ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    เนื้อเพลงเกาหลี + แปล

    ลำดับตอนที่ #164 : Vromance - Wake Up Call

    • เนื้อหาตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 55
      1
      13 มิ.ย. 60

    Wake Up Call (모닝콜) : Vromance (브로맨스)

     

    콜리야 일어나 벌써 여덟시야

    คลลียา อีรอนา อี บอลซอ ยอดอลชียา

    โคลี่ตื่นได้แล้ว จะ 8 โมงแล้วนะ

    목소릴 들어보니 많이 피곤했었나

    มกโซริล ทือรอโบนี มานี พีกนแฮซซอซนา บวา

    พอได้ฟังเสียงคุณ ดูเหมือนคุณจะเหนื่อยมาก

    요즘 자꾸 늦게 자는 같애

    โยจึม นอ ชากู นึจเก ชานึน กอซ กัทแท

    ช่วงนี้คุณดูจะนอนดึกบ่อยนะ

    여린 피부 그러다 화날 같아

    นี ยอริน พีบู คือรอดา ฮวานัล กอซ กัททา

    ผิวสวยๆของคุณจะโกรธเอานะ

     

    팅팅 부은 눈도 너무 예쁠 텐데

    ทิงทิง บูนึน นุนโด นอมู เยปึล เทนเด

    แม้แต่ตาบวมๆของคุณยังดูน่ารักเลย

    노메이컵한 얼굴도 궁금해 보고 싶어

    โนเมอีคอบฮัน ออลกุลโด คุงกึมแฮ โบโก ชิพพอ

    อยากเห็นหน้าคุณตอนไม่แต่งหน้าจัง

     

    * 모닝콜 너만의 굿 모닝콜

    อึม โมนิงคล นอมาเน กุซ โมนิลคล

    คุณคือเสียงปลุกยามเช้าคนเดียวของผม

    아직 꿈속을 헤매고 있는 깨워줄게

    อาจิก กุมโซกึน เฮแมโก อิซนึน นอล แกวอจุลเก

    ถ้าคุณยังหลงอยู่ในความฝัน ผมจะปลุกคุณขึ้นมา

    미인이면 잠이 많다던데 전지현쯤 되나

    มีอีนีมยอน ชามี มันทาดอนเด ชอนจีฮยอนจึม ดเวนา บวา

    ความสวยของคุณไม่ได้หลับไปด้วย คุณอาจกลายเป็นจอนจีฮยอน

    모닝콜 너만의 굿 모닝콜

    อึม โมนิงคล นอมาเน กุซ โมนิลคล

    คุณคือเสียงปลุกยามเช้าคนเดียวของผม

     

    5분만 10분만 하다 이젠 아홉시야

    โอบุนมัน ชิบบุนมัน ฮาดา อีเจน อาฮบชียา

    ขออีก 5 นาที ขออีก 10 นาที ตอนนี้ 9 โมงแล้วนะ

    목소릴 들어보니 아직 이불 속인가

    มกโซริล ทือรอโบนี อาจิก อีบุล โซกินกา บวา

    ได้ยินเสียงคุณก็รู้เลยว่าคุณยังอยู่ใต้ผ้าห่ม

    아침에 먹는 사과가 그렇게 좋대

    อาชีเม มอกนึน ซากวากา คือรอกเค โจแท

    เค้าบอกว่ากินแอปเปิ้ลตอนเช้ามันดีมากเลย

    늦더라도 한입하고 가는 것도 좋아

    นึจดอราโด กก ฮันอิบฮาโก คานึน กอซโด โชวา

    ถึงจะสายแต่ก็กัดซักคำเถอะนะ

     

    촉촉한 머리도 말려 주고 싶고

    ชุกชุกฮัน นี มอรีโด มัลลยอ จูโก ชิพโก

    ผมอยากจะเป่าผมคุณให้แห้ง

    매일매일 입을 옷도 내가 골라 주고 싶어

    แมอิลแมอิล อีบึล อซโด แนกา คลลา จูโก ชิพพอ

    ผมอยากจะเลือกเสื้อผ้าให้คุณใส่ทุกวันเลย

     

    Wake up Wake up Call me

    ปลุกผมขึ้นมา เรียกผม

    아침부터 니가 보고 싶니 자꾸 알고 싶어

    อาชิมบูทอ แว นีกา โพโก ชิพนี ชากู ทอ อัลโก ชิพพอ

    ทำไมผมคิดถึงคุณตั้งแต่เช้าเลย ผมเอาแต่อยากรู้มาก

    ขึ้นเรื่อยๆ

    꿈속에선 옆에 Babe 나만 그런 거니

    กุมโซเกซอน นี ยอเพ นัน อู Babe นามัน คือรอน กอนี

    ในฝันมีคุณอยู่เคียงข้างผม ที่รักมีแค่ผมที่เป็นแบบนี้

    หรือเปล่า

    그래도 괜찮아 너만 있으면

    คือแรโด มวอ แควนชานา นัน นอมัน อิซซือมยอน

    แต่มันก็ไม่เป็นไร มันมีแค่คุณคนเดียว

     

    모닝콜

    อึม โมนิงคล วอ

    เสียงปลุกยามเช้า

    아직 꿈속을 헤매고 있는 깨워줄게

    อาจิก กุมโซกึน เฮแมโก อิซนึน นอล แกวอจุลเก

    ถ้าคุณยังหลงอยู่ในความฝัน ผมจะปลุกคุณขึ้นมา

    괜찮다면 하루의 시작이 내가 됐음 좋겠어

    แควนชันทานึน ฮารูเอ ชีจากี แนกา ดแวซซึม โจเคซซอ

    ถ้าไม่ว่าอะไร ถ้าผมได้เริ่มต้นวันของคุณก็คงจะดี

    모닝콜 너만의 굿 모닝콜

    โมนิงคล นอมาเน กุซ โมนิลคล

    คุณคือเสียงปลุกยามเช้าคนเดียวของผม

    모닝콜 모닝콜

    อึม โมนิงคล นอมาเน กุซ โมนิลคล

    เสียงปลุกยามเช้า

    미인이면 잠이 많다던데 전지현쯤 되나

    มีอีนีมยอน ชามี มันทาดอนเด ชอนจีฮยอนจึม ดเวนา บวา

    ความสวยของคุณไม่ได้หลับไปด้วย คุณอาจกลายเป็นจอนจีฮยอน

    모닝콜 너만의 굿 모닝콜

    โมนิงคล นอมาเน กุซ โมนิลคล

    คุณคือเสียงปลุกยามเช้าคนเดียวของผม


    Credit : 

    เนื้อเพลง : klyrics

    คำแปล : popgasa 

    คำอ่าน + แปลไทย : Zuper_renger

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×