ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    เพลงฝรั่ง แปลให้ฟัง..(แบบที่)..เข้าใจ

    ลำดับตอนที่ #1 : Best Thing I'll Never Had - Beyoncé Knowles

    • อัปเดตล่าสุด 22 ก.ย. 54




    Best Thing I'll Never Had 

    What goes around, comes back around (hey my baby)

    What goes around, comes back around (hey my baby)

    What goes around, comes back around (hey my baby)

    What goes around, comes back around

    เคยทำอะไรไว้ มันจะย้อนกลับมา

    กรรมใดใครก่อไว้ กรรมนั้นจะคืนสนอง นะที่รัก

     

    There was a time

    I thought that you did everything right

    No lies, no wrong,

    Boy, I must have been out of my mind

    เมื่อก่อนฉันคิดว่าเธอทำถูกต้องทุกอย่าง

    ไม่มีคำลวง ไม่มีข้อผิดพลาด

    ที่รัก ฉันต้องบ้าไปแล้วแน่ ๆ

     

    So when I think of the time that I almost loved you

    You showed your ass and I saw the real you

    พอคิดถึงตอนที่ฉันเกือบจะรักเธอหมดใจ

    เธอก็แสดงธาตุแท้ ให้ฉันเห็นจนได้
    ฉันรู้สึกว่า

     

    Thank God you blew it

    Thank God I dodged the bullet

    I'm so over you

    So baby good looking out

    โชคดีจริง ๆ ที่เธอทำพลาดเอง

    โชคดีสุด ๆ ที่ฉันรอดมาได้

    เรื่องของเราจบลงแล้ว

    ขอบใจนะที่รัก ที่ช่วยทำมันพัง

     

    I wanted you bad, I'm so through with that

    'Cause honestly you turned out to be the best thing I never had

    You turned out to be the best thing I never had

    And I'm gonna always be the best thing you never had

    Oh yeah, I bet it sucks to be you right now

    ฉันเคยอยากได้เธอแทบแย่ แต่ตอนนี้ฉันไม่เอาด้วยแล้ว

    เพราะเธอกลายเป็นคนดีชนิดที่ฉันไม่เคยเจอมาก่อนเลยนี่

    และฉันก็จะเป็นสิ่งที่ดีที่สุด ที่เธอจะไม่ได้พบเจออีกตลอดไป

    ฉันว่าตอนนี้เธอต้องรู้สึกแย่มากเลยใช่ไหม

     

    So sad, you're hurt

    Boo hoo, oh, did you expect me to care?

    You don't deserve my tears

    I guess that's why they ain't there

    โถ เศร้าจังเลย เธอคงเจ็บปวดใจแย่

    โอ๋ น่าสงสาร แล้วคิดว่าฉันต้องเห็นใจด้วยเหรอ

    เธอไม่คู่ควรกับน้ำตาฉัน

    มันถึงไม่ไหลออกมาล่ะมั้ง

     

    To think that there was the time that I almost loved you

    You showed your ass

    And baby, yes, I saw the real you

    แค่คิดถึงตอนที่ฉันเกือบจะเทใจให้เธอ

    แล้วเธอกลับแสดงตัวตนที่แท้จริงออกมาให้ฉันเห็น
    ฉันก็รู้สึกว่า

     

    Thank God you blew it

    Thank God I dodged the bullet

    I'm so over you

    Baby good looking out

    ช่างโชคดีจริง ๆ ที่เธอทำทุกอย่างพัง

    โชคดีสุด ๆ ที่ฉันไหวตัวทันเสียก่อน
    เราจบกันแล้ว

    ขอบใจจริง ๆ ที่รัก

     

    I wanted you bad, I'm so through with that

    'Cause honestly you turned out to be the best thing I never had

    I said, you turned out to be the best thing I never had

    And I'll never be the best thing you'll never had

    Oh baby I bet it sucks to be you right now

    ฉันเคยอยากได้เธอแทบแย่ ตอนนี้ฉันไม่เอาด้วยแล้ว

    เพราะเธอกลายเป็นสิ่งที่ดีสุด ๆ ที่ฉันไม่เคยพบเคยเจอมาก่อนเลยน่ะสิ

    และฉันก็จะเป็นสิ่งที่ดีที่สุด ที่เธอจะไม่ได้พบเจออีกตลอดไป

    ฉันว่าที่เธอเป็นอยู่นี้คงแย่มากเลย

     

    I know you want me back

    It's time to face the facts that I'm the one who's got away

    Lord knows that it will take another place, another time

    Another world, another life

    Thank God I found the good in goodbye

    ฉันรู้ว่าเธออยากให้ฉันกลับไป

    แต่ถึงเวลายอมรับความจริงเสียที ว่าฉันหมดเวรหมดกรรมกับเธอแล้ว

    และไม่รู้ว่าเมื่อไหร่กรรมที่เธอทำไว้มันจะกลับมาตามสนองเธอ ไม่ที่ใดก็ที่หนึ่ง เวลาใดก็เวลาหนึ่ง
    โลกไหนก็โลกหนึ่ง ไม่ชาตินี้ก็ชาติไหน มันต้องกลับมาแน่

    โชคดีจริงที่ช่วยให้ฉันได้ตอนจบดี ๆ

     

    I used to want you so bad, I'm so through with that

    'Cause honestly you turned out to be the best thing I never had

    Oh you turned out to be the best thing I never had

    And I will always be the best thing you'll never had

    ฉันเคยอยากได้เธอแทบแย่ ตอนนี้ฉันไม่เอาด้วยแล้ว

    เพราะเธอกลายเป็นสิ่งที่ดีสุด ๆ ที่ฉันไม่เคยเจอมาก่อนเลยน่ะสิ

    และฉันจะเป็นสิ่งที่ดีที่สุด ที่เธอจะไม่ได้พบเจอที่ไหนอีกเลย

     

    I used to want you so bad, I'm so through with that

    'Cause honestly you turned out to be the best thing I never had

    Oh you turned out to be the best thing I never had

    Oh I will never be the best thing you'll never had

    ฉันเคยอยากได้เธอแทบแย่ ตอนนี้ฉันไม่เอาด้วยแล้ว

    เพราะเธอดันกลายเป็นสิ่งที่ดีสุดยอดชนิดที่ฉันไม่เคยเจอมาก่อนเลยนี่นา

    แล้วฉันก็จะไม่มีวันกลับไปเป็นสิ่งที่ดีที่สุด ที่เธอจะได้พบเจออีกตลอดไป

     

    Oh baby, I bet it sucks to be you right now

    โถ ที่รัก ตอนนี้เธอคงรู้สึกแย่มากเลยสินะ

     

    What goes around, comes back around

    What goes around, comes back around

    I bet it sucks to be you right now

     

    What goes around, comes back around

    I bet it sucks to be you right now

     

    What goes around, comes back around

    I bet it sucks to be you right now

    ทำอะไรไว้ มันจะกลับมาตามสนองเธอเอง

    ทำกรรมไว้ สักวันมันต้องกลับมาหาแน่นอน

    เป็นเธอตอนนี้ ต้องเซ็งแย่แน่เลย


    วลีน่าสนใจ

    What goes around, comes back around
    กรรมใดใครก่อ กรรมนั้นตามสนอง
    Good lookning out
    มาจาก Good job looking out for me/us เป็นการแสดงความขอบคุณ เมื่อได้รับการช่วยเหลือเล็กๆน้อยๆ หรือได้รับการดูแลจากผู้อื่น

    อ้างอิงค่ะ:
    http://roxamine.exteen.com/20110710/best-thing-i-never-had-beyonce
    http://www.urbandictionary.com/define.php?term=good%20lookin'%20out&defid=861081


    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×