ลำดับตอนที่ #4
คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #4 : [คำแปล+เนื้อเพลง] EXO-CBX - IN THIS WORLD
EXO-CBX – IN THIS WORLD
Japanese Lyrics : petit-lyrics
Romanization Lyrics : CCL
Eng Trans : @mamoribaek
Thai Lyrics & Thai Trans : @SOMASOLTHSUB_
**หากนำไปใช้รบกวนให้เครดิตด้วยนะครับ**
Baby, you know I love you
いつの日も迷える
itsuno hi mo mayoeru
เมื่อไหร่ก็ตามที่คุณเกิดสับสนหรือหลงทาง
Everybody 何を信じてる?
Everybody nani wo shinjiteru?
ขอให้พวกคุณทุกคน จงเชื่อมั่นในตัวของตัวเอง
毎日を生きるのに
mainichi wo ikiru no ni
คุณจะมีชีวิตอยู่ต่อไปได้ในทุกๆวัน
必要なものはひとつじゃない
hitsuyou na mono wa hitotsu janai
แต่มันคงมีไม่กี่อย่างที่คุณต้องการ
Baby, let me know その中で
Baby, let me know sono naka de
ที่รัก แค่บอกสิ่งนั้นมาให้ผมรู้
1番大事なものは何?
ichiban daiji na mono wa nani?
อะไรคือสิ่งสำคัญที่คุณต้องการมากที่สุด
I want it to hold
ผมต้องการให้คุณยึดมันเอาไว้
I want it to be next to you
ผมอยากให้มันอยู่ข้างๆคุณ
失ってしまうことが怖くて
ushinatte shimau koto ga kowakute
คุณกลัวที่จะสูญเสียสิ่งต่างๆ
眠れない夜もあるだろう
nemurenai yoru mo aru darou
แม้ว่ามันอาจจะทำให้คุณนอนไม่หลับในค่ำคืนนี้
And when you feel it, we can go far away
และเมื่อไหร่ที่คุณรู้สึกถึงมัน เราก็จะก้าวผ่านไปด้วยกันไกลแสนไกล
ボクのこと想い出して We will be fine
boku no koto omoidashite We will be fine
เพียงแค่คิดถึงผมนะ แล้วพวกเราจะผ่านมันไปด้วยดี
In this world
ในโลกใบนี้
愛は目に見えないよ 手を繋いで行こう
ai wa me ni mienai yo te wo tsunaide yukou
เรามาจับมือกันเถอะครับ เพราะความรักมันไม่อาจมองเห็นได้ด้วยตาเปล่า
In this world
ในโลกใบนี้
ボクが生きてくために必要なものは It’s you
boku ga ikiteku tameni hitsuyou na mono wa It’s you
สิ่งเดียวที่ผมต้องการในชีวิตนี้ ก็คือคุณ
泣いても笑っても キミの傍にボクがいる
naite mo waratte mo kimi no soba ni boku ga iru
ไม่ว่าตอนที่คุณกำลังร้องไห้ หรือแม้แต่กำลังหัวเราะ ผมก็จะอยู่เคียงข้างคุณ
いつの日も夢見る
itsuno hi mo yume miru
เมื่อไหร่ที่คุณฝันถึงวันนั้น
Everybody キミを信じてる?
Everybody kimi wo shinjiteru?
ขอให้พวกคุณทุกคน จงเชื่อมั่นในตัวของตัวเอง
I want it to hold
ผมต้องการให้คุณยึดมันเอาไว้
I want it to be next to you
ผมอยากให้มันอยู่ข้างๆคุณ
何もかもうまくいかなくて
nanimo kamo umaku ikanakute
ช่วงเวลาเหล่านั้นที่ทำให้คุณรู้สึกผิดหวัง
逃げ出したい そんな時は
nigedashitai sonna toki wa
เมื่อคุณรู้สึกว่าไม่มีอะไรดีขึ้น จนอยากจะหนีหายไป
And when you feel it, we can go far away
และเมื่อไหร่ที่คุณรู้สึกแบบนั้น พวกเราก็จะก้าวไปด้วยกันไกลแสนไกล
ボクのこと想い出して We will be fine
boku no koto omoidashite We will be fine
เพียงแค่คิดถึงผมนะ แล้วพวกเราจะผ่านมันไปด้วยดี
In this world
ในโลกใบนี้
末来はわからないよ ボクらが描くのさ
mirai wa wakaranai yo bokura ga egaku no sa
เราไม่มีทางรู้ว่าอนาคตข้างหน้าจะเป็นอย่างไร แต่ขอแค่พวกเรามาช่วยกันสร้างสิ่งที่สวยงามไปด้วยกัน
In this world
ในโลกใบนี้
キミが生きてくために必要なものは My love
kimi ga ikiteku tameni hitsuyou na mono wa My love
สิ่งเดียวที่ผมต้องการที่สุดในชีวิต คือ คุณนะที่รัก
道を間違っても終わりじゃないボクがいる
michi wo machigatte mo owari janai boku ga iru
แม้ว่าคุณจะทำอะไรผิดพลาด แต่นั่นไม่ใช่จุดจบของทุกอย่าง เพราะผมอยู่ตรงนี้
世界がボクらを試してる
sekai ga bokura wo tameshiteru
โลกแค่กำลังทดสอบพวกเรา
Can you believe me?
คุณเชื่อผมหรือเปล่า?
Can you believe in love?
เชื่อในความรักไหม?
キミがうつむいたとしても
kimi ga utsumuita toshitemo
เมื่อไหร่ที่คุณมองออกไป
「I love you」 何繰も縄り返す
“I love you” nando mo kurikaesu
ผมจะบอกว่า ผมรักคุณ ซ้ำไปซ้ำมา
In this world
ในโลกใบนี้
愛は目に見えないよ 手を繋いで行こう
ai wa me ni mienai yo te wo tsunaide yukou
เพราะความรักมันไม่อาจมองเห็นได้ด้วยตาเปล่า เรามาจับมือกันเถอะครับ
In this world
ในโลกใบนี้
ボクが生きてくために必要なものは It’s you
boku ga ikiteku tameni hitsuyou na mono wa It’s you
สิ่งเดียวที่ผมต้องการในชีวิตนี้ ก็คือคุณ
In this world
ในโลกใบนี้
末来はわからないよ ボクらが描くのさ
mirai wa wakaranai yo bokura ga egaku no sa
เราไม่มีทางรู้ว่าอนาคตข้างหน้าจะเป็นอย่างไร แต่ขอแค่พวกเรามาช่วยกันสร้างสิ่งที่สวยงามไปด้วยกัน
In this world (In this world)
ในโลกใบนี้ (ในโลกใบนี้)
一緒に生きて行こう 怖くても大丈夫 With you
isshoni ikite yukou kowakute mo daijoubu With you
มาอยู่ด้วยกันเถอะนะ แม้จะเป็นเรื่องที่น่ากลัว แต่มันจะไม่เป็นไรเลยเมื่อได้อยู่กับคุณ
泣いても笑っても キミの傍にボクがいる
naite mo waratte mo kimi no soba ni boku ga iru
ไม่ว่าจะเป็นตอนที่คุณกำลังร้องไห้ หรือแม้แต่กำลังหัวเราะ ผมก็จะอยู่เคียงข้างคุณ
หากแปลผิดพลาดตรงไหนสามารถบอกได้เลยนะครับ
**สามารถรับชมแบบวิดิโอซับไทยได้ที่นี่**
http://dai.ly/x6lv10c
เก็บเข้าคอลเล็กชัน
ความคิดเห็น