
มี ใ ค ร บ้ า ง ที่ เ ป็ น เ พื่ อ น เ ร า . . .
*****************
9. My heart filled by little ,
Especially , when I think of the past events .
My dear friend ,
The length of time ,
Variety of incidents ,
We ’ ve got through ,
Surely proved ,
You deserved it with this word .
แปล
หัวใจของฉัน
เต็มตื้นขึ้นทีละน้อย
โดยเฉพาะอย่างยิ่ง
เมื่อทบทวนเรื่องราวในเวลาที่ผันผ่าน
“ เพื่อนรัก ”
ความยาวนานของเวลา
และเรื่องราวหลากหลายที่เราข้ามผ่าน
ได้พิสูจน์แน่ชัดแล้ว
ว่าเธอคู่ควรกับคำนี้...
*********************
For a while ,
We' re gonna recognize a true friend
And know that , our lives among the crowe
Are not surrounded by friends .
Amidst people we net and knew
May no real friend exist ,
Not even one .
แปล
บัดนั้น
เราจะได้สำนึก
ถึงความเป็นเพื่อนที่จริงแท้
และได้รู้ว่า
ในชีวิตที่มากมายไปด้วยผู้คนนั้น
มิได้มากด้วยมิตรเสมอไป
ในท่ามกลางคนที่เราคบหา
อาจไม่มีเพื่อนแท้ของเรา
แม้เพียงสักคน...
.........................................
che
ery -s
b-
ความคิดเห็น