ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    • ฟอนต์ THSarabunNew
    • ฟอนต์ Sarabun
    • ฟอนต์ Mali
    • ฟอนต์ Trirong
    • ฟอนต์ Maitree
    • ฟอนต์ Taviraj
    • ฟอนต์ Kodchasan
    • ฟอนต์ ChakraPetch
เรียนภาษาเกาหลี 한국어 กับคุณนายคิมกันเถอะ

ลำดับตอนที่ #49 : [Lyric & Translate] Magic Castle : Dong Bang Shin Ki

  • อัปเดตล่าสุด 13 เม.ย. 51



Magic Castle : Dong Bang Shin Ki

[시아] 믿을 수 있나요 나의 꿈속에서
너는 마법에 빠진 공주란걸
[Xiah]มิ ดึล ซู อิน นา โย นา เอ กุม โซ เก ซอ
นอ นึน มา บอ เบ ปา จิน คง จู รัน กอล
เธอเชื่อหรือเปล่าว่า ในความฝันของฉัน เธอคือเจ้าหญิงที่หล่นมาจากฟ้า

[최강] 언제나 너를 향한 몸짓엔
수많은 어려움뿐이지만
[Max]ออน เจ นา นอ รึล ฮยัง ฮัน มม จี เซน
ซู มา นึน ออ รยอ อุม ปุ นี จี มัน
ไม่ว่าจะเมื่อไหร่ การจะแสดงออกให้เธอรู้มันช่างยากเหลือเกิน

[유노] 그러나 언제나 굳은 다짐뿐이죠
다시 너를 구하고 말거라고
[U-Know]คึ รอ นา ออน เจ นา คู ดึน ทา จิม ปุ นี จโย
ทา ชี นอ รึล กุ ฮา โก มัล กอ รา โก
แม้มันเป็นสัญญาที่ยากยิ่งที่ว่าฉันจะปกป้องเธอ ฉันก็จะทำ

[영웅] 두 손을 모아 기도 했죠
끝없는 용기와 지혤 달라고
[Hero]ทู โซ นึล โม อา คี โด เฮซ จโย
กึ ทอม นึน ยง กี วา ชี ฮเยล ทัล ลา โก
สองมือกุมไว้แล้วสวดอ้อนวอน ขอความกล้าหาญและสติปัญญาอันเป็นนิรันดร

[믹키] 마법의 성을 지나 늪을 건너
어둠의 동굴 속 멀리 그대가 보여
[Micky]มา บอ เบ ซอ งึล จี นา นือ พึล กอน นอ
ออ ดู เม ทง กุล ซก มอล ลี คือ เด กา โบ ยอ
ผ่านปราสาทศักดิ์สิทธิ์และข้ามผ่านบึงไป ฉันเห็นเธออยู่ในถ้ำมืดไกลแสนไกล

[유노] 이제 나의 손을 잡아보아요
[U-Know]อี เจ นา เอ โซ นึล ชา บา โบ อา โย
ตอนนี้ขอให้เธอลองจับมือฉันไว้

[영웅] 우리의 몸이 떠오르는 것을 느끼죠
[Hero]อู รี เอ มู มี ตอ โอ รึ นึน กอ ซึล นึ กิ จโย
เธอรู้สึกว่าเรากำลังลอยขึ้นมั๊ย

*[시아] 자유롭게 저 하늘을 날아가도
놀라지 말아요
[Xiah]ชา ยู รบ เก ชอ ฮา นึ รึล นา รา กา โด นล ลา จี มา ลา โย
โบยบินไปอย่างอิสรเสรีในค่ำคืนอันแสนมืดมิด เธออย่ากลัวไปเลยนะ

[최강] 우리 앞에 펼쳐질 세상이
너무나 소중해 함께라면
[Max]อู รี อา เพ พยอล ชยอ จิล เซ ซา งี
นอ มู นา โซ จุง เฮ ฮัม เก รา มยอน
มีโลกที่เปิดรอเราอยู่ข้างหน้า ช่างเป็นเวลาที่พิเศษเหลือเกินเวลาที่เราอยู่ด้วยกัน

[유노] 마법의 성을 지나 늪을 건너
[U-Know]มา บอ เบ ซอ งึล จี นา นือ พึล กอน นอ
ผ่านปราสาทศักดิ์สิทธิ์และข้ามผ่านบึงไป

[시아] 어둠의 동굴 속 멀리 그대가 보여
[Xiah]ออ ดู เม ทง กุล ซก มอล ลี คือ เด กา โบ ยอ
ฉันเห็นเธออยู่ในถ้ำมืดไกลแสนไกล

[믹키] 이제 나의 손을 잡아보아요
[Micky]อี เจ นา เอ โซ นึล ชา บา โบ อา โย
ตอนนี้ขอให้เธอลองจับมือฉันไว้

[최강] 우리의 몸이 떠오르는 것을 느끼죠
[Max]อู รี เอ มู มี ตอ โอ รึ นึน กอ ซึล นึ กิ จโย
เธอรู้สึกว่าเรากำลังลอยขึ้นมั๊ย

*[믹키] 자유롭게 저 하늘을 날아가도
놀라지 말아요
[Micky]ชา ยู รบ เก ชอ ฮา นึ รึล นา รา กา โด นล ลา จี มา ลา โย
โบยบินไปอย่างอิสรเสรีในค่ำคืนอันแสนมืดมิด เธออย่ากลัวไปเลยนะ

[영웅] 우리 앞에 펼쳐질 세상이
너무나 소중해 함께있다면
[Hero]อู รี อา เพ พยอล ชยอ จิล เซ ซา งี
นอ มู นา โซ จุง เฮ ฮัม เก อิซ ตา มยอน
มีโลกที่เปิดรอเราอยู่ข้างหน้า ช่างเป็นเวลาที่พิเศษเหลือเกินเวลาที่เราอยู่ด้วยกัน

เครดิต เนื้อเพลงนี้ต้องขอโทษจริงๆนะ
เพราะเราเซฟไว้ในคอมนานแล้วอ่ะ
ถ้าใครเป็นคนแปลช่วยแสดงตัวด้วยจ้า
เราจะได้ขอบคุณให้นะๆ ^^

ติดตามเรื่องนี้
เก็บเข้าคอลเล็กชัน

ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

loading
กำลังโหลด...

อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

loading
กำลังโหลด...

3ความคิดเห็น

กำลังโหลด...

3ความคิดเห็น

กำลังโหลด...
×
แทรกรูปจากแกลเลอรี่ - Dek-D.com
L o a d i n g . . .
x
เรียงตาม:
ใหม่ล่าสุด
ใหม่ล่าสุด
เก่าที่สุด
ที่กำหนดไว้
*การลบรูปจาก Gallery จะส่งผลให้ภาพที่เคยถูกนำไปใช้ถูกลบไปด้วย

< Back
แทรกรูปโดย URL
กรุณาใส่ URL ที่ขึ้นต้นด้วย
http:// หรือ https://
กำลังโหลด...
ไม่สามารถโหลดรูปภาพนี้ได้
*เมื่อแทรกรูปเป็นการยืนยันว่ารูปที่ใช้เป็นของตัวเอง หรือได้รับอนุญาตจากเจ้าของ และลงเครดิตเจ้าของรูปแล้วเท่านั้น
< Back
สร้างโฟลเดอร์ใหม่
< Back
ครอปรูปภาพ
Picture
px
px
ครอปรูปภาพ
Picture