海の囁き แว่วเสียงธารา [จบบริบูรณ์] - นิยาย 海の囁き แว่วเสียงธารา [จบบริบูรณ์] : Dek-D.com - Writer
×

    海の囁き แว่วเสียงธารา [จบบริบูรณ์]

    เมื่ออายุครบ 13 ปี ดวงตาของซาโยริก็เปลี่ยนเป็นสีฟ้า และดึงเธอสู่โลกแห่งความมืดมิด ชีวิตของเธอคงผ่านไปอย่างเลื่อนลอยหากเธอไม่ได้พบบุคคลผู้หนึ่ง.. บุคคลผู้เปลี่ยนแปลงชีวิตของเธอไปตลอดกาล

    ผู้เข้าชมรวม

    16,945

    ผู้เข้าชมเดือนนี้

    92

    ผู้เข้าชมรวม


    16.94K

    ความคิดเห็น


    381

    คนติดตาม


    291
    หมวด :  แฟนตาซี
    จำนวนตอน :  35 ตอน (จบแล้ว)
    อัปเดตล่าสุด :  22 ก.พ. 56 / 19:11 น.

    อีบุ๊กจากนิยาย ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...
    ตั้งค่าการอ่าน

    ค่าเริ่มต้น

    • เลื่อนอัตโนมัติ








    เริ่มอัพ 25 พ.ค. 2555
    จบ 29 ต.ค. 2555
    ปรับภาษาเสร็จ 3 พ.ย. 2555

    รีไรท์ เริ่ม 24 ธันวาคม 2555




    เนิ่นนานมาแล้ว มิโคโตะ คามุยามาโตะ อิวาเระบิโกะ ได้ถือกำเนิดขึ้น

    เขาเป็นบุตรชายของเจ้าหญิงทามาโยริผู้เป็นธิดาของริวจิน มังกรเทพเจ้าแห่งท้องทะเล และเมื่อได้ขึ้นมาตั้งรกรากอยู่บนพื้นโลกมนุษย์แล้ว เขาก็สถาปนาตัวเองขึ้นเป็น 'จักรพรรดิจิมมุ' และปกครองแผ่นดินหนึ่งที่ถูกขนานนามว่า 'ยามาโตะ'

    หรือก็คือ ...

    ประเทศญี่ปุ่นในปัจจุบันนั่นเอง

    ...

    ..

    .

    ซาโยริ เด็กสาวที่มีดวงตาสีฟ้าแปลกประหลาด หนำซ้ำยังมืดบอดกลายเป็นที่รังเกียจของชาวบ้านจำนวนหนึ่งที่ไม่อาจยอมรับความผิดปกตินี้ได้

    ชีวิตของเธอนั้นช่างราบเรียบและน่าเบื่อ ต้องใช้ชีวิตอยู่ไปวัน ๆ

    จนกระทั่ง ... คน ๆ หนึ่งได้ก้าวเข้ามาในชีวิต

    พร้อมกับทุกสิ่งทุกอย่างที่จะเปลี่ยนแปลงชีวิตของเธอไปตลอดกาล ...





     





    ไม่อนุญาตให้นำนิยายเรื่องนี้ไปเผยแพร่ที่ใดโดยไม่ได้รับอนุญาตนะคะ :)



    "ดัดแปลง" หมายความว่า ทำซ้ำโดยเปลี่ยนรูปใหม่ ปรับปรุงแก้ไข เพิ่มเติม หรือจำลองงานต้นฉบับใน ส่วนอันเป็นสาระสำคัญโดยไม่มีลักษณะเป็นการจัดทำงานขึ้นใหม่ ทั้งนี้ ไม่ว่า ทั้งหมดหรือบางส่วน

    มาตรา ๖๙ ผู้ใดกระทำการละเมิดลิขสิทธิ์หรือสิทธิของนักแสดงตามมาตรา ๒๗ มาตรา ๒๘ มาตรา ๒๙ มาตรา ๓๐ หรือมาตรา ๕๒ ต้องระวางโทษปรับตั้งแต่สองหมื่นบาทถึงสองแสนบาท ถ้าการกระทำความผิดตามวรรคหนึ่งเป็น การกระทำเพื่อการค้า ผู้กระทำ ต้องระวางโทษจำคุกตั้งแต่หกเดือนถึงสี่ปี หรือปรับตั้งแต่หนึ่งแสนบาทถึงแปดแสนบาทหรือทั้งจำทั้งปรับ

    มาตรา ๗๐ ผู้ใดกระทำการอันละเมิดลิขสิทธิ์ตามมาตรา ๓๑
    ต้องระวางโทษปรับตั้งแต่หนึ่งหมื่น บาทถึงหนึ่งแสนบาท ถ้าการกระทำ ความผิดตามวรรคหนึ่งเป็นการกระทำเพื่อการค้า ผู้กระทำต้องระวางโทษจำคุกตั้งแต่สามเดือนถึงสองปี หรือปรับตั้งแต่ ห้าหมื่นบาทถึงสี่แสนบาทหรือทั้งจำทั้งปรับ

     
    ขอบคุณที่เสียเวลาอ่านมาจนถึงตรงนี้ค่ะ : ))

    (อ้างอิงจาก พระราชบัญญัติลิขสิทธิ์พ.ศ. ๒๕๓๗)






    นิยายเรื่องนี้ได้รับคำวิจารณ์จาก

    วิจารณ์นิยายสบาย สไตล์มะนาวขาว   

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    คำนิยม Top

    "ลึกลับ ลื่นไหล ท้าทายและลงตัว"

    (แจ้งลบ)

    ขออนุญาตไอซ์จ้า :3 ต่อไปนี้คือคำวิจารณ์ของนาวในฐานะนักอ่านอีกคนหนึ่งนะคะ จำนวนบท : ถึงบทที่12 ผู้วิจารณ์ : มะนาวขาว เริ่มต้นเลย ชื่อภาษาญี่ปุ่น...ต้องขอออกตัวก่อนว่าแต่ละชื่อค่อนข้างจำยากจริงๆ คงเพราะส่วนตัวไม่ค่อยอยู่กับภาษานี้มากนัก จะขอวิจารณ์เป็นบทๆไปก่อนนะคะ ส่วนของบทนำ ออกจะแปลกไปสักหน่อยที่ริวจินกลับยอมให้เจ้าหญิงโทโยทามะแต่งงานง ... อ่านเพิ่มเติม

    ขออนุญาตไอซ์จ้า :3 ต่อไปนี้คือคำวิจารณ์ของนาวในฐานะนักอ่านอีกคนหนึ่งนะคะ จำนวนบท : ถึงบทที่12 ผู้วิจารณ์ : มะนาวขาว เริ่มต้นเลย ชื่อภาษาญี่ปุ่น...ต้องขอออกตัวก่อนว่าแต่ละชื่อค่อนข้างจำยากจริงๆ คงเพราะส่วนตัวไม่ค่อยอยู่กับภาษานี้มากนัก จะขอวิจารณ์เป็นบทๆไปก่อนนะคะ ส่วนของบทนำ ออกจะแปลกไปสักหน่อยที่ริวจินกลับยอมให้เจ้าหญิงโทโยทามะแต่งงานง่ายๆกับคนธรรมดาที่เป็นแค่ชาวประมง ซ้ำยังไม่เห็นทำอะไรให้เลย มีแต่มาขอให้เจ้าหญิงช่วย ริวจินนี่น้ำใจงดงามจริงๆ คงรักลูกสาวมาก ที่สงสัยอีกอย่างหนึ่งคือมังกรดำที่เกิดมา กลับมีรูปร่างคล้ายจระเข้..ทำเอาจินตนาการมังกรที่เป็นสัตว์ชั้นสูงดูเพี้ยนไปเลยทีเดียว คาดว่าคงหมายถึงมังกรตะวันตกหรือเปล่า(ของเอเชียจะคล้ายงู) ถ้าให้ดีลองบรรยายเสริมเข้าไปว่าส่วนไหนคล้ายจระเข้(เช่นศีรษะ)และลำตัวเป็นอย่างไร(จระเข้แขนสั้นน่ะค่ะ เวลาอุ้มเด็กอยู่ก็นึกไม่ออก) ชายหนุ่มทั้งสี่ได้เติบโตขึ้น < ประโยคนี้หมายความว่าจากชายหนุ่มเติบโตไปสู่วัยถัดไปค่ะ ไอซ์สามารถบรรยายได้ว่า'เด็กทั้งสี่ได้เติบโตขึ้นเป็นชายหนุ่ม' การบรรยายส่วนอื่นๆถือว่าดี ลื่นไหลอ่านแล้วไม่สะดุดค่ะ :) พอมารู้ว่านี่คือเรื่องต้นกำเนิดของญี่ปุ่นก็เลยอึ้งนิดหนึ่ง เรื่องจริงหรือคะเนี่ย O_O คำผิดและประโยคสะดุด ที่นั่นนั่นเอง < ไม่นิยมใช้นั่นนั่น แต่ไอซ์สามารถใช้ ที่นั่นเอง ได้เลยค่ะ กระทั้ง < กระทั่ง มีสีขาวจำนวนมากร่วงโปรยโหมกระหน่ำ < เป็นคำขัดแย้งกันในประโยค ร่วงโปรย กับ โหมกระหน่ำ เลือกสักอย่างว่าจะโปรยลงมาหรือจะโหมกระหน่ำอย่างบ้าคลั่ง โยวไคร้ายที่หมายจะทำลายชีวิตเธอ < ทำลายมีความหมายใหญ่หลวง ในที่นี้สามารถใช้คำว่า ทำร้าย ก็พอค่ะ โหวงเหวก < โหวงเหวง มือที่หยาบกร้านเล็กน้อย < คำว่าหยาบกร้านถือว่าเป็นคำเน้นทีเดียว พอเพิ่มคำว่าเล็กน้อยเข้าไป ไอซ์สามารถเลือกเอาสักคำว่าจะใช้หยาบหรือกร้านเพียงเล็กน้อยเพื่อลดความรู้สึกตอนอ่านลงไปได้ค่ะ เซ็งเซ่ < เซ็งแซ่ ไม่ได้เอ่ยปากห้ามไม่ให้ลูกของพวกเขาเข้าใกล้เธอ < ประโยคนี้ยืดเยื้อเกินไป คำว่าห้าม มีความหมายว่า ไม่ให้ อยู่แล้ว ตัดคำว่าไม่ให้ออกไปได้เลย กะพริบตา < คำนี้ส่วนมากทางสนพ.จะให้ใช้ กระพริบ มากกว่าค่ะ จิตภูติ < ถ้าหมายถึงภูตผีร้าย น่าจะใช้ภูตไม่มีสระอิค่ะ ภูติจะมีระดับที่เหนือกว่าและแปลว่าความมั่งคั่ง แม่น้ำที่ไหลเชี่ยวกราก < ในย่อหน้าต่อไปมีคำว่าไหลซ้ำอีกคำหนึ่ง ตรงประโยคนี้ตัดคำว่าไหลเป็นแม่น้ำที่เชี่ยวกรากออกไปได้เลยค่ะ อยู่ไม่ห่างออกไปไม่ไกล < ตัดไม่ออกไปสักที่นึง การบรรยาย บางประโยคสั้นห้วนเหมือนถูกตัดทิ้ง แรกๆลดคำว่า 'ที่' ลงบ้างนะคะ อีกคำหนึ่งที่เห็นบ่อยคือ ผุดลุกขึ้น เท่าที่นับได้รู้สึกจะมีบ่อยเกินไป ลองตัดเป็นลุกขึ้นเฉยๆสลับกันไปก็ได้ค่ะ แต่โดยรวมแล้วมีสำนวนที่กระชับ ฉับไว อ่านได้ลื่นไหล และมีเสน่ห์ ต้องขอชมเชย รับรู้ได้ถึงความตั้งใจและทุ่มเทของไอซ์มากทีเดียว เพราะทุกประโยคดูแล้วผ่านการเรียบเรียงมาเป็นอย่างดี เนื้อเรื่อง โดยส่วนตัวคุ้นเคยกับดวงตาที่มีสีน้ำทะเล ทำให้ไม่คิดว่าเป็นสีที่แปลกแต่อย่างใด คนต่างชาติก็ตาสีนี้ อีกทั้งในความหมายของน้ำทะเล ย่อมมีประกายของทะเล ถึงแม้จะหมายถึงดวงตาสีแปลกๆของคนญี่ปุ่นก็ตาม ก็ไม่ได้ให้ความรู้สึกว่าเป็นสีที่น่าหวาดกลัวเลย แต่ถ้าลองเปลี่ยนเป็นสีที่ฟังดูฟ่าฟางกว่านี้ล่ะ สีน้ำข้าว สีขุ่น ฟ้าขุ่น ฟ้ามัว อะไรแบบนี้จะแสดงถึงความน่ารังเกียจได้มากกว่า บทแรกๆรู้สึกว่าจะเดินเรื่องเอื่อยไปสักหน่อย แต่เพราะบรรยายได้ลื่นไหลจึงอ่านได้เรื่อยๆค่ะ กว่าจะรู้อายุของนางเอก ทั้งที่ตอนแรกๆมีการบรรยายถึงอายุคนอื่นไว้ ก็เลยเกิดสงสัยมาตลอดว่าซาโยริอายุเท่าไหร่ หลังจากที่กลุ่มองเมียวจิออกมามีบทบาท ก็ถึงกับต้องเอาสมุดมาจดทีเดียวว่าใครเป็นใคร ชื่ออะไรกันบ้าง ปริศนาบางอย่างเริ่มคลี่คลายทีละเล็กละน้อย แท้จริงแล้วโทกิโกะเป็นใคร และซาโยริคือใคร รวมทั้งคิทสึเนะด้วย แอบลุ้นว่าคิทสึเนะจะเป็นพระเอกหรือไม่ แต่ในเมื่อมีบทบาทมากก่อนใคร ก็เดาว่าน่าจะใช่สินะ (แพ้คนทะเล้น) ตรงบทย้อนอดีตเจ็ดปีก่อนก็ทำให้นาวแอบกรี๊ดได้ (พอดีเป็นพวกแพ้เรื่องรักๆในสมัยอดีต) แต่ทั้งที่ซาโยะต่างหากที่เติบโตขึ้น คิทสึเนะกลับจำได้ แต่ซาโยะกลับจำคิทสึเนะไม่ได้เสียอย่างนั้น อ้าวแล้วทีนี้มังกรกับจิ้งจอกจะรักกันได้ยังไงนะ -.- จุดด้อยคงจะเป็นเรื่องที่เนื้อหาตอนแรกดำเนินเอื่อย ถึงจะดูแต่ละบทมีความสำคัญและความหมายที่ไอซ์สื่อออกมาว่าบทนี้แสดงถึงอะไร อ่านจนมาถึงบทที่8แล้วก็ยังไม่รู้เลยว่าพล๊อตหลักของเรื่องคืออะไรกันแน่ กระทั่งในบทต่อไปถึงจะรู้สึกลุ้นระทึกไปด้วย มีจุดนึงที่น่าสงสัย สองผัวเมียพรานที่รับซาโยะมาเลีย้งตั้งแต่แบเบาะ แทนที่จะออกตัวว่าเป็นพ่อแม่แท้ๆแต่กลับบอกความจริงว่าเป็นลูกบุญธรรมเสียนี่ ยังรอคอยว่า แว่วเสียงธารา หมายถึงอะไร ยินดีอย่างยิ่งที่ได้วิจารณ์งานที่มีคุณภาพเรื่องนี้ค่ะ ^^ เป็นกำลังใจให้นะคะ เซ็นรับวิจารณ์ด้วยนะคะ   อ่านน้อยลง

    มะนาวขาว | 3 มิ.ย. 55

    • 7

    • 0

    "Colorful Review รับวิจารณ์นิยายหลากแนว"

    (แจ้งลบ)

    THEzeroday :: สวัสดีค่ะ 'พี่ไอซ์' ขอโทษที่ส่งงานช้ามาก เรื่องนี้หินมากเลยสำหรับ'ซี' เพราะไม่เคยอ่านแนวญี่ปุ่นมาก่อนเลยวิจารณ์ยากซักนิด ต้องขอโทษด้วยจริงๆค่ะ ชื่อเรื่อง :: 9/10 ชื่อเรื่องแฟนตาซีดี สั้นง่ายได้ใจความ แต่ที่ให้ 9 เพราะ ซีมองในมุมมองผู้อ่านทั่วไป เพราะนิยายนั้นมีหลายประเภททั้งรักหวานแหวว แฟนตาซี นิยายความรู้ และกลุ่มผู้อ่านก็จะต่างกันอ ... อ่านเพิ่มเติม

    THEzeroday :: สวัสดีค่ะ 'พี่ไอซ์' ขอโทษที่ส่งงานช้ามาก เรื่องนี้หินมากเลยสำหรับ'ซี' เพราะไม่เคยอ่านแนวญี่ปุ่นมาก่อนเลยวิจารณ์ยากซักนิด ต้องขอโทษด้วยจริงๆค่ะ ชื่อเรื่อง :: 9/10 ชื่อเรื่องแฟนตาซีดี สั้นง่ายได้ใจความ แต่ที่ให้ 9 เพราะ ซีมองในมุมมองผู้อ่านทั่วไป เพราะนิยายนั้นมีหลายประเภททั้งรักหวานแหวว แฟนตาซี นิยายความรู้ และกลุ่มผู้อ่านก็จะต่างกันออกไป นิยายแฟนตาซีกลุ่มผู้อ่านเยอะใช้ได้แต่ก็ไม่เท่านิยายรักหวานแหวว และยิ่งเป็นแฟนตาซี'ญี่ปุ่น'แล้วกลุ่มผู้อ่านยิ่งแคบเข้าไปอีก เพราะฉนั้นแล้วการที่ใช้ชื่อเป็นภาษาญี่ปุ่นส่วนนึง ไทนส่วนนึง จะมีผู้อ่านบางส่วนเกิดความ'ไม่เข้าใจ' และ'ไม่สนใจ' ตามมา กลุ่มคนที่เข้าใจภาษาญี่ปุ่นในเมืองไทยมีไม่มากนัก ดังนั้นการที่เขียนนิยายแนวญี่ปุ่นและใช้ชื่อญี่ปุ่น ทุกๆอย่างเป็นญี่ปุ่นเนี่ยะ แนวทางที่จะรุ่ง'มีน้อย' ส่วนตัวซีเองก็เป็นคนที่ชื่นชอบในพวกวัฒนธรรม อาหาร สถานที่และอะไรต่างๆเกี่ยวกับญี่ปุ่นเหมือนกัน แต่กลุ่มคนที่เข้าใจญี่ปุ่นอย่างถ่องแท้นั้นมีน้อย นี้คือจุดอ่อนของนิยายของพี่ไอซ์คือ 'มีความไม่เป็นสากล' คนอื่นไม่เข้าใจ คนที่เข้าใจมีน้อย ถ้าพี่ไอซ์คิดเขียนนิยายแบบนี้แล้วเนี่ยะ ต้องมั่นใจเลยว่าจะต้องทำให้กลุ่มผู้อ่านของพี่ไอซ์ของพี่ไอซ์'สนใจนิยายเรื่องนี้ 100%' ไม่งั้นไปไม่รอดค่ะ ความสวยงาม :: 10/10 สบายตา สวยใช้ได้ ไม่หวือหวา แต่มีนิดนึงตรงขนาดตัวอักษร เล็กไปนิดนะคะ ให้ใหญ่นิดนึงเพื่อความสบายตาของผู้อ่าน แล้วก็แบนเนอร์ไม่ควรอยู่บนสุดนะคะที่จริง ควรจะอยู่ข้างล่างเรื่องย่อมากกว่า จะได้เป็นขั้นเป็นตอนเพราะถ้าคนเขาเปิดนิยายมา เจอเรื่องย่อ อ่านแล้วโดนใจ เลื่อนลงมาเจอแบนเนอร์ เขาก็อาจจะเอาไปแปะให้ ประมาณนี้ แล้วก็ขอชมเลยที่ชอบมากๆ ตรงที่นำพระราชบัญญัติมาใส่ เจ๋งจริงๆค่ะ >   อ่านน้อยลง

    Shoofly Pie | 24 มี.ค. 56

    • 7

    • 0

    ดูทั้งหมด

    คำนิยมล่าสุด

    "Colorful Review รับวิจารณ์นิยายหลากแนว"

    (แจ้งลบ)

    THEzeroday :: สวัสดีค่ะ 'พี่ไอซ์' ขอโทษที่ส่งงานช้ามาก เรื่องนี้หินมากเลยสำหรับ'ซี' เพราะไม่เคยอ่านแนวญี่ปุ่นมาก่อนเลยวิจารณ์ยากซักนิด ต้องขอโทษด้วยจริงๆค่ะ ชื่อเรื่อง :: 9/10 ชื่อเรื่องแฟนตาซีดี สั้นง่ายได้ใจความ แต่ที่ให้ 9 เพราะ ซีมองในมุมมองผู้อ่านทั่วไป เพราะนิยายนั้นมีหลายประเภททั้งรักหวานแหวว แฟนตาซี นิยายความรู้ และกลุ่มผู้อ่านก็จะต่างกันอ ... อ่านเพิ่มเติม

    THEzeroday :: สวัสดีค่ะ 'พี่ไอซ์' ขอโทษที่ส่งงานช้ามาก เรื่องนี้หินมากเลยสำหรับ'ซี' เพราะไม่เคยอ่านแนวญี่ปุ่นมาก่อนเลยวิจารณ์ยากซักนิด ต้องขอโทษด้วยจริงๆค่ะ ชื่อเรื่อง :: 9/10 ชื่อเรื่องแฟนตาซีดี สั้นง่ายได้ใจความ แต่ที่ให้ 9 เพราะ ซีมองในมุมมองผู้อ่านทั่วไป เพราะนิยายนั้นมีหลายประเภททั้งรักหวานแหวว แฟนตาซี นิยายความรู้ และกลุ่มผู้อ่านก็จะต่างกันออกไป นิยายแฟนตาซีกลุ่มผู้อ่านเยอะใช้ได้แต่ก็ไม่เท่านิยายรักหวานแหวว และยิ่งเป็นแฟนตาซี'ญี่ปุ่น'แล้วกลุ่มผู้อ่านยิ่งแคบเข้าไปอีก เพราะฉนั้นแล้วการที่ใช้ชื่อเป็นภาษาญี่ปุ่นส่วนนึง ไทนส่วนนึง จะมีผู้อ่านบางส่วนเกิดความ'ไม่เข้าใจ' และ'ไม่สนใจ' ตามมา กลุ่มคนที่เข้าใจภาษาญี่ปุ่นในเมืองไทยมีไม่มากนัก ดังนั้นการที่เขียนนิยายแนวญี่ปุ่นและใช้ชื่อญี่ปุ่น ทุกๆอย่างเป็นญี่ปุ่นเนี่ยะ แนวทางที่จะรุ่ง'มีน้อย' ส่วนตัวซีเองก็เป็นคนที่ชื่นชอบในพวกวัฒนธรรม อาหาร สถานที่และอะไรต่างๆเกี่ยวกับญี่ปุ่นเหมือนกัน แต่กลุ่มคนที่เข้าใจญี่ปุ่นอย่างถ่องแท้นั้นมีน้อย นี้คือจุดอ่อนของนิยายของพี่ไอซ์คือ 'มีความไม่เป็นสากล' คนอื่นไม่เข้าใจ คนที่เข้าใจมีน้อย ถ้าพี่ไอซ์คิดเขียนนิยายแบบนี้แล้วเนี่ยะ ต้องมั่นใจเลยว่าจะต้องทำให้กลุ่มผู้อ่านของพี่ไอซ์ของพี่ไอซ์'สนใจนิยายเรื่องนี้ 100%' ไม่งั้นไปไม่รอดค่ะ ความสวยงาม :: 10/10 สบายตา สวยใช้ได้ ไม่หวือหวา แต่มีนิดนึงตรงขนาดตัวอักษร เล็กไปนิดนะคะ ให้ใหญ่นิดนึงเพื่อความสบายตาของผู้อ่าน แล้วก็แบนเนอร์ไม่ควรอยู่บนสุดนะคะที่จริง ควรจะอยู่ข้างล่างเรื่องย่อมากกว่า จะได้เป็นขั้นเป็นตอนเพราะถ้าคนเขาเปิดนิยายมา เจอเรื่องย่อ อ่านแล้วโดนใจ เลื่อนลงมาเจอแบนเนอร์ เขาก็อาจจะเอาไปแปะให้ ประมาณนี้ แล้วก็ขอชมเลยที่ชอบมากๆ ตรงที่นำพระราชบัญญัติมาใส่ เจ๋งจริงๆค่ะ >   อ่านน้อยลง

    Shoofly Pie | 24 มี.ค. 56

    • 7

    • 0

    "วิจารณ์นิยาย 1.2.3 (นัมเบอร์เซเว่น)"

    (แจ้งลบ)

    (วิจารณ์โดยนัมเบอร์เซเว่น) **ขอโทษนะคะที่วิจารณ์ซ้ำสองรอบ คือรอบแรกมันแสดงไม่หมดอ่ะ ก็ไม่เข้าใจมันเหมือนกันน่ะค่ะ** ก่อนอื่นต้องบอกก่อนนะคะว่าแจนไม่ใช่นักวิจารณ์มืออาชีพ ทั้งหมดนี้เป็นส่วนของความคิดเห็นส่วนบุคคลล้วนๆ เลยค่ะ ;D ยังไงถ้าคุณไอซ์ไม่พอใจก็ขอโทษด้วยนะคะ ถ้ามีข้อผิดพลาดยังไงแจนก็ขอโทษล่วงหน้าด้วยน้า :D ชื่อเรื่อง (10) ตรงส่วนของชื ... อ่านเพิ่มเติม

    (วิจารณ์โดยนัมเบอร์เซเว่น) **ขอโทษนะคะที่วิจารณ์ซ้ำสองรอบ คือรอบแรกมันแสดงไม่หมดอ่ะ ก็ไม่เข้าใจมันเหมือนกันน่ะค่ะ** ก่อนอื่นต้องบอกก่อนนะคะว่าแจนไม่ใช่นักวิจารณ์มืออาชีพ ทั้งหมดนี้เป็นส่วนของความคิดเห็นส่วนบุคคลล้วนๆ เลยค่ะ ;D ยังไงถ้าคุณไอซ์ไม่พอใจก็ขอโทษด้วยนะคะ ถ้ามีข้อผิดพลาดยังไงแจนก็ขอโทษล่วงหน้าด้วยน้า :D ชื่อเรื่อง (10) ตรงส่วนของชื่อเรื่องจะบอกว่าชอบนะคะ ทั้งชื่อเรื่องภาษาไทยและภาษาญี่ปุ่นสอดคล้องกันดีมาก (แจนลองไปอ่านในกูเกิ้ลแปลมาอ่ะ 555) ชื่อภาษาไทยเป็นชื่อที่มีภาษาสละสลวยมากนะคะ คุณไอซ์คิดชื่อเรื่องได้เจ๋งมาก แต่ต้องระวังตรงชื่อภาษาญี่ปุ่นนิดนึงนะคะ เพราะว่าบางทีเขาก็ไม่รู้ว่ามันแปลว่าอะไร ทางที่ดีถ้าไม่จำเป็นก็ตัดทิ้งก็ได้ค่ะเพราะว่าแค่ชื่อภาษาไทยก็น่าจะพออยู่แล้ว(เพราะชื่อภาษาไทยเพราะมากอ่ะ :D) สำหรับคำโปรยถือว่าโอเคเลยนะคะแต่ว่าแจนอ่านแล้วรู้สึกไม่ค่อยลื่นไหลน่ะค่ะ ลองปรับดูก็ได้นะคะ :D พล๊อตโดยรวม (30) เอาตรงๆ นะคะ ไอซ์ดำเนินเรื่องได้ดีมากเลย แต่ว่าบางครั้งแจนก็รู้สึกว่าแจนกำลังอ่านอะไรบางอย่างที่ไม่มีจุดหมายอยู่ มันบอกไม่ถูกน่ะค่ะ 555 การที่ทำให้คนอ่านเดาเรื่องไม่ถูกมันก็ดีอย่างเสียอย่างนะคะ ถ้าเขาเดาเรื่องถูกมันก็จะไม่มีอรรถรสในการอ่าน พออ่านจบก็จะพูดว่า ‘ว่าแล้วมันต้องจบแบบนี้’ ถ้าหากวางพลอตให้คนอ่านพอจะเดาได้แต่ว่าจบหักมุมคนอ่านก็อาจจะประทับใจ แต่ว่าถ้าเดาเรื่องไม่ออกเลยและเนื้อเรื่องก็ออกจะเอื่อยๆ ทิ้งปมคล้ายๆ เดิมไว้มากมายแต่ไม่ยอมแก้เสียทีมันก็จะทำให้รู้สึกเหมือนอ่านเรื่องโดยไม่มีจุดหมายน่ะค่ะ บางครั้งมันจะทำให้ไม่อยากอ่านต่อน่ะค่ะ แต่ว่าเท่าที่อ่านมาโดยรวมดูเหมือนว่าพลอตเรื่องนี้จะค่อนข้างซับซ้อนนะคะ เท่าที่แจนคิดนะ 555(ปล.แจนต้องขอโทษนะคะที่ยังอ่านไม่ถึงทีอัพครั้งล่าสุด 555) เท่าที่อ่านมา(บทที่8) แจนเข้าใจว่าซาโยริเป็นลูกหลานมังกรที่เปิดเรื่องมาตั้งแต่แรก ทากิโกะก็น่าจะเป็นแม่ของซาโยะจัง แต่ว่าที่เหลือยังมองไม่ออกเลยค่ะ 555 อยากจะบอกว่าเป็นพลอตแนวแฟนตาซีที่ค่อนข้างแปลกนะคะเพราะว่าเดี๋ยวนี้แฟนตาซีเอะอะอะไรก็พ่อมดแม่มดไม่ก็แนวเกมส์ออนไลน์ แนวแบบนี้ไม่ค่อยมีแล้ว ถือว่าไอซ์ทำได้ดีเลยนะคะ การเล่าเรื่อง ดำเนินเรื่อง การบรรยาย (30) - ไอซ์หาข้อมูลมาเขียนนิยายได้ดีมากอ่ะ มันทำให้นิยายของไอซ์ดูมีมิติแล้วก็ดูสมจริงมากขึ้น:D (แจนไม่ค่อยรู้เรื่องญี่ปุ่นเท่าไหร่พออ่านเรื่องของไอซ์แจนรู้เรื่องมากขึ้นเยอะเลยค่ะ 555) เวลาไอซ์บรรยายลองตัดคำฟุ่มเฟือยออกบ้างนะคะ เพราะบางทีมันทำให้ประโยคดูเยิ่นเย้อ ระวังเรื่องคำเชื่อมด้วยนะคะ ทางที่ดีพยายามใช้คำเชื่อมให้ไม่ซ้ำกันดีกว่า ไม่ก็ตัดทิ้งไปเลยถ้าอ่านแล้วรู้สึกว่าไม่มีคำเชื่อมก็ได้น่ะค่ะ :D แต่ถึงอย่างนั้นแจนอยากบอกว่าไอซ์ทำได้ดีมากแล้วนะคะ ทำได้ดีกว่าแจนเสียอีก ภาษาสวยมากๆ การเปรียบเทียบสิ่งต่างๆ ทำได้เห็นภาพมากค่ะ แจนว่าถ้าลองแก้ตรงที่แจนบอกอาจจะทำให้อ่านลื่นไหลมากขึ้นน้า   อ่านน้อยลง

    HersyP | 25 ต.ค. 55

    • 4

    • 0

    ดูทั้งหมด

    ความคิดเห็น