นิยาย Dek-D

ไม่พลาดทุกการอัปเดต
เพียงอ่านผ่านแอปนิยาย Dek-D

แอปที่จะทำให้คุณสามารถอ่านนิยายได้ทุกที่ ทุกเวลา พร้อมฟังก์ชันการใช้งานหลากหลาย รับรองสนุกไม่มีเบื่อ! ดาวน์โหลดฟรีได้แล้ว บน Android, iOS และ HUAWEI

[นิยายแปล BL] it's actually not easy wanting to be a supporting male lead อยากเล่นเป็นตัวประกอบไม่ง่ายเลยจริงๆ

โดย manttou

แค่อยากเป็นตัวประกอบที่ขยันและมีความรับผิดชอบทำไมมันถึงได้ยากนักนะ?! QAQ

ยอดวิวรวม

10,557

ยอดวิวเดือนนี้

41

ยอดวิวรวม


10,557

ความคิดเห็น


340

คนติดตาม


1,121
จำนวนโหวต : ยังไม่มีคนโหวต
จำนวนตอน : 18 ตอน
อัปเดตล่าสุด :  5 พ.ค. 63 / 12:21 น.
นิยาย [ BL] it's actually not easy wanting to be a supporting male lead ҡ繵ǻСͺ¨ԧ

ข้อมูลเบื้องต้นของเรื่องนี้
想做男配其实也不容易
It’s Actually Not Easy Wanting to be a Supporting Male Lead
อยากเล่นเป็นตัวประกอบไม่ง่ายเลยจริงๆ


ในยุคสมัยที่เหล่าตัวประกอบนับไม่ถ้วนมักพยายามตอบโต้เอาคืนพลิกบทบาทหรือปฏิเสธที่จะรับบทนี้ เป้าหมายในการมีตัวตนของเขาจึงเป็นการเติมเต็มบทตัวประกอบที่แสนดีและยืนหยัดในหน้าที่ด้วยความสามารถของตัวเองให้ดีที่สุดเพื่อเพิ่มความเจิดจรัสที่ยังจำเป็นให้กับเนื้อเรื่องและโลกใบนี้แต่น่าเสียดายที่บางคนซึ่งไม่เกรงกลัวศัตรูที่เหมือนกับพระเจ้ากลับเกรงกลัวเพื่อนร่วมทีมที่เหมือนกับหมูเสียอย่างนั้นช่างน่าเจ็บใจที่เขาได้รับรู้ว่าด้วยเหตุผลบางอย่างที่ไม่สามารถเข้าใจได้ทำให้เขาถูกตามซื้อครั้งแล้วครั้งเล่าโดยไอ้เวรคนหนึ่งที่ปฏิเสธการทำตามบท... เพื่อที่จะเดินไปตามเส้นทางของตัวประกอบที่แสนดีเขาจึงเข้าร่วมการต่อสู้แห่งเชาว์ปัญญาและความกล้าหาญกับคนๆนั้นรักกันไปฆ่ากันมาจนในที่สุดก็ไม่สามารถหลบหนีการกลั่นแกล้งของโชคชะตาได้ แค่อยากจะเป็นตัวประกอบที่เอาถ่านทำไมมันถึงยากนักนะ?! QAQ

สวัสดีค่า นิยายเรื่องนี้เราได้รับอนุญาตจากผู้แปลคนก่อนแล้วนะคะ เราจะเริ่มแปลARC4.3เป็นต้นไปนะคะ 


เราจะลบนิยายเรื่องนี้ทันทีที่มีลิขสิทธิ์ในไทยค่ะ
ตามอ่านก่อนหน้าได้ที่ 
ARC1-2.8
ARC2.9-4.2
Link ฉบับEng
Link ฉบับจีน

เรามีลงไว้สองที่นะคะ ในเด็กดีกับReadAWrite 


สารบัญ 18 ตอน อัปเดตล่าสุด 5 พ.ค. 63 / 12:2118 ตอน

ตอน
ชื่อตอน
สถานะ
อัปเดตล่าสุด

นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ

loading
กำลังโหลด...

ยังไม่มีรีวิวของเรื่องนี้

คำนิยม Top

ยังไม่มีคำนิยมของเรื่องนี้

คำนิยมล่าสุด

ยังไม่มีคำนิยมของเรื่องนี้

340 ความคิดเห็น

  1. วันที่ 2 พฤศจิกายน 2563 / 13:42
    ขอโทษนะคะ อย่างน้อยเปิดให้อ่านถึงARC4ได้ไหมคะ คือเราอยากอ่านค่ะ แต่อ่านภาษาอังกฤษไม่ออก ถ้ายังไงรบกวนเปิดให้อ่านด้วยเถอะค่ะ ได้โปรด แต่ถ้าไม่ได้ก็ไม่เป็นไรนะคะ
    #340
    0
  2. #339 joseph2 (จากตอนที่ 18)
    วันที่ 6 พฤษภาคม 2563 / 18:26

    เศร้าเลยhttps://www0.dek-d.com/assets/article/images/sticker/bb-03.png

    #339
    0
  3. #338 uiuiuiuiuiuiuiui (จากตอนที่ 18)
    วันที่ 5 พฤษภาคม 2563 / 21:44
    เราเจอมีนักแปลท่านนึงเขาไปขอกับทางจิ้นเจียงนะคะ แล้วถ้าบอกเขาว่าเราแปลในกรณีศึกษา และไม่ได้ใช้ในเชิงพาณิชย์เขาจะจะให้เราไปขออนุญาตทางนักเขียนน่ะค่ะ ซึ่งเราคิดว่าความจริงสามารถกลับมาแปลได้นะคะะ แต่ถ้านักแปลตัดสินใจแล้วเราก็ขอบคุณที่แปลมาตลอดนะคะ;-;
    #338
    4
    • #338-3 uiuiuiuiuiuiuiui(จากตอนที่ 18)
      7 พฤษภาคม 2563 / 10:02
      เรามองว่าถ้าเราขออนุญาตและอย่างถูกต้องแล้วทางนั้นอนุญาตไม่น่ามีปัญหาน่ะค่ะ เพราะถ้านิยายเรื่องนี้แมสในไทยและถูกซื้อลิขสิทธิ์ไปทางนั้นน่าจะได้รับผลประโยชน์เหมือนกันน่ะค่ะ ยตสน.นะคะ
      #338-3
    • #338-4 HisokaK(จากตอนที่ 18)
      9 พฤษภาคม 2563 / 23:40
      +1 เห็นด้วยค่ะๆๆ
      #338-4
  4. #337 เดี๋ยวช่วยพายนะฮะ (จากตอนที่ 18)
    วันที่ 5 พฤษภาคม 2563 / 21:18
    ไปแล้วววสสส
    #337
    0
  5. #336 ครอบครัวแสนรัก (จากตอนที่ 18)
    วันที่ 5 พฤษภาคม 2563 / 20:37
    ขอบคุณที่แปลให้อ่านนะคะ
    #336
    0
  6. วันที่ 5 พฤษภาคม 2563 / 19:15
    ขอบคุณนะคะ / เข้าใจจ๊ะ
    #335
    0
  7. #334 pondbambam (จากตอนที่ 18)
    วันที่ 5 พฤษภาคม 2563 / 15:25
    ขอบคุณที่แปลเรื่องนี้มาให้อ่านะคะ🙏🙏
    #334
    0
  8. #333 เดินงง ผ่านดงYaoi (จากตอนที่ 18)
    วันที่ 5 พฤษภาคม 2563 / 13:43
    LC ได้โปรด//ลงแดงตายก่อนโควิดมา แอ้ก!
    #333
    0
  9. #332 Konrafah (จากตอนที่ 18)
    วันที่ 5 พฤษภาคม 2563 / 13:16
    ขอบคุณมากนะคะ หวังว่าจะมีโอกาสอ่านเรื่องอื่นที่คนแปล อยากแปลอีกนะคะ
    #332
    0
  10. #331 by no mean (จากตอนที่ 18)
    วันที่ 5 พฤษภาคม 2563 / 12:44
    ขอบคุณมากๆเลยนะคะที่แปลให้อ่านถ้าไม่มีคุณเราก็ไม่รู้จะอ่านเรื่องนี้ต่อยังไงแล้ว เรื่องลิขสิทธิ์มันละเอียดอ่อนมากๆ;-;เราเข้าใจนะคะ ถ้ามีนิยายเรื่องใหม่ก็อย่าลืมมาแจ้งเตือนในนี้ด้วยได้ไหมคะ;_____; ขอบคุณที่อยู่ด้วยกันมานานขนาดนี้น้ารักนะคะ
    #331
    1
    • #331-1 manttou(จากตอนที่ 18)
      5 พฤษภาคม 2563 / 12:46
      ขอบคุณมากๆนะคะที่ชอบที่เราแปล ไว้เจอเรื่องใหม่เราจะเอามาแปลนะคะะะ
      ปล เราเพิ่งแปลได้หนึ่งเดือนเองง่ะ5555 แต่นิยายเรื่องอยู่มานานจริงค่ะ ตั้งแต่ปี61
      #331-1
  11. #330 by no mean (จากตอนที่ 18)
    วันที่ 5 พฤษภาคม 2563 / 12:42
    อยากให้แปลต่ออ่า จิ้นเจียงอีกแล้วเหรอฮือ;-; แค่ไม่เปิดโดเนทเราว่าก็น่าจะพอให้แปลต่อได้แล้วนะคะ
    #330
    0
  12. วันที่ 5 พฤษภาคม 2563 / 12:41
    เราเข้าใจและยอมรับการตัดสินใจของผู้แปลนะ ถ้าเขาไม่อนุญาตหรือติดลิขสิทธิ์ก็ไม่ควรแปลอ่ะ สมมุติถ้าโดนแจ้งเรื่องลิขสิทธิ์ขึ้นมาคนซวยคือผู้แปลนะ อาจจะซวยลามไปหาผู้แปลคนก่อนหน้านี้ด้วย โดนทั้งยวงเลยอ่ะ หยุดแปลก็ได้ค่ะถ้าไม่สบายใจ ถึงจะรู้สึกเสียดายนิดๆก็เถอะ
    #329
    0
  13. #328 นู๋รักฮยอกเเจกี้ (จากตอนที่ 18)
    วันที่ 5 พฤษภาคม 2563 / 12:32
    ขอถามหน่อยนะคะ มันสำคัญจริงๆหรอ การขออนุญาตแปล แค่ไม่เอามาใช้หาเงินก็น่าจะพอแล้วมั้ย แต่เอาเถอะถ้าไม่สบายใจก็เลิกแค่นั้น แต่้ราแค่อยากรู้ว่าทันสำคัญมากจริงๆหรอ ในเมื่อที่คุณหยิบมาแปลตอนแรก มันไม่ใช่สิ่งแรกที่คุณคิดเลย

    ตอนนั้นคุณแค่อยากแปลแบ่งปันไม่ใช่หรอ
    #328
    1
    • #328-1 manttou(จากตอนที่ 18)
      5 พฤษภาคม 2563 / 12:41
      ในตอนแรกที่หยิบมาแปลเราก็ไม่คิดอะไรค่ะ เพราะเราอยากฝึกภาษาและอยากอ่านเรื่องนี้ต่อด้วย แต่ว่าประเด็นเรื่องลิขสิทธิ์ มันเป็นประเด็นที่ค่อนข้างอ่อนไหวน่ะค่ะ สำหรับวงการนิยายแปลในตอนนี้ เราว่ามันเทาๆค่ะ เรื่องการเผยแพร่ในอีกภาษามันก็เป็นเหมือนการโฆษณานิยายในความคิดของเรานะ แต่ว่าทางเว็บมีกฎค่อนข้างชัดเจนในเรื่องการเผยแพร่บนเว็บอื่นๆโดยไม่ได้รับอนุญาต
      ทำให้ตรงนี้เรารู้สึกว่าเราควรเคารพกฎของเว็บจิ้นเจียง จึงตัดสินใจเลิกแปลและปิดตอนค่า
      #328-1
  14. #327 palllll (จากตอนที่ 18)
    วันที่ 5 พฤษภาคม 2563 / 12:30

    ร้องไห้

    ขอบคุณนะคะที่แปลให้อ่าน
    #327
    0
  15. #326 Apoptosis (จากตอนที่ 18)
    วันที่ 5 พฤษภาคม 2563 / 12:26
    จิ้นเจียงเจียงจิ้นอีกแล้วววววว ฮืออออ ถ้ามองแบบนั้นยังไงชาตินี้ก็คงไม่ได้อ่านอ่ะค่ะ ขอบคุณนะคะที่แปลมาให้ แต่เรื่องประเด็นจิ้นเจียงเคยมีมาตั้งแต่ก่อนแล้วววว เค้าเลยรู้กันว่าถ้าเป็นนิยายแปลเปิดอ่านฟรีไม่คิดเชิงพาณิชย์ก็พอ แต่มีคนนอกวงการบางคนที่ว่างมากกกกก เลยมาทำแบบนี้ เสียจับอ่าาาาา แต่ก็เข้าใจค่ะ ขอบคุณนะคะ
    #326
    5
    • #326-4 manttou(จากตอนที่ 18)
      5 พฤษภาคม 2563 / 12:44
      ไม่เป็นไรนะคะ... T ^ T เราก็ไม่อยากปิดตอนเหมือนกันค่ะ พอไม่ได้แปลนิยายแล้วก็รู้สึกว่างๆ แต่ว่าเรื่องแปลมันก็เทาๆอะเนาะ วงการนี้
      แต่พอมีคนวิจารณ์แถมเราก็ผิดจริง ก็เลยรู้สึกนอยด์นิดนึง เราก็เลยเลิกแปล+ปิดตอนค่ะ
      #326-4
    • #326-5 Apoptosis
      5 พฤษภาคม 2563 / 13:00
      ไรท์ไม่เป็นไรน้าาาาาา เราเข้าใจไรม์นะคะ ยังไงก็ขอบคุณที่แปลมาให้อ่านนะคะ จริงๆพวกคำพูดวิจารณ์อะไรนั้นคือไร้สาระมากกกก ไรท์อย่าไปใส่ใจเลยค่ะ ก็แค่คนขี้อิจฉามันดิ้น ถ้าไม่มีคนแปลแบบไรท์สนพก็คงไม่รู้ยอดคนอ่านอ่ะ เอาจริงไม่มีวงการไหนขาวสะอาดหมดจดหรอก ทันก็เทาๆกันทั้งนั้นถึงอยู่ได้อ่ะ หลังจากนี้ก็คงต้องขอให้สนพโชคดีแล้วแหละ อต่เราคนนึงที่จะไม่ซื้อนิยายเด็ดขาดถ้าไม่เคยอ่านแปลมาก่อนอย่างน้อยๆก็ต้องครึ่งเรื่องอ่ะ
      #326-5
  16. #325 MYVerbenA (จากตอนที่ 18)
    วันที่ 5 พฤษภาคม 2563 / 12:22

    แงงงงงง
    #325
    0
  17. #324 Apoptosis
    วันที่ 5 พฤษภาคม 2563 / 12:08
    อยากให้แปลต่อไม่อยากให้ปิดตอนเลยค่ะ
    #324
    0
  18. #323 L-Goldfish
    วันที่ 4 พฤษภาคม 2563 / 00:28
    ถ้าไม่แปลต่อก็เข้าใจนะ แต่ขอไม่ปิดตอนได้มั้ย บางทีคิดถึงก็อยากมาอ่านซ้ำอ่ะ
    #323
    0
  19. #322 LittleJune (จากตอนที่ 17)
    วันที่ 2 พฤษภาคม 2563 / 18:21
    กรณีที่ติดต่อเจ้าของเรื่องไม่ได้ คุณนักแปลสามารถแปลต่อได้นะคะ โดยทำการปิดระบบโดเนททั้งหมด ถ้าโดเนทมาแล้ว ก็คืนโดเนท จากนั้นใช้คำว่าแปลเพื่อการศึกษา แปลได้นะคะ หากนิยายเรื่องนี้มีLCในไทย ก็ยุติการแปลลบทิ้งหรือปิดตอนค่ะ

    เมื่อมีLC กฎหมายบ้านเราจะคุ้มครองนิยายเรื่องนั้นๆทันที การแปลต่อถือว่าผิด
    #322
    0
  20. #321 เดี๋ยวช่วยพายนะฮะ (จากตอนที่ 17)
    วันที่ 2 พฤษภาคม 2563 / 11:29
    ขอบคุณมากๆเลยนะ โลกต่อไปต้องได้ไป bl รึป่าว ภาวนาน้อนต้องไปดำหรือเนี้ยยย
    #321
    0
  21. #320 windsen (จากตอนที่ 17)
    วันที่ 2 พฤษภาคม 2563 / 06:42
    ขอบคุณที่แปลให้อ่านนะคะ แถมยังสปอยต่อให้ด้วยน่ารักมั้กๆ
    #320
    0
  22. #319 sunnight (จากตอนที่ 17)
    วันที่ 2 พฤษภาคม 2563 / 00:48
    ขอบคุณมากนะค่า ฮือ ถึงจะเสียใจที่ไม่ได้แปลต่อ
    #319
    0
  23. วันที่ 1 พฤษภาคม 2563 / 23:14
    อ่านไม่ทัน ทรุดดด
    #318
    0
  24. #317 sweet-meringue (จากตอนที่ 17)
    วันที่ 1 พฤษภาคม 2563 / 18:50

    ขอบคุณค้าไรท์ โลกนี้ไม่ค้างแล้ว ฮือๆๆๆ

    #317
    0
  25. #316 pondbambam (จากตอนที่ 17)
    วันที่ 1 พฤษภาคม 2563 / 15:23
    เศร้ามากเลยค่า😭ขอบคุณนะคะที่แปลเรื่องนี้ เราชอบเรื่องนี้มากๆเลยค่ะ
    #316
    0