จุดจบยุคเวทมนตร์ (นิยายแปล)

โลกที่เป็นดั่งจุดสูงสุดของเวทมนตร์กำลังจะล่มสลาย ผู้รอดชีวิตคนสุดท้ายได้ย้อนเวลากลับไปหลายปีในอดีต สู่ช่วงเวลาแห่งจุดเริ่มต้นของอารยธรรมเวทมนตร์ ผู้ที่มาจากยุคที่ล่มสลาย เหยียบย่ำสู่เส้นทางแห่งบัลลังก

ยอดวิวรวม

359,559

ยอดวิวเดือนนี้

9,168

ยอดวิวรวม


359,559

ความคิดเห็น


1,965

คนติดตาม


6,193
จำนวนรีวิว : ยังไม่มีคนรีวิว
จำนวนตอน : 241 ตอน
อัปเดตล่าสุด :  20 ก.ย. 64 / 17:00 น.
นิยาย شؤǷ ()

ข้อมูลเบื้องต้นของเรื่องนี้


 จุดจบยุคเวทมนตร์

ผู้แต่ง : Zhuang Bifan 庄毕凡

ผู้แปล Eng : Shiraishi

Editor Eng : TheAlliance

Status : 1469 or 1484 (ไม่แน่ใจว่ากี่บทกันแน่) Completed 


 

            โลกที่เป็นดั่งจุดสูงสุดของเวทมนตร์กำลังจะล่มสลาย ผู้รอดชีวิตคนสุดท้ายได้ย้อนเวลากลับไปหลายปีในอดีต สู่ช่วงเวลาแห่งจุดเริ่มต้นของอารยธรรมเวทมนตร์ จอมเวทย์มากมายมุ่งหน้าหาเส้นทางเวทมนตร์เฉพาะของตน

            เขา, ผู้ที่มาจากยุคที่ล่มสลาย เหยียบย่ำสู่เส้นทางแห่งบัลลังก์

 

 

ปล.1 เรื่องนี้เป็นเรื่องแรกที่จะแปลจริงจัง

ปล.2 ถ้าพบคำผิด หรือตกหล่นแจ้งได้เลยค่ะ

ปล.3 ชื่อตัวละครต่างๆแปลออกเสียงจากภาษาอังกฤษตามที่ผู้แปลเข้าใจนะคะ

 

 

 

 

 

 

นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ

loading
กำลังโหลด...

คำนิยม Top

ยังไม่มีคำนิยมของเรื่องนี้

คำนิยมล่าสุด

ยังไม่มีคำนิยมของเรื่องนี้

1,965 ความคิดเห็น

  1. #1965 โม่​ โฉว (จากตอนที่ 241)
    21 ก.ย. 64 / 08:33 น.
    กลายเป็นเด็กเกาะเบาะ
    #1,965
    0
  2. #1964 Ampapon-pornaka (จากตอนที่ 241)
    21 ก.ย. 64 / 07:56 น.

    เอ็นดูโซโลมอน

    #1,964
    0
  3. #1963 Khake (จากตอนที่ 241)
    20 ก.ย. 64 / 18:50 น.

    สงสารก็สงสารขำก็ขำ

    #1,963
    0
  4. #1962 0960430402 (จากตอนที่ 241)
    20 ก.ย. 64 / 17:12 น.
    5555555
    #1,962
    0
  5. #1961 BeEmp (จากตอนที่ 126)
    18 ก.ย. 64 / 19:13 น.
    มีคำผิด ตรงคำว่าไฟพิมพ์เป็นไฟเยอะมาก
    #1,961
    1
    • #1961-1 BeEmp (จากตอนที่ 126)
      18 ก.ย. 64 / 19:14 น.
      ไฟเป็น "ไป"
      #1961-1
  6. #1960 p-esh (จากตอนที่ 240)
    18 ก.ย. 64 / 06:22 น.
    ขอบคุณครับ
    #1,960
    0
  7. #1959 dfrdz007 (จากตอนที่ 240)
    17 ก.ย. 64 / 23:03 น.

    thank u
    #1,959
    0
  8. #1958 ราชา (จากตอนที่ 141)
    16 ก.ย. 64 / 21:24 น.
    เรื่องนี้มันมีผู้หญิงไหม
    #1,958
    0
  9. #1957 พระจันทร์เสี้ยว (จากตอนที่ 239)
    16 ก.ย. 64 / 20:25 น.

    งานเข้าแล้วไงล่ะทีนี้...
    #1,957
    0
  10. #1956 Gongwan
    16 ก.ย. 64 / 10:16 น.
    คนแปลคิดนาน คนอ่านติดลม55
    #1,956
    0
  11. #1955 Gongwan
    16 ก.ย. 64 / 10:14 น.
    คนแปลคิดนาน คนอ่าน 55
    #1,955
    0
  12. #1954 Empty_mind (จากตอนที่ 239)
    16 ก.ย. 64 / 07:51 น.

    อ้าว.. โดนงาบไปตั้งแต่เมื่อไรล่ะนั่น 5555
    #1,954
    0
  13. #1953 0960430402 (จากตอนที่ 238)
    14 ก.ย. 64 / 17:15 น.
    มันดีเช่นเดิม
    #1,953
    0
  14. #1952 sillaprakop (จากตอนที่ 238)
    14 ก.ย. 64 / 11:08 น.
    https://www0.dek-d.com/assets/article/images/sticker/jj-big-01.png รอตอนต่อไปคับ
    #1,952
    0
  15. #1951 wenzhi31 (จากตอนที่ 238)
    14 ก.ย. 64 / 10:46 น.
    ค้างงง
    #1,951
    0
  16. #1950 Aurenus Wester (จากตอนที่ 237)
    10 ก.ย. 64 / 23:25 น.
    ซูยาสน้องรัก55555
    #1,950
    0
  17. #1949 โลกสีเงิน (จากตอนที่ 236)
    9 ก.ย. 64 / 10:03 น.
    หนี้บุญคุญเรื่องช่วยประมูลจบตรงนี้เลย
    #1,949
    0
  18. #1948 dfrdz007 (จากตอนที่ 236)
    9 ก.ย. 64 / 08:28 น.

    thank u
    #1,948
    0
  19. #1947 Tan_IcE (จากตอนที่ 236)
    9 ก.ย. 64 / 01:55 น.
    งงช่วงท้ายคือซุยาสเเสดงความขโทษจากใจโดยการเผาเเขนตนเองหรอ
    #1,947
    0
  20. #1946 Empty_mind (จากตอนที่ 236)
    9 ก.ย. 64 / 00:06 น.

    รอดไปได้นะเมิง..
    #1,946
    0
  21. #1945 Sai Chang (จากตอนที่ 236)
    8 ก.ย. 64 / 23:16 น.
    ค้างเก่ง ค้างทุกตอน
    #1,945
    0
  22. #1944 Gongwan (จากตอนที่ 235)
    7 ก.ย. 64 / 09:16 น.

    โอ้มายยยย

    #1,944
    0
  23. #1943 sillaprakop (จากตอนที่ 235)
    7 ก.ย. 64 / 08:29 น.

    5555555ตายหยังเขียด

    #1,943
    0
  24. #1942 namsai557 (จากตอนที่ 235)
    7 ก.ย. 64 / 02:10 น.
    จะรอดเหรออออ
    #1,942
    0
  25. #1941 Empty_mind (จากตอนที่ 235)
    7 ก.ย. 64 / 00:38 น.

    จะช่วยได้ไหมนั่น..
    #1,941
    1
    • #1941-1 Tan_IcE (จากตอนที่ 235)
      7 ก.ย. 64 / 01:46 น.
      5555เหมือนจะเเย่กว่าเดิมคับ
      #1941-1