เนื้อเพลง This Isn't It - Taeyang - เนื้อเพลง This Isn't It - Taeyang นิยาย เนื้อเพลง This Isn't It - Taeyang : Dek-D.com - Writer

    เนื้อเพลง This Isn't It - Taeyang

    โดย rbbenben

    ผู้เข้าชมรวม

    1,484

    ผู้เข้าชมเดือนนี้

    6

    ผู้เข้าชมรวม


    1.48K

    ความคิดเห็น


    0

    คนติดตาม


    0
    เรื่องสั้น
    อัปเดตล่าสุด :  8 ต.ค. 57 / 14:16 น.

    แท็กนิยาย

    Bigbang Taeyang RISE



    ข้อมูลเบื้องต้นของเรื่องนี้
    เห้ยเพลงนี้มันเพราะมากๆเลยอะ // จริงๆในอัลบั้ม RISE ก็เพราะทุกเพลง
    แต่พอมาหาเนื้อเพลงไทยแล้วมันไม่มี คือก็งงแบบ มันเพราะแล้วทำไมไม่มี // ก็ไม่รู้เกี่ยวปะนะ 5555 อาจจะแค่หาไม่เจอมั้ง - -"
    เลยนั่งแกะ ไม่ค่อยได้นั่งแกะเนื้อเพลงเองแบบนี้เท่าไหร่ เหตุผลหลักคือขี้เกียจ
    ก็เคยแกะแบบ ครึ่งเพลง ละก็เลิก แต่เพลงนี้เพราะจริงๆ เพลงในตำนานเลย เลอค่ามาก -0-
    ver.ไลฟ์ก็เพราะนะ

    ดองมายไอดีมาเป็นชาติละเพิ่งจะได้เข้ามา ก็ลงอะไรซะหน่อย
    ตัวสะกดอะไรแบบนี้ อืม มันอาจจะไม่ตรงตามหลักอะนะ - -;
    แต่ก็ได้เท่านี้แหละ 55555
    คำแปลยังเป็นอิ้งอยู่ ด้วยความขี้เกียจ ตามนั้น (_ _)
    ตั้งค่าการอ่าน

    ค่าเริ่มต้น

    • เลื่อนอัตโนมัติ

      This Isn’t It - Taeyang
       

      아직도 사랑한다고

      นัน อาจิกโด ซารังฮันดาโก

      I still love you

      말하고 싶었지만

      มัลฮาโก ชิบพอจีมัน

      I wanted to tell you,

      이상은 안될거라고

      ทอ อีซังอึน อันเดวลกอราโก

      the one who couldn’t take it anymore and

      끝내 포기해 버렸던 니가

      กึดแน โพกีเฮ บอรยอซดอน นีกา

      gave up in the end

      미워졌다기보단 보고싶다

      มีวอจยอชดากีโบดัน ทอ โพโกชิบดา

      I miss you more than I hate you

      아쉽다기보단 너무 그립다

      อาชวิบดากีโบดัน นอมู คือริบดา

      I long for you more than I’m sad

      이게 아닌가 이게 아닌가

      อีเก อานินกา อีเก อานินกา

      Is this not it? Is this not it?

       

      혹시 우연히 만나면 어떻게 할까

      ฮกชี อูยอนนี มันนามยอน ออตอกเค ฮัลกา

      If we bump into each other, what would happen?

      모른척 사람들 속에 숨을까

      นอล โมรึนชอก ซารัมดึล โซเก ซุมมึลกา

      Would I hide from you amongst the crowd,

      이젠 의미 없는 감정의 낭비겠지만

      อีเจน อึยมี ออบนึน คัมจองเง นังบีเกทจีมัน

      even if it’s only a waste of insignificant feelings

       

      하루에도 몇십번은 고민해

      ฮารุเอโด มยอทชิบบอนนึน โกมินเฮ

      I worry throughout the day,

      약이라던 시간도 지났는데

      ยากีราดอน ชีกันโด กเว จีนัทนึนเด

      the medicine of time has passed,

      이게 아닌데 이게 아닌데 이게 아닌데

      อีเก อานินเด อีเก อานินเด อีเก อานินเด

      but this isn’t it, this isn’t it, this isn’t it

      이제야 행복하다고

      นอน อีเจยา แฮงบกคาดาโก

      You may be smiling

      미소를 짓겠지만

      มีโซรึล จิทเกซจีมัน

      from happiness now

      아름다웠던 기억보단

      อารึมดาวอซดอน คีออกโบดัน

      You, the person who left hurtful scars

      깊은 상처를 남겼던 니가

      คิบพึน ซังชอรึล นัมกยอทดอนนีกา

      more than happy memories,

      미워졌다기보단 보고싶다

      มีวอจยอชดากีโบดัน ทอ โพโกชิบดา

      I miss you more than I hate you

      아쉽다기보단 너무 그립다

      อาชวิบดากีโบดัน นอมู คือริบดา

      I long for you more than I’m sad

      이게 아닌가 이게 아닌가

      อีเก อานินกา อีเก อานินกา

      Is this not it? Is this not it?

       

      처음부터 너무나도 익숙했잖아

      ชออึมบูทอ นอมูนาโด อิกซุกแฮซจันนา

      It was so familiar from the start,

      오랜 시간 만나온 연인들보다

      โอแรน ชีกัน มันนาอน ยอนนินดึลโบดา

      more than a long-time couple,

      이젠 의미 없는 추억속의 일이지만

      อีเจน อึยมี ออบนึน ชูออกซกเก อีรีจีมัน

      and now it’s nothing but insignificant memories

       

      하루에도 몇십번은 고민해

      ฮารุเอโด มยอทชิบบอนนึน โกมินเฮ

      I worry throughout the day,

      약이라던 시간도 지났는데

      ยากีราดอน ชีกันโด กเว จีนัทนึนเด

      the medicine of time has passed,

      이게 아닌데 이게 아닌데 이게 아닌데

      อีเก อานินเด อีเก อานินเด อีเก อานินเด

      but this isn’t it, this isn’t it, this isn’t it

       

      너로 채워진

      นอโร เชวอจิน

      I tried emptying out

      맘을 비우려 봤지만

      แน มามึล บีอูรยอ แฮ บวาทจีมัน

      my heart that’s filled with you,

      혹시 영화 같은 일이 내게

      ฮกชี ยองฮวา กาทึน อีรี แนเก

      hoping something movie-like

      벌어질 것만 같아서

      โบรอจิล กอซมัน กาทาซอ

      would happen to me

       

      하루에도 몇십번은 고민해

      ฮารุเอโด มยอทชิบบอนนึน โกมินเฮ

      I worry throughout the day,

      약이라던 시간도 지났는데

      ยากีราดอน ชีกันโด เกว จีนัทนึนเด

      the medicine of time has passed,

      이게 아닌데 이게 아닌데 이게 아닌데

      อีเก อานินเด อีเก อานินเด อีเก อานินเด

      but this isn’t it, this isn’t it, this isn’t it

       

      조차도 내가 보기 미안해

      นา โจชาโด เนกา นัล โบกี มีอันแฮ

      Even I feel sorry for myself,

      끝나버린 사랑은 묻고 싶은데

      กึทนาบอริน ซารังอึน มุทโก ชิบพึนเด

      I want to bury this finished love,

      이게 아닌데 이게 아닌데 이게 아닌데

      อีเก อานินเด อีเก อานินเด อีเก อานินเด

      but this can’t be it, this can’t be it, this can’t be it
       

      นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

      loading
      กำลังโหลด...

      คำนิยม Top

      ยังไม่มีคำนิยมของเรื่องนี้

      คำนิยมล่าสุด

      ยังไม่มีคำนิยมของเรื่องนี้

      ความคิดเห็น

      ×