ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    Sol Song แปลเพลงภาษาญี่ปุ่น เกาหลี (ฉบับคนฝึกแปล)

    ลำดับตอนที่ #1 : [คำแปล+เนื้อพลง] EXO - COSMIC RAILWAY

    • อัปเดตล่าสุด 1 ส.ค. 61



     EXO - Cosmic Railway 





    Japanese Lyrics : genius.com
    Thai Lyrics & Thai Trans : @SOMASOLTHSUB_ 
    **หากนำไปใช้รบกวนให้เครดิตด้วยนะครับ**





    生まれおちる場所 選べないなんて
    Umare ochiru basho erabenai nante
    อุ มะ เระ โอะ จิ รุ บะ โชะ อิ ระ เบะ นะ อิ นัน เทะ
    ผมไม่สามารถเลือกได้เลย ว่าจะเกิดขึ้นมาบนที่แห่งใด

    思い過ごしさ .そうじゃないんだ
    Omoi sugoshi sa sō janainda
    โอะ โมะ อิ สุ โก ชิ สะ โสะ โอะ จัน อะ อิน ดะ
    แต่ตอนนี้ผมรู้สึกเสียใจที่คิดแบบนั้นไป


    遠い宇宙の果てに 彷徨いながら
    Tōi sora no hate ni samayoi nagara
    โทะ โอ อิ โซะ ระ โนะ ฮะ เทะ นิ ซะ มะ โย นะ กะ ระ
    เมื่อได้ลองเดินไปรอบๆ จนถึงจุดสิ้นสุดของจักรวาลที่แสนห่างไกล

    ボク達は望んで ここに来たのさ
    Boku-tachi wa nozonde koko ni kita no sa
    โบะ คุ ทะ จิ วะ โนะ โซน เดะ โค โค นิ คิ ทะ โนะ สะ
    ผมเคยหวัง ว่าอยากที่จะมายังที่แห่งนี้

    導くようなMoonlight 織りなす日々を
    Michibiku yō na Moonlight orinasu hibi wo
    มิ จิ บิ คุ โย นะ Moonlight โอะ ริ นะ สึ ฮิ บิ โว
    ให้แสงจันทร์คอยนำทาง พวกเราไปในทุกๆวัน

    くぐり抜けて今 逢いに行くんだ
    Kuguri nukete ima ai ni yukunda
    คุ กุ ริ นุ เกะ เทะ อิ มะ อะ อิ นิ ยุ คุ อึน ดะ
    ผมจะก้าวผ่านทุกอย่างไป เพื่อให้ได้พบคุณ

    * Cosmic Railway この想いのせて行け
    Cosmic Railway kono omoi nosete yuke
    Cosmic Railway โคะ โนะ โอ โมะ อิ โนะ เสะ เทะ ยุ เค
    ความคิดนี้ทำให้ผมก้าวไปข้างหน้า บนเส้นทางของจักรวาล


    Cosmic Railway 愛しいキミのもとへ
    Cosmic Railway itoshī kimi no moto e
    Cosmic Railway อิท โทะ ชิ คิ มิ โนะ โมะ โทะ เอะ
    เส้นทางที่มีแต่ความรักมากมายจากคุณให้กับผม



    煌めく星空で 待ち合わせして
    Kirameku hoshizora de machiawase shite
    คิ ระ เมะ คุ โฮะ ชิ โซะ ระ เดะ มะ จิ อะ วะ เสะ ชิ เทะ
    ผมรอที่จะได้พบเจอคุณ ในคืนวันที่ท้องฟ้าเต็มไปดวงดาว

    時の彼方で逢おう
    Toki no kanata de aō
    โทะ คิ โนะ คะ นะ ตะ เดะ อะ โอะ
    แม้จะได้พบกันแค่ในบางช่วงของเวลา

    傷ついた時も 泣けないキミが
    Kizu tsuita toki mo nakenai kimi ga
    คิ ซึ สึ อิ ทะ โทะ คิ โมะ นะ เกะ นะ อิ คิ มิ กะ
    ถึงแม้จะเจ็บปวดแค่ไหน ก็ไม่สามารถแสดงมันออกมาได้

    心許せる 場所になりたい
    Kokoro yuruseru basho ni naritai
    โคะ โคะ โระ ยุ รุ เสะ รุ บะ โชะ นิ นะ ริ ทะ อิ 
    อยากจะไป ไปยังสถานที่ ที่ทำให้ผมได้ขอโทษหัวใจของผมเอง



    誰にも見せない 弱さを全部
    Dare ni mo misenai yowasa o zenbu
    ดะ เระ นิ โมะ มิ เสะ นะ อิ โยะ วะ สะ โอะ เซน บุ
    แค่ไม่อยากให้ใครมาเห็นถึงเห็นความอ่อนแอ

    さらけ出しても もういいんだよ
    Sarake dashite mo mō īnda yo
    สะ ระ เคะ ดะ ชิ เทะ โมะ โมะ โอะ อิ  อิน ดะ โยะ
    และต่อจากนี้จะไม่ใส่ใจอีกแล้วถ้ามีใครจะเห็นมัน

    見守るような Moonlight 突き刺す日々ごと
    Mimamoru yō na Moonlight tsuki sasu hibi goto
    มิ มะ โมะ รุ โยะ นะ Moonlight สึ คิ สะ สึ ฮิ บิ โกะ โทะ
    ในทุกๆวัน จะมีแสงจันทร์ที่คอยสาดส่องเฝ้ามองคุณ

    抱きしめてあげる すべて預けて (yeah)
    Dakishimete ageru subete azukete
    ดะ คิ ชิ เมะ เทะ อะ เกะ รุ สึ เบะ เทะ อะ ซึ เคะ เทะ
    จะคอยกอดคุณเอาไว้ ด้วยแรงทั้งหมดที่มี



    **Cosmic Railway この想いのせて行け
    Cosmic Railway kono omoi nosete yuke
    Cosmic Railway โคะ โนะ โอ โมะ อิ โนะ เสะ เทะ ยุ เคะ
    ความคิดนี้ทำให้ผมก้าวไปข้างหน้า บนเส้นทางของจักรวาล

    Cosmic Railway 愛しいキミのもとへ
    Cosmic Railway itoshī kimi no moto e
    Cosmic Railway อิท โทะ ชิ คิ มิ โนะ โมะ โทะ เอะ
    เส้นทางที่มีแต่ความรักจากคุณมากมายให้กับผม

    見上げる星空は ボクらを繋いでる
    Miageru hoshizora wa bokura o tsunaideru
    มิ อะ เกะ รุ โฮะ ชิ โซะ ระ วะ โบะ คุ ระ โอะ สึ นะ อิ เดะ รุ
    แค่คุณเงยหน้าขึ้นมองท้องฟ้าที่เต็มไปด้วยดวงดาว เราก็สามารถสื่อสารถึงกันได้

    何度も巡り逢おう
    Nandomo meguri aō
    นัน โดะ โมะ เมะ กุ ริ อะ โอะ
    มาเจอกันเถอะนะ มาเจอกันบ่อยๆ



    Dramatic train
    Dramatic train
    เส้นทางที่น่าทึ่งแห่งนี้

    加速して ボクを乗せて(キミを乗せて)
    Kasoku shite boku o nosete (kimi o nosete)
    คะ โสะ คุ ชิ เทะ โบะ คุ โอะ โนะ เสะ เทะ (คิ มิ โอะ โนะ เสะ เทะ)
    จะพาคุณไปด้วยความเร็วที่เพิ่มขึ้น (ผมจะพาคุณไป)

    星屑の中 Oh
    Hoshikuzu no naka Oh
    โฮะ ชิ คุ ซึ โนะ นะ คะ Oh
    เคลื่อนผ่านไปท่ามกลางกลุ่มละอองดาวมากมาย

    微笑むようなFull moonに
    Hohoemu yō na Full moon ni
    โฮะ โฮะ เอะ มุ โยะ นะ Full moon นิ
    ก้าวไปไปยังดวงจันทร์ด้วยรอยยิ้ม


    大きく手を振って
    Ōkiku te o futte
    โอะ คิ คุ เทะ โอะ ฟุท เทะ 
    จับมือกันไว้ให้แน่นๆ

    遥かな旅路を行こう Yeah
    Haruka na tabiji o yukō Yeah
    ฮะ รุ คะ นะ ทะ บิ จิ โอะ ยุ  โคะ Yeah
    แล้วมาเดินไปบนเส้นทางที่ไกลแสนไกลด้วยกันเถอะ


    *Cosmic Railway この想いのせて行け
    Cosmic Railway kono omoi nosete yuke
    Cosmic Railway โคะ โนะ โอ โมะ อิ โนะ เสะ เทะ ยุ เคะ
    ความคิดนี้ทำให้ผมก้าวไปข้างหน้า บนเส้นทางของจักรวาล

    Cosmic Railway 愛しいキミのもとへ
    Cosmic Railway itoshī kimi no moto e
    Cosmic Railway อิท โทะ ชิ คิ มิ โนะ โมะ โทะ เอะ
    เส้นทางที่มีแต่ความรักจากพวกคุณมากมายให้กับผม


    煌めく星空で 待ち合わせして
    Kirameku hoshizora de machiawase shite
    คิ ระ เมะ คุ โฮะ ชิ โซะ ระ เดะ มะ จิ อะ วะ เสะ ชิ เทะ
    ผมรอที่จะได้พบเจอคุณ ในคืนวันที่ท้องฟ้าเต็มไปดวงดาว

    時の彼方で逢おう
    Toki no kanata de aō
    โทะ คิ โนะ คะ นะ ตะ เดะ อะ โอะ
    แม้จะได้พบกันแค่ในบางช่วงของเวลา

    **Cosmic Railway この想いのせて行け
    Cosmic Railway kono omoi nosete yuke
    Cosmic Railway โคะ โนะ โอ โมะ อิ โนะ เสะ เทะ ยุ เคะ
    ความคิดนี้ทำให้ผมก้าวไปข้างหน้า บนเส้นทางของจักรวาล

    Cosmic Railway 愛しいキミのもとへ
    Cosmic Railway itoshī kimi no moto e
    Cosmic Railway อิท โทะ ชิ คิ มิ โนะ โมะ โทะ เอะ
    เส้นทางที่มีแต่ความรักจากคุณมากมายให้กับผม


    見上げる星空は ボクらを繋いでる
    Miageru hoshizora wa bokura o tsunaideru
    มิ อะ เกะ รุ โฮะ ชิ โซะ ระ วะ โบะ คุ ระ โอะ สึ นะ อิ เดะ รุ
    แค่คุณเงยหน้าขึ้นมองท้องฟ้าที่เต็มไปด้วยดวงดาว เราก็สามารถสื่อสารถึงกันได้

    何度も巡り逢おう
    Nandomo meguri aō
    นัน โดะ โมะ เมะ กุ ริ อะ โอะ
    มาเจอกันเถอะนะ มาเจอกันบ่อยๆ


    My love





    เพลงนี้เป็นเพลงโปรดของเรา (มากๆ) 

    หากแปลผิดพลาดหรือแกะเนื้อตรงไหนผิดพลาดต้องขออภัยด้วยนะครับ 

    **รับชมในรูปแบบวิดิโอได้ตาม LINK นี้**












    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×