ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    [Pic+DoJin] rEborn;'

    ลำดับตอนที่ #53 : [Music] เพลง YELL-Solo (เพลงของโกคุเดระจ้า>

    • เนื้อหาตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 942
      0
      29 มี.ค. 54

    เพลง YELL -Solo

    เพลงของโกคุเดระเจ้าค่ะ


    Mamoritai to omoeru mono ga
    守りたいと思えるものが
    สิ่งที่ฉันต้องการจะปกป้อง

    Sou hitotsu wa aru darou
    そう ひとつはあるだろう

    ใช่แล้ว..มีอยู่เพียงสิ่งเดียว

    Subete sasage narifuri kamawazu
    すべて捧げなりふり構わず

    สามารถอุทิศให้ได้ทุกสิ่งทุกอย่าง

    Mamon no ga otoko da
    守んのが漢だ
    ปกป้องไว้ด้วยเกียรติของลูกผู้ชาย

    Ore ga ieru koto wa...
    俺が言えることは…
    สิ่งที่ฉันอยากจะพูดก็คือ..



    Konnan na toki makesou na toki
    困難なとき 負けそうなとき

    ยามใดที่ต้องเผชิญกับความยากลำบาก ยามใดที่ต้องพ่ายแพ้

    Kuishibaru tsuyosa
    食いしばる強さ
    ตอกย้ำความแข็งแกร่ง

    Kizutsuita toki kanashii toki mo
    傷ついたとき 悲しいときも
    ยามใดที่บาดเจ็บ ยามใดที่โศกเศร้า


    Kujikenai tsuyosa
    挫けない強さ
    เข้มแข็งเข้าไว้ จะไม่ท้อใจ

    Arashi wo okose honoo wo hanate
    嵐を起こせ 炎を放て
    ปลุกพายุขึ้นมา ปล่อยเปลวไฟออกไป

    Tsukinukero ima wo
    突き抜けろ 今を
    ตอนนี้ล่ะ ทะลุออกไปเลย

    Tsukame omae no yume
    掴め お前の夢
    คว้ามันเอาไว้ให้ได้ ความฝันของเธอ



    Kowaresou sa morokute hakanai
    壊れそうさ 脆くて儚い
    แตกร้าว ทั้งเปราะบางและไม่ยั่งยืน

    Kibou no kakera ga
    希望の欠片が
    ชิ้นส่วนของความหวังที่ขาดออก

    Mune ni kakae dare ni mo
    胸に抱え誰にも
    โอบกอดมันไว้แนบอก

    Yubi hitotsu furesasecha DAME da
    指一つ触れさせちゃダメだ
    ไม่ให้ใครสักคนแตะต้องได้แม้แต่นิ้วเดียว

    Ore ga mezasu toko wa...
    俺が目指すとこは…
    สิ่งที่ฉันหวังไว้ก็คือ..



    Genkai na toki oresou na toki
    限界なとき 折れそうなとき
    ยามใดที่ถึงขีดจำกัด ยามใดที่ต้องแตกสลาย

    Fumidaseru tsuyosa
    踏み出せる強さ

    ก้าวต่อไปด้วยความเข้มแข็ง

    Nigetai toki mo kurushii toki mo
    逃げたいときも 苦しいときも
    ยามใดที่อยากจะหนีออกไป ยามใดที่ต้องปวดร้าว


    Tachimukau tsuyosa
    立ち向かう強さ
    เข้มแข็งเข้าไว้ แล้วออกเผชิญหน้ากับมัน

    Arashi to tomo ni ikari wo hanate
    嵐と共に 怒りを放て
    ปลดปล่อยพายุออกไปพร้อมกับความโกรธ

    Tatakai wa tsuzuku
    戦いは続く
    จะสู้ต่อไป ไม่มีทางท้อถอย

    Kizame omae no yume
    刻め お前の夢
    แกะสลักความฝันของเธอ



    Konnan na toki makesou na toki
    困難なとき 負けそうなとき
    ยามใดที่ต้องเผชิญกับความยากลำบาก ยามใดที่ต้องพ่ายแพ้

    Kuishibaru tsuyosa
    食いしばる強さ
    ตอกย้ำความแข็งแกร่ง

    Kizutsuita toki kanashii toki mo
    傷ついたとき 悲しいときも
    ยามใดที่บาดเจ็บ ยามใดที่โศกเศร้า


    Kujikenai tsuyosa
    挫けない強さ
    เข้มแข็งเข้าไว้ จะไม่ท้อใจ

    Arashi wo okose honoo wo hanate
    嵐を起こせ 炎を放て
    ปลุกพายุขึ้นมา ปล่อยเปลวไฟออกไป

    Tsukinukero ima wo
    突き抜けろ 今を
    ตอนนี้ล่ะ ทะลุออกไปเลย

    Tsukame omae no yume
    掴め お前の夢
    คว้ามันเอาไว้ให้ได้ ความฝันของเธอ


    เครดิตคำแปล จิ้มสิ♥



    Cry minute


    Tik Tok Tik Tok คุณได้ยินเสียงของเรามั้ย?




    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×