คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #157 : Snuper - My Girl's Fox
My
Girl's Fox (내 여자의 여우짓) : Snuper (스누퍼)
저기 저기요 hey girl
ชอกี
ชอกีโย hey girl
ขอโทษนะครับสาวน้อย
뭘 보니 뭘 보니 여기에 날 두고
มวอล
โบนี มวอล โบนี ยอกีเอ นัล ทูโก
มองอะไรอยู่เหรอ
คุณทิ้งผมไว้ตรงนี้
옆으로 옆으로 목이 막 돌아가
ยอพือโร
ยอพือโร โมกี มัก โทรากา
ผมอยู่ข้างๆคุณ
หันมามองหน่อยสิ
대체 얼마나 얼마나 멋진지 보자 (함 보자 어?)
แทเช
ออลมานา ออลมานา มอซจินจี โพจา (ฮัม
โบจา ออ)
ดูสิว่าผมน่ะเท่ห์ขนาดไหน (ลองดูมั้ยล่ะ)
갈수록 갈수록 웃겨서 죽겠네
คัลซูรก
คัลซูรก อุซกยอซอ จุกเกซเน
อะไรจะขนาดนี้
ผมขำแทบตาย
침 떨어지겠다 아주 헤벌쭉 좋냐 (그렇게 실실 좋냐)
ชิม
ตอรอจีเกซตา อาจู เฮบอลจก โชนยา (คือรอกเค
ชิลชิล โชนยา)
เกือบจะล้มลง
คงชอบมากสินะ (ชอบขนาดนั้นเลยเหรอ)
그만 좀 하지 (적당히 하지)
คือมัน
จม ฮาจี (ชอกดังฮี ฮาจี)
หยุดก่อนมั้ยล่ะ (กำลังพอดีเลย)
옆 Table 여자들 눈길 좀 줬다 이러니 oh god honey
ยอพ Table ยอจาดึล นุนกิล จม จวอซตา อีรอนี oh
god honey
ผมส่งสายตาไปให้ผู้หญิงโต๊ะข้างๆ
네 기분 알았어 내가 전부 잘못한 거야 워우워
นี
คีบุน อารัซซอ แนกา ชอนบู ชัลมซทัน กอยา วออูวอ
ผมเข้าใจความรู้สึกของคุณแล้ว
ความผิดของผมทั้งหมดเลย
* 이거야 원 남잔 그래 남자는 다 그래
อีกอยา
วอน นัมจา คือแร นัมจานึน ทา คือแร
แบบนี้แหละที่ผู้ชายเค้าทำกัน
ผู้ชายก็เป็นแบบนี้หมด
นั่นแหละ
별 뜻 없이 눈이 돌아가
พยอล
ตึซ ออบชี นูนี โทรากา
ผมก็มองไปอย่างนั้นแหละ
당연히 네가 더 이쁘지
ทังยอนฮี
นีกา ทอ เยปือจี
แน่นอนว่าคุณน่ารักกว่าอีก
내겐 네가 최고야 사랑한다
แนเกน
นีกา ชเวโกยา ซารังฮันดา
สำหรับผมคุณยอดเยี่ยมที่สุดเลย
ผมรักคุณนะ
말하자면 이런 거야 예쁜 빽을 보면
มัลฮาจามยอน
อีรอน กอยา เยปึน แปกึล โบมยอน
ผมหมายความอย่างนั้นแหละ
ขนาดมองจากข้างหลัง
คุณยังน่ารักเลย
너도 그냥 눈이 가잖아
นอโด
คือนยัง นูนี คาจานา
คุณก็ยังแอบมองเหมือนกันแหละน่า
그거야 그걸로 끝이야
คือกอยา
คือกอลโล กึทชียา
แบบนั้นแหละมันก็จบแค่นั้น
내겐 항상 너뿐야 사랑한다
แนเกน
ฮังซัง นอปูนยา ซารังฮันดา
สำหรับผมก็มีแค่คุณ
ผมรักคุณนะ
못 살아 못 살아 어떻게 널 이겨
มซ
ซารา มซ ซารา ออตอกเค นอล อีกยอ
อยู่ไม่ได้แล้ว
ผมจะเอาชนะคุณยังไงดี
그만 좀 째려봐 무릎이라도 꿀까 (바짝 엎드려 줄까)
คือมัน
จม แจรยอบวา มูรือพีราโด กุลกา (พันจัก
ออพดือรยอ จุลกา)
หยุดแอบมองได้แล้ว
ผมคุกเข่าลงแล้วนะ (คุกเข่าลง
เลยนะ)
그만 봐주라 (화 좀 풀어라)
คือมัน
บวาจูรา (ฮวา จม พูรอรา)
ผมจะหยุดแล้ว (หายโกรธเถอะนะ)
철없다 여기고 씩 한번 웃어줘 봐봐 oh my honey
ชอลออบตา
ยอกีโก ชิก ฮันบอน อูซอจวอ บวาบวา oh my honey
ไม่มีทางออกสำหรับที่นี่เลย
แค่หัวเราะให้ผมสักครั้งนะ
꿍한 네 표정에 체할 것만 같단 말이야 나 워우워
กุงฮัน
นี พโยจอเง เชฮัล กอซมัน กัทตัน มารียา นา
วออูวอ
ใบหน้าคุณที่เหมือนแกล้งทำว่าดูดี
อมว่าอย่างนั้นนะ
I
want you love my bebe
ผมอยากได้รับความรักจากคุณ
하루 종일 Happy day yeah
ฮารู
โจงิล Happy day yeah
ทั้งวันเป็นวันที่มีความสุข
너만 보여 날 믿어줘 미솔 보여줘 세게 안아줘
นอมัน
โบยอ นัล มีดอจวอ มีซล โบยอจวอ เซเก อานาจวอ
ผมมองแค่คุณ
เชื่อผมนะ ยิ้มให้ผมเห็นหน่อย กอดผมแน่นๆเลย
So
beautiful oh my boo
ที่รักของผมช่างสวยจริงๆ
내가 뭘 봐 너로 두 눈 가리구
แนกา
มวอล บวา นอโร ทู นุน คารีกู
ไม่ว่าจะมองไปทางไหนก็มีแต่คุณอยู่ในสายตา
질투하는 중이야? 훗 귀여워
ชิลทูฮานึน
จูงียา ฮึซ ควียอวอ
หึงเหรอครับ
หืมน่ารักจัง
어쩌면 좋아 너무 사랑스러워
ออจอมยอน
โชวา นอมู ซารังซือรอวอ
ผมชอบนะ
คุณน่ารักจังเลย
큰일이야 나도 정말 화내는 것조차
คึนอีรียา
นาโด ชองมัล ฮวาแนนึน กอซโจชา
เรื่องใหญ่แล้ว
ผมโกรธจริงๆแล้วนะ
예뻐 보여 반칙이야 너
เยปอ
โบยอ พันชีกียา นอน
ยิ่งดูคุณก็ยิ่งสวย
นี่มันโกงกันชัดๆ
어쩜 넌 복수도 귀엽게
ออจอม
นอน พลซูรก ควียอบเก
คุณน่ารักขนาดนั้นได้ยังไง
미워할 수 없게해 사랑한다
มีวอฮัล
ซู ออบเกแฮ ซารังฮันดา
ผมเกลียดคุณไม่ลงหรอก
ผมรักคุณนะ
머리부터 발끝까지 너만 바라볼게
มอรีบูทอ
พัลกึทกาจี นอมัน พาราบลเก
ตั้งแต่หัวจรดเท้า
ผมก็มองแค่คุณนะ
부질없어 눈요기 따위
พูจิลออบซอ
นุนโยกี ตาวี
ผมจะไม่เผื่อสายตาไปหาคนอื่นเลย
간만에 내 여자 여우짓
คันมาเก
แน ยอจา ยออูจิซ
ช่างไหลลื่นจริงๆ
ผู้หญิงเจ้าเล่ห์ของผม
보고싶어 그랬어 사랑한다
โพโกชิพพอ
คือแรซซอ ซารังฮันดา
ผมก็คิดถึงคุณนะ
ผมรักคุณนะ
Credit :
เนื้อเพลง : genius
คำแปล : google translation
คำอ่าน + แปลไทย : Zuper_Renger
ความคิดเห็น