ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    Sol Song แปลเพลงภาษาญี่ปุ่น เกาหลี (ฉบับคนฝึกแปล)

    ลำดับตอนที่ #4 : [คำแปล+เนื้อเพลง] EXO-CBX - IN THIS WORLD

    • อัปเดตล่าสุด 1 ส.ค. 61




    EXO-CBX – IN THIS WORLD





    Japanese Lyrics : petit-lyrics
    Romanization Lyrics : CCL
    Eng Trans : @mamoribaek
    Thai Lyrics & Thai Trans : @SOMASOLTHSUB_
    **หากนำไปใช้รบกวนให้เครดิตด้วยนะครับ**









    Baby, you know I love you




    いつの日も迷える
    itsuno hi mo mayoeru
    เมื่อไหร่ก็ตามที่คุณเกิดสับสนหรือหลงทาง




    Everybody 何を信じてる?
    Everybody nani wo shinjiteru?
    ขอให้พวกคุณทุกคน จงเชื่อมั่นในตัวของตัวเอง





    毎日を生きるのに
    mainichi wo ikiru no ni
    คุณจะมีชีวิตอยู่ต่อไปได้ในทุกๆวัน



    必要なものはひとつじゃない
    hitsuyou na mono wa hitotsu janai
    แต่มันคงมีไม่กี่อย่างที่คุณต้องการ



    Baby, let me know その中で
    Baby, let me know sono naka de
    ที่รัก แค่บอกสิ่งนั้นมาให้ผมรู้




    1番大事なものは何?
    ichiban daiji na mono wa nani?
    อะไรคือสิ่งสำคัญที่คุณต้องการมากที่สุด



    I want it to hold
    ผมต้องการให้คุณยึดมันเอาไว้



    I want it to be next to you
    ผมอยากให้มันอยู่ข้างๆคุณ



    失ってしまうことが怖くて
    ushinatte shimau koto ga kowakute
    คุณกลัวที่จะสูญเสียสิ่งต่างๆ




    眠れない夜もあるだろう
    nemurenai yoru mo aru darou
    แม้ว่ามันอาจจะทำให้คุณนอนไม่หลับในค่ำคืนนี้




    And when you feel it, we can go far away
    และเมื่อไหร่ที่คุณรู้สึกถึงมัน เราก็จะก้าวผ่านไปด้วยกันไกลแสนไกล




    ボクのこと想い出して We will be fine
    boku no koto omoidashite We will be fine
    เพียงแค่คิดถึงผมนะ แล้วพวกเราจะผ่านมันไปด้วยดี




    In this world
    ในโลกใบนี้




    愛は目に見えないよ 手を繋いで行こう
    ai wa me ni mienai yo te wo tsunaide yukou
    เรามาจับมือกันเถอะครับ เพราะความรักมันไม่อาจมองเห็นได้ด้วยตาเปล่า




    In this world
    ในโลกใบนี้





    ボクが生きてくために必要なものは It’s you
    boku ga ikiteku tameni hitsuyou na mono wa It’s you
    สิ่งเดียวที่ผมต้องการในชีวิตนี้ ก็คือคุณ




    泣いても笑っても キミの傍にボクがいる
    naite mo waratte mo kimi no soba ni boku ga iru
    ไม่ว่าตอนที่คุณกำลังร้องไห้ หรือแม้แต่กำลังหัวเราะ ผมก็จะอยู่เคียงข้างคุณ






    いつの日も夢見る
    itsuno hi mo yume miru
    เมื่อไหร่ที่คุณฝันถึงวันนั้น




    Everybody キミを信じてる?
    Everybody kimi wo shinjiteru?
    ขอให้พวกคุณทุกคน จงเชื่อมั่นในตัวของตัวเอง





    I want it to hold
    ผมต้องการให้คุณยึดมันเอาไว้





    I want it to be next to you
    ผมอยากให้มันอยู่ข้างๆคุณ






    何もかもうまくいかなくて
    nanimo kamo umaku ikanakute
    ช่วงเวลาเหล่านั้นที่ทำให้คุณรู้สึกผิดหวัง





    逃げ出したい そんな時は
    nigedashitai sonna toki wa
    เมื่อคุณรู้สึกว่าไม่มีอะไรดีขึ้น จนอยากจะหนีหายไป






    And when you feel it, we can go far away
    และเมื่อไหร่ที่คุณรู้สึกแบบนั้น พวกเราก็จะก้าวไปด้วยกันไกลแสนไกล





    ボクのこと想い出して We will be fine
    boku no koto omoidashite We will be fine
    เพียงแค่คิดถึงผมนะ แล้วพวกเราจะผ่านมันไปด้วยดี






    In this world
    ในโลกใบนี้





    末来はわからないよ ボクらが描くのさ
    mirai wa wakaranai yo bokura ga egaku no sa
    เราไม่มีทางรู้ว่าอนาคตข้างหน้าจะเป็นอย่างไร แต่ขอแค่พวกเรามาช่วยกันสร้างสิ่งที่สวยงามไปด้วยกัน 






    In this world
    ในโลกใบนี้






    キミが生きてくために必要なものは My love
    kimi ga ikiteku tameni hitsuyou na mono wa My love
    สิ่งเดียวที่ผมต้องการที่สุดในชีวิต คือ คุณนะที่รัก




    道を間違っても終わりじゃないボクがいる
    michi wo machigatte mo owari janai boku ga iru
    แม้ว่าคุณจะทำอะไรผิดพลาด แต่นั่นไม่ใช่จุดจบของทุกอย่าง เพราะผมอยู่ตรงนี้







    世界がボクらを試してる
    sekai ga bokura wo tameshiteru
    โลกแค่กำลังทดสอบพวกเรา




    Can you believe me?
    คุณเชื่อผมหรือเปล่า? 




    Can you believe in love?
    เชื่อในความรักไหม?



    キミがうつむいたとしても
    kimi ga utsumuita toshitemo
    เมื่อไหร่ที่คุณมองออกไป




    「I love you」 何繰も縄り返す
    “I love you” nando mo kurikaesu
    ผมจะบอกว่า ผมรักคุณ ซ้ำไปซ้ำมา





    In this world
    ในโลกใบนี้





    愛は目に見えないよ 手を繋いで行こう
    ai wa me ni mienai yo te wo tsunaide yukou
    เพราะความรักมันไม่อาจมองเห็นได้ด้วยตาเปล่า เรามาจับมือกันเถอะครับ





    In this world
    ในโลกใบนี้





    ボクが生きてくために必要なものは It’s you
    boku ga ikiteku tameni hitsuyou na mono wa It’s you
    สิ่งเดียวที่ผมต้องการในชีวิตนี้ ก็คือคุณ





    In this world
    ในโลกใบนี้





    末来はわからないよ ボクらが描くのさ
    mirai wa wakaranai yo bokura ga egaku no sa
    เราไม่มีทางรู้ว่าอนาคตข้างหน้าจะเป็นอย่างไร แต่ขอแค่พวกเรามาช่วยกันสร้างสิ่งที่สวยงามไปด้วยกัน






    In this world (In this world)
    ในโลกใบนี้ (ในโลกใบนี้)






    一緒に生きて行こう 怖くても大丈夫 With you
    isshoni ikite yukou kowakute mo daijoubu With you

    มาอยู่ด้วยกันเถอะนะ แม้จะเป็นเรื่องที่น่ากลัว แต่มันจะไม่เป็นไรเลยเมื่อได้อยู่กับคุณ






    泣いても笑っても キミの傍にボクがいる
    naite mo waratte mo kimi no soba ni boku ga iru
    ไม่ว่าจะเป็นตอนที่คุณกำลังร้องไห้ หรือแม้แต่กำลังหัวเราะ ผมก็จะอยู่เคียงข้างคุณ






    หากแปลผิดพลาดตรงไหนสามารถบอกได้เลยนะครับ



    **สามารถรับชมแบบวิดิโอซับไทยได้ที่นี่**


    http://dai.ly/x6lv10c






    T
    B
    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×