คัดลอกลิงก์เเล้ว

[นิยายแปล] 高齡巨星 ซุปเปอร์สตาร์อาวุโส

โดย yimengmeng

เมื่อความตายเข้ามาเยือน ทำให้ชายชราช็อคตายด้วยโรคประจำตัว ขณะที่กำลังนั่งอยู่ เป็นเหตุให้ไอดอลฝึกหัดเข้ามาอาศัยในร่างนี้แทน ตำนานบทใหม่กำลังจะเริ่มต้นขึ้นแล้ว

ยอดวิวรวม

3,497

ยอดวิวเดือนนี้

59

ยอดวิวรวม


3,497

ความคิดเห็น


41

คนติดตาม


295
จำนวนโหวต : ยังไม่มีคนโหวต
จำนวนตอน : 6 ตอน
อัปเดตล่าสุด :  1 พ.ค. 63 / 13:50 น.
นิยาย [] 高齡巨星 ػʵ

ข้อมูลเบื้องต้นของเรื่องนี้





ซุปเปอร์สตาร์อาวุโส


高齡巨星


***ขออภัยในความผิดพลาดในการแปลค่ะ ( TДT)




***แก้ไขเรื่องย่อ


 เมื่อความตายเข้ามาเยือน ทำให้ชายชราช็อคตายด้วยโรคประจำตัว ขณะที่กำลังนั่งอยู่ เป็นเหตุให้ไอดอลฝึกหัดเข้ามาอาศัยในร่างนี้แทน ตำนานบทใหม่กำลังจะเริ่มต้นขึ้นแล้ว



ต้นฉบับจีน


 https://sj.uukanshu.com/book.aspx?id=113483



`หลังจากที่เรากลับมาคิดทบทวนเรื่องอาชีพของหลี่ซื่อซิน ตามเรื่องย่อของผู้เขียน. เขาเขียนว่า做明星 : เป็นดารา,นักแสดง แต่ในเนื้อหาบทที่หนึ่งเขียนว่า. 偶像練習生 : เป็นไอดอลฝึกหัด แล้วเราก็สังเกตเห็นว่าในเนื้อเรื่องหลี่ซื่อซินชอบร้องเพลง,เต้นและเล่นบาสฯ ซึ่งมันคล้ายกับแนวทางการเป็นไอดอลมากกว่านักแสดง แต่เป็นการไอดอลก็รับงานแสดงได้เหมือนกัน. เราจึงเลือกให้หลี่ซื่อซินเป็นไอดอลฝึกหัดแทนค่ะ


ต้องขอขอบคุณคอมเมนต์ที่สงสัยทักมาถามความผิดพลาดจุดนี้นะคะ '(σ≧▽≦)σ





.

.

.

เรื่องนี้แปลเพื่อการฝึกภาษาเท่านั้น  หากมีลิขสิทธิ์ในไทยเมื่อไร จะทำการลบและหยุดแปลทันที  


****ปล.เรากำลังฝึกษาจีน อาจจะแปลติดขัดบ้าง  แปลผิดแปลถูกบอกได้นะคะ จะนำไปแก้ไข หรือเรื่องนี้มีสำนักพิมพ์ไหนซื้อลิขสิทธิ์แล้วก็บอกเน้อออ



Thank you




ผลงานอื่นๆ ของ yimengmeng

นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ

loading
กำลังโหลด...

บทวิจารณ์

ยังไม่มีบทวิจารณ์ของเรื่องนี้

คำนิยม Top

ยังไม่มีคำนิยมของเรื่องนี้

คำนิยมล่าสุด

ยังไม่มีคำนิยมของเรื่องนี้

41 ความคิดเห็น

  1. วันที่ 1 สิงหาคม 2563 / 12:37
    อยากอ่านจังเลยค่ะ แง
    #41
    0
  2. วันที่ 29 มิถุนายน 2563 / 12:08
    มีชื่อเรื่องengมั้ยคะ. ใครทราบช่วยบอกด้วย
    #40
    0
  3. วันที่ 2 พฤษภาคม 2563 / 22:56
    ไม่มีลิงค์ eng บ้างหรอคะ หรือใครมีชื่อเรื่องรบกวนหน่อยนะคะ สนุกมาก
    #39
    0
  4. #38 Lusiafar (@Lusiafar) (จากตอนที่ 6)
    วันที่ 1 พฤษภาคม 2563 / 23:27
    ลุ้นมากจังหวะนี้ ติดตามนิยายแปลหลายเรื่องมากกก
    #38
    0
  5. #37 ชาเขียวขมๆ (@waraporninsawang) (จากตอนที่ 6)
    วันที่ 1 พฤษภาคม 2563 / 15:53

    ขอให้นักเขียนอนุญาตนะคะ

    #37
    0
  6. #36 小现在 (@mo-aloofness) (จากตอนที่ 6)
    วันที่ 1 พฤษภาคม 2563 / 13:54

    จะรอค่ะ

    #36
    0
  7. #35 asiynub (@asiynub) (จากตอนที่ 6)
    วันที่ 1 พฤษภาคม 2563 / 13:53
    ขอให้นักเขียนตอบกลับนะคะ
    #35
    0
  8. #34 ชาเขียวขมๆ (@waraporninsawang) (จากตอนที่ 5)
    วันที่ 30 เมษายน 2563 / 19:31

    รักษาสุขภาพด้วยนะคะ

    #34
    0
  9. #33 คณิกา (@yosita-fasai) (จากตอนที่ 5)
    วันที่ 30 เมษายน 2563 / 19:24

    หายไวไวค่า
    #33
    0
  10. #32 小现在 (@mo-aloofness) (จากตอนที่ 5)
    วันที่ 30 เมษายน 2563 / 18:59

    พักผ่อนก่อนนะคะ ^^

    #32
    0
  11. วันที่ 28 เมษายน 2563 / 22:37

    คุณปู่สู้ๆนะคะ
    #31
    0
  12. #30 小现在 (@mo-aloofness) (จากตอนที่ 4)
    วันที่ 28 เมษายน 2563 / 19:21

    อ่า ใช่เลย เหมือนจะยาวขึ้น แต่ก็อธิบายเข้าใจสถานการณ์


    คุณปู่หลี่สู้ๆ เย้ 55

    #30
    0
  13. #29 ชาเขียวขมๆ (@waraporninsawang) (จากตอนที่ 4)
    วันที่ 28 เมษายน 2563 / 17:42

    ใช่ตอนยาวกว่าแต่ก็ดีแล้วค่ะเป็นกำลังใจให้ในการแปลนะคะแปลดีแล้วhttps://www0.dek-d.com/assets/article/images/sticker/jj-big-13.png

    #29
    0
  14. วันที่ 28 เมษายน 2563 / 16:25
    พล็อตแปลกใหม่ดีค่ะ น่าสนใจ / เป็นกำลังใจให้จ้าาาาา
    #28
    0
  15. #27 คิคุโญะจัง (@kikuyoth) (จากตอนที่ 3)
    วันที่ 27 เมษายน 2563 / 22:32
    แปลดีค่า คุณตาสู้ๆ น้องในร่างคุณตาใจสู้มากเป็นจู่ๆแก่ขนาดนั้นคงอยากตาย เข้มแข็งจริงๆ
    #27
    0
  16. วันที่ 27 เมษายน 2563 / 13:08

    แปลเข้าใจง่ายดีค่ะขอบคุณที่แปลเรื่องนี้นะคะ รักษาสุขภาพด้วยค่ะhttps://www0.dek-d.com/assets/article/images/sticker/jj-big-13.png

    #26
    0
  17. #25 小现在 (@mo-aloofness) (จากตอนที่ 3)
    วันที่ 26 เมษายน 2563 / 22:23

    ไม่เป็นไรค่ะ

    #25
    1
    • #25-1 Mengmeng (@Mengmeng) (จากตอนที่ 3)
      27 เมษายน 2563 / 01:13

      ขอบคุณนะคะ
      #25-1
  18. #24 asiynub (@asiynub) (จากตอนที่ 3)
    วันที่ 26 เมษายน 2563 / 19:59
    รอค่าาาา
    #24
    0
  19. วันที่ 25 เมษายน 2563 / 22:18

    สมกับเป็นมนุษย์จริงๆ

    #23
    0
  20. #22 Bamee_cat (@Bamee_cat) (จากตอนที่ 2)
    วันที่ 25 เมษายน 2563 / 19:19

    สนุกมากกค่ะ
    #22
    0
  21. #21 小现在 (@mo-aloofness) (จากตอนที่ 2)
    วันที่ 25 เมษายน 2563 / 18:40

    อ่านง่ายเข้าใจง่ายมั่กๆค่า


    คุณปู่จะไปกองถ่ายแล้ว ฮูเร่ๆ~

    #21
    0
  22. #20 小现在 (@mo-aloofness) (จากตอนที่ 1)
    วันที่ 25 เมษายน 2563 / 18:35

    ตื่นมาเป็นคุณปู่ซะแล้ว น่าสนุกจัง


    ตอนนี้ถึง7000ตัวอักษรมั้ยคะ ถ้าเป็นงั้นก็ใช้เวลามากทีเดียว //รักษาสุขภาพด้วยนะคะ

    #20
    1
    • #20-1 Mengmeng (@Mengmeng) (จากตอนที่ 1)
      25 เมษายน 2563 / 19:25

      เรื่องนี้มีประมาณ 6,000-7,000ตัวอักษรจีนต่อหนึ่งตอนค่ะ ขอบคุณที่ให้กำลังใจนะคะ
      #20-1
  23. #19 asiynub (@asiynub) (จากตอนที่ 2)
    วันที่ 25 เมษายน 2563 / 12:37
    มีคนลืมว่าตัวเองแก่อยู่แถวนี้~~
    #19
    0
  24. #18 asiynub (@asiynub) (จากตอนที่ 1)
    วันที่ 25 เมษายน 2563 / 12:25
    ขอบคุณค่า~~~~
    #18
    0
  25. #17 ทิภากรณ์ (@mem250840) (จากตอนที่ 2)
    วันที่ 25 เมษายน 2563 / 11:54

    แปลดีมากค่ะ
    #17
    0