[เนื้อเพลง + คำแปล] Lyn (린) - Love Story (Legend of the Blue Sea OST.) - [เนื้อเพลง + คำแปล] Lyn (린) - Love Story (Legend of the Blue Sea OST.) นิยาย [เนื้อเพลง + คำแปล] Lyn (린) - Love Story (Legend of the Blue Sea OST.) : Dek-D.com - Writer

    [เนื้อเพลง + คำแปล] Lyn (린) - Love Story (Legend of the Blue Sea OST.)

    ผู้เข้าชมรวม

    1,675

    ผู้เข้าชมเดือนนี้

    7

    ผู้เข้าชมรวม


    1.67K

    ความคิดเห็น


    0

    คนติดตาม


    2
    เรื่องสั้น
    อัปเดตล่าสุด :  29 พ.ย. 59 / 20:17 น.


    ข้อมูลเบื้องต้น




    เนื้อเพลง

    LYn – Love Story Hangul



    언제나 같은 꿈에

    ออน-เจ-นา-คัท-ทึน-กุม-เม

    ทุกครั้งในความฝันเดิมๆ
    낯선 얼굴을 하고

    นัช-ซอน-ออล-กุล-รึล-ฮา-โก

    ใบหน้าที่ไม่คุ้นเคย
    멈춰진 시간 속에

    มอม-ชวอ-ชิน-ชี-กัน-ซก-เก

    เวลาที่หยุดเดิน
    너와 마주쳤던

    นอ-วา-มา-ชู-จยอซ-ดอน-นา

    ฉันก็พบกับคุณ
    조금 두려웠나봐

    โช-กึม-คู-รยอ-วิซ-นา-บวา

    ฉันคิดว่าฉันเริ่มกลัวขึ้นมา
    영원히 꿈일까봐

    ยอง-วอน-นี-กุม-มิล-กา-บวา

    กลัวว่านี่จะเป็นเพียงความฝันตลอดไป
    이젠 눈을 떠도 너야

    อี-เจน-นุน-นึล-ตอ-โด-นอ-ยา

    แต่ตอนนี้แม้ฉันลืมตาก็ยังเห็นคุณ
    This is love story

    นี้คือเรื่องราวความรัก
    감출 수가 없는

    คัม-จุล-ซู-กา-ออบ-นึน

    ที่ฉันซ่อนมันไว้ไม่ได้เลย
    너만 보는 눈을

    นอ-มัน-โพ-นึน-กู-นุน-นึน

    สายตาของฉันนั้นมองหาเพียงแค่คุณ
    감을 수가 없는

    คัม-มึล-ซู-กา-ออบ-นึน-นัน

    ไม่สามารถหลับตาลงได้เลย
    This is amazing

    นี่ช่างมหัศจรรย์
    세상 모든 것을

    เซ-ซัง-โม-ดึน-คอซ-ซึล

    แม้ทุกอย่างบนโลกใบนี้
    내게 모두 준대도

    แน-เก-โม-ดู-ชุน-แด-โต

    จะเป็นของฉัน
    너와 바꿀 없어

    นอ-วา-พา-กุล-ซู-ออบ-ซอ

    ก็ไม่มีสิ่งไหนมาแทนที่คุณได้เลย
    사랑을

    แน-ซา-รัง-งึล

    รักของฉัน
    언젠가 한번쯤

    ออน-เจน-กา-ดัน-ฮัน-บอน-จึม
    ต้องมีสักวัน  สักครั้งหนึ่ง
    내게 와줄 거라고

    แน-เก-วา-ชุล-กอ-รา-โก

    ที่มันจะมาหาฉัน
    사람 사랑을

    คือ-ซา-รัม-คือ-ซา-รัง-งึล

    คนๆนั้น  รักนั้น
    찾을 거라고

    นัน-กก-จัช-ชึล-กอ-รา-โก

    ฉันจะตามหามันให้เจอ
    많이 아프겠지만

    มัน-นี-อา-พือ-เกซ-ชี-มัน

    แม้ต้องเจ็บปวดเพียงใด
    다시 내게 물어도

    ดา-ชี-แน-เก-มุล-รอ-โด

    แต่หากคุณถามฉันอีกครั้ง
    정말 사랑이잖아

    ชอง-มัล-ซา-รัง-งี-ชัน-นา

    ว่านั้นคือความรักจริงๆ
    This is love story

    นี้คือเรื่องราวความรัก
    감출 수가 없는

    คัม-จุล-ซู-กา-ออบ-นึน

    ที่ฉันซ่อนมันไว้ไม่ได้เลย
    너만 보는 눈을

    นอ-มัน-โพ-นึน-ดู-นุน-นึล

    สายตาของฉันนั้นมองหาเพียงแค่คุณ
    감을 수가 없는

    คัม-มึล-ซู-กา-ออบ-นึน-นัน

    ไม่สามารถหลับตาลงได้เลย
    This is amazing

    นี่ช่างมหัศจรรย์
    세상 모든 것을

    เซ-ซัง-โม-ดึน-กอซ-ซึล

    แม้ทุกอย่างบนโลกใบนี้
    내게 모두 준대도

    แน-เก-โม-ดู-ชุน-แด-โต

    จะเป็นของฉัน
    바꿀 수가 없어

    พา-กุล-ซู-กา-ออบ-ซอ

    ก็ไม่มีสิ่งไหนมาแทนที่คุณได้เลย
    This is love story

    นี้คือเรื่องราวความรัก
    that I can’t hide away

    ฉันไม่สามรถซ่อนมันไว้ได้
    너의 가슴 속에서

    นอ-วี-คา-ซึม-ซก-เก-ซอ

    ในหัวใจของคุณนั้น
    깊이 잠들고 싶어

    คิบ-พี-ชัม-ดดึล-โก-ชิบ-บี

    ฉันอยากจะเข้าไปหลับไหลอยู่ในนั้นเหลือเกิน
    이건 사랑이야

    อี-กอน-ซา-รัง-งี-ยา

    นี้คือความรัก
    이게 행복이야

    อี-เก-แฮง-บก-กี-ยา

    นี้คือความสุข
    혹시 속일까봐

    ฮก-ชี-กุม-ซก-กิล-กา-บวา

    ที่อยู่ในความฝัน
    눈을 수가 없어

    นุน-นึน-กึล-ซู-กา-ออบ-ซอ

    ฉันไม่อาจลืมตาขึ้นมาได้เลย
    This is my love story

    นี้คือเรื่องราวความรักของฉัน
    사랑해 너만을

    ซา-รัง-แฮ-นอ-มัน-นึล

    ฉันรักคุณ  รักแค่คุณคนเดียว




    ตั้งค่าการอ่าน

    ค่าเริ่มต้น

    • เลื่อนอัตโนมัติ

      ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

      loading
      กำลังโหลด...

      ความคิดเห็น

      ×