Maple N. Sarika
ดู Blog ทั้งหมด

กบชมพูเต้นในชุดกาคุโตะ

เขียนโดย Maple N. Sarika



สวัสดีชาวเด็กดีทุกๆคนค่ะ

ก่อนเข้าเรื่อง ขอตอบคำถามคลายความสงสัย

ของใครหลายๆคนก่อนนะ

ก่อนอื่น เราสงสัย...

(อ้าว ไหนบอกตอบคำถาม มาสงสัยเองซะงั้น)

เออน่ะ สงสัยว่า พี่เฮดวิก => ||-HeDw!g & P!gw!Dgeon-|| < My.iD >

ไม่รู้จัก Prince of tennis เหรอ

อันที่จริง ถ้าเราไม่ไปรู้จักกับ

ฮนโก คานาตะ (本郷奏多) ที่แสดงเป็นเรียวมะล่ะก็

เราก็ไม่รู้จักเรื่องนี้เหมือนกันล่ะ

เอาล่ะ มาจะเล่าให้ฟังความเป็นมา

ตอนแรกเราไปเจอเรื่อง Death Note

คนที่แสดงเป็นแอลอ่ะ

ที่ชื่อ มัตสึยามะ เคนอิจิ (松山ケンイチ)

ก็เห็นว่าแสดงให้เรื่องนานะ ที่เรามีด้วย อยู่ที่บ้าน

ก็เห็นว่านานะก็หนุกดี มีภาคสอง เราก็ดูต่อ

ก็ไปเห้นว่า คนที่มัตสึยามะเคยแสดงนั้น

เปลี่ยนคนแสดงไปเป็น ฮนโก คานาตะแล้ว

ก็ไปติดใจ น่ารักดี

แล้วเห็นว่า ฮนโก ก็แสดงเป็นเรียวมะด้วย

ก็เลยไปดูในปริ๊นซ์ ออฟ เทนนิส ที่เป็นซีดีอ่ะ

แล้วก็เห็นคนที่แสดงเป็นฟูจิ ที่ชื่อ ไอบะ ฮิโรกิ (相葉弘樹)

กับคนที่แสดงเป็นคิคุมารุ ชื่อ อาดาจิ โอซามุ (足立理)

น่ารักดี ก็ไปหาในเน็ต แล้วลองไปหาในยูทูปบ้าง

ก็ไปเจอวีดีโอที่เต้นกันอยู่ที่ไหนก็ม่ายรุ้

เพิ่งมารู้ว่า แสดงในเทนิมิวนี่เอง

(ซึ่งแสดงใน Dream Live 3rd

เป็นฟูจิ กับคิคุมารุ แข่งเต้นกับเฮียวเท

ซึ่งก็มีรุยโตะ หรือกบชมพู แสดงเป็นกาคุโตะ

เต้นกับทาคุยะ (อีกคน ไม่ใช่กบฟ้านะ) แสดงเป็นจิโร่)

แล้วก็เลยไปดูในเทนิมิวบ้าง

ก็ไปรู้จักพวกเฮีบวเท ซึ่งมีรุยโตะหรือกบชมพูแสดง

และรู้จักกับริคไค

ที่มีมาสะซัง คิริยามะซัง บาบาซัง ฯลฯ

และเห็นมีโดริ (ซึ่งเราไม่ได้ชอบหรอก

แต่เห็นแสดงใน FROGS ด้วย)

เห็นรุยโตะแสดงใน FROGS

เราก็เลยมาดูเรื่องนี้บ้าง

ไอ้เราก็ชอบสีฟ้าอยู่แล้ว ก็เลยชอบกบฟ้าบ้าง

แล้วก็ไปดูๆไปเรื่อยๆ

ก็ไปรู้อีกว่า กบฟ้าถนัดซ้าย

ซึ่งเราเป็นคนชอบคนถนัดซ้ายอยู่แล้ว

ก็เลยชอบกบฟ้า...

เรื่องก็มีเท่านั้น (ยาวเหยียด)



อยากถามเรื่อง Aquarian Age

จาก Lazulite < My.iD >

ผู้ใช้รูปตัวแทนคิริยามะซํงผู้น่ารักซะหน่อย

อันที่จริงเราเจอในยูทูปแล้ว

เห็นโดริกับทาคุยะแสดงด้วย

ก็เลยอยากดู แต่ยังไม่อยากได้

เพราไม่รู้ว่าแนวเรื่องมันเป็นยังไง

อยากรู้ว่าเรื่องมันเป็นมายังไงบ้างเหรอคะ ถามหน่อย

ถ้าน่าดูจะได้ไปจิ๊กยูทูปมาอีก อิอิ

จิ๊ก...ก็วิธีเดิม

ไม่ต้องโหลดอะไรมาก

ก็ให้มันโหดในยูทูปให้เสร็จ

แล้วก็จัดการจิ๊กไฟล์ที่ไม่มีนามสกุล

มาใส่นามสกุล .flv ซะ

ก็ดูได้แล้ว ไม่ต้องดั้นด้นไปซื้อที่ญี่ปุ่น

ไม่ต้องรอโหลดเป็นอาทิตย์อีกแล้ว โฮะ โฮะ โฮะ



เอาล่ะ คำถามที่บางคนสงสัย

ที่พี่ เอ๊ย คิวปิดซามะ ถามมา => กามเทพเจ้าเอย
< My.iD >

"oyasumi nasai แปลว่า ราตรีสวัสดิ์ ใช่ไหม

oyasuminasai ii yume miru yo~ Cupid-sama 

แล้วทั้งประโยคล่ะแปลว่าอะไร"


คือเราเอาประโยคนี้ไปบอกราตรีสวัสดิ์พี่ เอ๊ย คิวปิดซามะ

โอะยาสุมินาซัย (おやすみなさい) หมายถึง ราตรีสวัสดิ์

ใช่ค่ะ ใช่

ส่วนประโยคต่อไปนั้น

"ii" อี (ออกเสียงว่า อี้ ท่าจะดีกว่า) (良い) หมายถึง ดี

"yume" ยูเมะ (夢) หมายถึง ฝัน ความฝัน

"miru" มิรุ (見る) หมายถึง ดู มอง

"yo" โยะ (よ) คำหลังเป็นแค่คำช่วย ประมาณว่า "นะ" (งงมั้ยเนี่ย)

รวมก็ 良い夢見るよ (อี้ ยูเมะ มิรุ โยะ)

ก็ประมาณว่า ฝันดีนะ

แต่จะให้สุภาพกว่านี้น่าจะเป็

良い夢見ますよ (อี้ ยูเมะ มิมัส โยะ)

ฝันดีนะคะ ^^

(แต่เราว่า ใช้คำสุภาพมันฟังดูแปลกๆอ่า)



คำถามของพี่กวาง => กวางของเธอ
< My.iD >

"ฮินะ ไม่ได้แปลว่าเจ้าชายเหรอ????"

เมว่าพี่กวางคงจำสลับซะแล้ว

ฮินะ (雛) หมายถึง ลูกไก้ที่เพิ่งออกจากไข่

หรือลูกเจี๊ยบอ่าค่ะ

ไม่ใช่เจ้าชายนะ

เจ้าชายคือ โอจิซามะ (王子様)

(อันที่จริงคำนี้แปลตรงตัวคือ ท่านเจ้าชาย

จะให้ธรรมดาก็แค่ โอจิ (王子))

แถมให้อีกสามคำเลยก็แล้วกัน ให้ครบสูตร

โอจิซามะ หมายถึงเจ้าชายใช่มั้ยคะ

งั้นต่อไปก็ โอโจะซามะ (王女様) หมายถึง เจ้าหญิง

โอจะซามะ (王者様) หมายถึง ราชา

และ โจะโอซามะ (女王様) หมายถึง ราชินี

แต่ที่บอกๆมานั้น ถ้ามีคำว่า "ซามะ" อยู่ข้างหลัง

จะกลายเป็นว่าเป็นคำว่า "ท่าน" หมดเลย

เพราะฉะนั้นถ้าเรียกเฉยๆก็ให้เป็น โอโจะ โอจะ โจะโอ

ไปเลยก็ได้ค่ะ (แค่ไม่สุภาพมาก)



คำแปลของพี่แย้ทองคำ =>
AurumGroundLizard < My.iD >

"กบเขียว - เฮ้ย

อีก 3 คน - เฮ้ยอะไรของเอ็งฟะ - -"

มันมีต่อมาด้วยเหรอคะว่า "เฮ้ยอะไรของเอ็งฟระ"

เมว่า พี่แย้แปลได้คำแบบว่า...

ไม่สุภาพแบบสุดๆ (มันก็เกือบจริงนะ)

เมฟังยังไงมันก็แค่ "เฮ้ย"

ม่ายเห็นจะพูดอะไรเลยน้า

"หา นกเรอะ"

"ไม่ใช่นกเฮ้ย"

"เมี้ยว"

"หา แมวเรอะ"

"ไม่ใช่แมวเฮ้ย"

พี่แย้แปลพอๆกับเมเลย

(แต่กำลังขำคำว่า "เฮ้ย" ข้างหลัง)

แต่เมอยากลองแปลอีกที จากวีดีโอเมื่อวาน



"ครืดๆๆ" (เสียงอะไรไม่รู้) แล้วทุกคนก็แยกออกจากกัน

กบเขียว "何だもの" (อะไรน่ะ)

กบชมพู "トモ様か?" (โทโมะซามะเหรอ?)

กบฟ้า "???"

กบชมพู "とも様ちゃんか" (โทโมะซามะจังเหรอ)

กบฟ้า "彼女かよ" (เป็นผู้หญิงรึไง)

กบชมพู "じゃ、???" (แล้วจะเรียกว่าไรเล่า)

(ฟังไม่ออกแล้วแปลได้ไงฟระ? ก็...คาดเดาจากความน่าจะเป็น)

กบฟ้า "さあ" (ใครจะไปรู้)

กบเหลือง "鳥じゃねぇ?" (นกไม่ใช่เหรอ)

(หมายถึงไอ้เสียง ครืดๆๆ)

กบเขียว "鳥か…" (นกเหรอ...)

"เมี้ยว"

(แล้วก็กรูเข้าหากัน)

กบเขียว "何だもの" (อะไรน่ะ)

กบเหลือง "猫じゃねぇ? (แมวไม่ใช่เหรอ?)

กบเขียว "猫もいいのか" (แมว จะดีเหรอ?)

(กบกลัวแมวคงไม่แปลก)

กบเหลือง "いるんじゃねぇ" (น่าจะแปลว่า..."อยู่ไม่ใช่เหรอ"...มั้ง)

"อ่าง~" (ไม่รู้มันร้องว่าอะไรอ่ะ? สับสนชีวิต - -")

(แล้วก็แยกออกจากกัน)

กบเขียว "今のは?" (เมื้อกี้นี้ล่ะ?)

กบเหลือง(กบชมพูดิ้นขลุกขลัก) "ウシじゃねぇ?" (อึ่งอ่างไม่ใช่เหรอ?)

กบเขียว "大丈夫なんだここは?" (ไม่มีอะไรแน่นะที่นี่น่ะ?)

กบฟ้า "??? お前ら" (??? พวกนาย) (ถึงกบฟ้าทีไรแปลไม่ออกทุกที - -")

"ฟ่อ~"

(กรูเข้าหากัน

กบชมพูกับกบฟ้าตัวแข็ง(?))

กบเหลือง "???"

กบเขียว "あぁ" (อ่า)

กบเหลือง "何だ?" (อะไรน่ะ)

กบเขียว "蛇じゃねぇ?" (งูไม่ใช่เหรอ)

แล้วก็อะไรต่อม่ายรุ้ (ขี้เกียจนั่งฟังนั่งแปลต่อแล้วง่ะ

อีกเหตุผลคือแปลไม่ออก)

ดูเหมือนกบมาจะแกล้งตายเลยยังไงไม่รู้

ตอนที่ทำตัวแข็งๆกันอ่ะ

เพื่อไม่ให้งูมากิน 555+



เอาล่ะ พอๆๆ เข้าเรื่องต่อเลยดีกว่า



นี่คือวีดีโอที่กบชมพู หรือ อาโอยากิ รุยโตะเต้น

แสดงเป็นมุคาฮี กาคุโตะ ในเทนิมิว

เต้นกับนักเต้นอีกคน

ชื่อ ทาคุยะ ไม่มีนามสกุล(ซะงั้น)

แสดงเป็น อาคุตางาวะ จิโร่

กบชมพูอยู่ด้านซ้ายมือของเรา

ส่วนทาคุยะ (แหล่ะที่ชื่อเดียวกับกบฟ้า

เราก็เลยไม่รู้จะเรียกกบฟ้าว่าไง

ก็เลยเรียกว่า "กบฟ้า")

อยู่ด้านขวามือของเรา

เป็นนักเต้นที่อ้วนดีจริงๆน้อ...- -"



เอาล่ะ ให้ดูแล้ว

พรุ่งนี้เอาวีดีโออื่นมาให้ดูอีก

ตอนนี้เราขอตัวก่อนก็แล้วกัน

บ๊าย บาย

โอะยาสุมินาซัย, อี้ ยูเมะ มิรุ โยะ

おやすみなさい、良い夢見るよ

ราตรีสวัสดิ์ หลับฝันดีนะคะ

ขอบคุณมากค่ะ ^^

.

.

.

.

.

รูปถ่าย

"น้ำยานำโชค"

ก้อนแข็งสีทอง เราใส่น้ำแล้ว

มันก็กลายเป็นน้ำสีทองสวยซะไม่มีเลย

ชอบ ชอบ ชอบ ^^

ความคิดเห็น

Maple N. Sarika
Maple N. Sarika 7 ต.ค. 51 / 21:58

ขอขอบคุณทุกๆคอมเม้นท์อีกเช่นเคยนะคะ

วันนี้ก็ราตรีสวัสดิ์อีกรอบค่ะ

Oyasuminasai

Ii yume miru yo~

^^


PS.  รักกบฟ้าที่ซู้ดดดดดดดดดดดดดดดด!!! : aoi kaeru sama, totemo aishiteruuuuu!!!
เจ้าชายพระจันทร์แสนเศร้า_LunLa

อา  ไดท่าน  มีแต่กบเต็มไปหมดเลย  ราตรีสวัสดิ์ขอรับ ^^

กามเทพเจ้าเอย
良い夢見ますよ (อี้ ยูเมะ มิมัส โยะ)^^
โมเมนี่แปลเก่งจริงๆ ^o^

เจ้า 2 คนเนี่ยเต้นเก่งกันจริงๆ ^^
แต่สงสัยว่ากบชมพูจะเก่งกว่า ^U^
PS.  ถ้าทำได้ เราอยากมีความสุขตลอดเวลา ตลอดกาลและตลอดไป...
Dr.Roe  J:||a|roE
Dr.Roe J:||a|roE 7 ต.ค. 51 / 23:01

ราตรีสว้สดิ์จ่ะ!


:'))

งงคิดม่ายออก
หวัดดีค่ะ

มี่ขอโทษที่ตอบช้านะค่ะ

พอดีเว็ปเด็กดีมันบล็อกอ่ะแต่ก็ยังอุส่ามาเม้นให้ทุกวันขอบคุณนะค่ะ อิอิ
หนมปั ง
หนมปั ง 8 ต.ค. 51 / 06:26

เอิ๊กกกกบชมพู ^^

น้ำยานำโชคเอาไว้ทำไรอ่า

พุ่งนี้หนมปั งต้องไป ตจว แล้ว

คงไม่ได้มาเม้นไดให้เมแล้วอ่า คิดเถิงงง


PS.  ~~~~AnGEL DoN't HaVe WiNG ~~~~ ....*** " TeUKii OppA " ***....
||-HeDw!g & P!gw!Dgeon-||
||-HeDw!g & P!gw!Dgeon-|| 8 ต.ค. 51 / 09:35

ดูเหมือนว่าความเป็นมามันยาวมากเลยนะ แบบว่า...ปลื้ม + สืบ ต่อๆกันไป 55+


ความคิดเห็นที่ 6

เอิ๊กกกกบชมพู ^^

น้ำยานำโชคเอาไว้ทำไรอ่า

พุ่งนี้หนมปั งต้องไป ตจว แล้ว

คงไม่ได้มาเม้นไดให้เมแล้วอ่า คิดเถิงงง


PS.  ~~~~AnGEL DoN't HaVe WiNG ~~~~ ....*** " TeUKii OppA " ***.... Name : หนมปั ง < My.iD >
Email / Msn:
วันที่ : 8 ตุลาคม 2551 / 06:26
น้ำยานำโชค ?
ถ้าจะว่ากันตามเนื้อเรื่องเล่ม6 มันมีไว้ทำให้ผูุ้้ดื่มโชคดี  ดื่มมากก็นานหน่อย ดื่มน้อยก็อยู่ได้สั้นลงมาหน่อย
ชื่อจริงๆคือ เฟลิกซ์ ฟิลิคิส (Felix Felicis) 
Felix เป็นภาษาโปรตุเกส(ที่จริงคือภาษาละตินนั่นแหละ) แปลว่า โชคดี  คำว่า Felicis ก็เป็นภาษาละติน แปลว่า โชคดีเหมือนกัน..เขียนต่างกัน มีความหมายเหมือนกัน เหมือนภาษาไทยเรามีกำว่า กิน กับ รับประทาน (แดก แปลว่ายัด แต่ก็ใช้ในความหมายว่ากินได้ 55+)
คุณสมบัติของผู้ดื่มน้ำยานี้..อย่างที่กล่าวคือ ดื่มแล้วจะโชคดีไปทุกเรื่องเลย
แต่น้ำยานี้ห้ามใช้ในการพนัน และการแข่งขันทุกประเภท เพระามันเข้าข่ายทุจจริต

ลักษณะของน้ำยาเป็นสีทองเปล่ง ผิวหน้าเป็นคลื่นกระเพื่อมขึ้นมา กลิ่นของน้ำยานี้มี3กลิ่น เป็นกลิ่นที่แต่ละคนจะรับรู้ต่างกันออกไป คือเราจะได้กลิ่น3อย่างที่เราชอบ เช่น เฮอร์ไมโอนี่ได้กลิ่นหญ้าตัดใหม่ๆ กลิ่นม้วนกระดาษ และอีกกลิ่นที่หน้าแดงไม่ยอมบอก (ต้องเกี่ยวกับรอนแหงๆ ถ้าหน้าแดงๆเงี้ย 55+)

โดยปกติไม่ค่อยมีใครปรุงยาชนิดนี้ขึ้นมาเท่าไหร่นักเพราะปรุงได้ยากมาก แต่แฮร์รี่ได้น้ำยานี้มาหนึ่งขวดจากศาสตราจารย์ซลักฮอร์น (เล่ม6 เข้ามาสอนปรุงยาแทนสเนป) หลังจากทดลองปรุงยาในชั้นเรียนโดยใช้ "ตำราปรุงยาชั้นสูง" ของเจ้าชายเลือดผสม (มีความแค้นส่วนตัวกับหนังสือเล่มนี้ว่ะ(ค่ะ) - ถ้าตอบถูก คำถามรอบชิงยังไงก็ถูก ป่านนี้ได้นอนกอดบิ๊กบุคพร้อมลายเซ็นเจ.เค.ไปนานแล้ว)  ซึ่งผลออกมาทำให้ซลักฮอร์นปลื้มมาก และให้รางวัลแด่แฮร์รี่เป็นเฟลิกซ์ฯ1ขวด ตามที่สัญญาไว้ในต้นชั่วโมงว่าจะให้กับนักเรียนที่ปรุงยาดีที่สุด

ส่วนที่นานมีแถมมา...ก็เป็นอย่างที่เมถ่ายรูปมาแหละ
ว่าแต่เมใส่น้ำลงไปยังไงอ่ะ
พี่ยังแกะฝาชั้นในไม่ออกเลย  ไม่อยากแงะแรงๆ  จะบีบขวดแล้วจุ่มลงไปก็กลัว เลยเลิกพยายามแล้วปล่อยให้มันแข็งเป็นก้อนไปยังงั้นแหละ 55+  กลัวใส่น้ำแล้ว...กว่ามันจะกลับมาแข็งๆเหมือนเดิมคงเปรอะไปทั้งขวด 55+

รูป - ภาพประจำเล่ม6 และภาพประกอบบท เป็นรูปน้ำยานำโชคจ้าาา

อธิบายยืดยาวมากกกกกก 555
รายละเอียดเพิ่มเติม(ถ้ามึน) ลองอ่านได้ที่ http://hp-lexicon.org/magic/potions/potions-f.html


------

เอารูปสแตมป์แฮร์รี่ชุดใหม่ลงไดด้วย วู้ววว~
(ของขวัญวันเกิดปีนี้อ่าาา -- ขออวดนิสนุง 55+)
PS.  _____POTTERMANIA* .. Harry Potter devotee : )_____
Rcasia
Rcasia 8 ต.ค. 51 / 09:45

สนใจน้ำยานำโชคมากเลยค่ะ ^U^ มันกินได้หรือเปล่าเจ้าค๊ะท่านหญิง?
 

vazabiiz
vazabiiz 8 ต.ค. 51 / 10:03

โผล่มาก้อเจอ น้ำยานำโชคเลย 555+


PS.  ก๊ากกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก !!
pungka
pungka 8 ต.ค. 51 / 14:10
หุหุ อยากได้บ้างจังอ่ะ น้ำยานำโชค แบ่งกันบ้างจิ 555+
อบ อบ แอ๊บ แอ๊บ อบ (ภา่ษากบ) เหมือนกันนนน  แปลว่าคิดถึง 55+
เจ้าชายพระจันทร์แสนเศร้า_LunLa
หวัดดีภาษาคนครับกบฟ้า 5555
~ cystal_night ~
~ cystal_night ~ 8 ต.ค. 51 / 17:44
ง้าบ มาสวัสดีเช่นกัน โอ้ น้ำยาอะไรล่ะนั่น Oo

เจ๋งดีนะ คริๆ  โทดทีน้าไม่ค่อยได้ตอบเม้นเลย ไม่ค่อยได้เข้าไอดีอันนี้เท่าไหร่

บะบุย กินข้าวให้อร่อยน้า
PS.  ~ ความรัก...เป็นสิ่งที่ไม่มีวันหมด... แต่สิ่งที่มีน้อยจนเกือบจะเป็นความเห็นแก่ตัว คือความอดทน... เมื่อใดที่ความอดทนหมดสิ้น เมื่อนั้น...ความรัก...จักกลายเป็นเพียงเรื่องหลอกลวง...เท่านั้นใช่มั้ย...~
มิโกะแห่งดาบ

น้ำยาโชคดี
น่ากินจัง- -
55+  สวัสดีตอนเย็นค่ะ


PS.  ชีวิตเราไม่มีใครมากำหนดให้ได้....นอกจากตัวเราเอง
Dr.Roe  J:||a|roE
Dr.Roe J:||a|roE 8 ต.ค. 51 / 19:13

น้ำยานำโชคสีสวย ย!

:'DD

อ๊บ อ๊บ บ!

[หวัดดีภาษากบจ่ะ] 

55555555

AurumGroundLizard
AurumGroundLizard 8 ต.ค. 51 / 20:43
ที่ติดแปลแบบนั้นก็เพราะการ์ตูนที่ตูอ่านมันแปลแบบเถื่อนนั่นแหละ
อ่านแล้วจะรู้คำด่าเพิ่มขึ้นอีกเยอะ
(แต่คุณแปดออกจะเรียบร้อย 55+)
PS.  sabakareru toki o matteirunara-รอเวลาถูกพิพากษา
^ ^ c * o * o ^ ^
^ ^ c * o * o ^ ^ 8 ต.ค. 51 / 20:50

อ๊บ..อ๊บ

มาทักทายแล้วจ้า......


PS.