คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #7 : Ohayou! (Negima!? Spring OVA Ending Theme) -k-
Ohayou!.mp3 [128kbps]
Ohayou!
อรุณสวัสดิ์!
Negima!? : Spring OVA Ending theme song
Kagurazaka Asuna (CV : Kanda Akemi)
egao wo wasurezu ashita he to kyou wo taisetsu ni kizamou
笑顔を忘れず明日へと 今日を大切に刻もう
สลักวันนี้ไว้อย่างสำคัญ และมุ่งไปสู่พรุ่งนี้โดยไม่ลืมรอยยิ้มกันเถอะ
nanigenaku mainichi wo sugoshite ichinichi wo oetemo
Kokoro no nikki wa hakushi no mama
yume wo mitsukete egakou yo fukuramu mune no naka
takusan no omoi koboresou ni naru yo
なにげなく毎日を過ごして 一日を終えても
ココロの日記は 白紙のまま
夢を見つけて描こうよ 膨らむ胸の中
沢山の想い 溢れそうになるよ
ถ้าฉันใช้ชีวิตผ่านไปโดยไม่ใส่ใจ ถึงหนึ่งวันจะจบไป
บันทึกของหัวใจฉันก็ยังคงเป็นกระดาษเปล่าอยู่
มาวาดภาพความฝันที่พบกันเถอะ ในใจอันเบ่งบานของฉัน
มีความคิดมากมายกำลังจะหลั่งไหลออกมา
hitori, kujikesou ni nattari
namida ga koborechau nagai yoru ni makezu
taiyou wo mukaeyou!
ひとり、挫けそうになったり
涙がこぼれちゃう 長い夜に負けず
太陽を迎えよう!
แม้จะอยู่อย่างโดดเดี่ยวและหมดกำลังใจ
หรือน้ำตาจะหยดลงมา ก็อย่ายอมต่อกลางคืนอันยาวนาน
และรับอาทิตย์วันใหม่กันเถอะ
asa no hizashi ni Gyutto [Ohayou!] Kokoro no naka made Kirakira
nando mo korondatte tachiagaru kimi ga Suki
egao wo wasurezu ashita he to kyou wo taisetsu ni kizamou
Kokoro no nikki ni kakikirenai kurai no hibi wo
朝の日差しにギュッと「おはよう!」 ココロの中までキラキラ
何度も転んだって 立ち上がる君がスキ
笑顔を忘れず明日へと 今日を大切に刻もう
ココロの日記に書ききれない くらいの日々を
รับแสงยามเช้าและกล่าว "อรุณสวัสดิ์" แม้ในหัวใจก็ยังส่องประกาย
ฉันชอบเธอที่ลุกขึ้นยืนไม่ว่าจะล้มลงไปสักกี่ครั้ง
เขียนบันทึกวันคืนของหัวใจอย่างไร้สิ้นสุด สลักวันนี้ไว้อย่างสำคัญ
และมุ่งไปสู่วันพรุ่งนี้โดยไม่ลืมรอยยิ้มกันเถอะ
yume miteru Kokoro ga deau no wa mada minu nanairo no
mirai ya bouken ya fuan bakari
夢見てるココロが出会うのは まだ見ぬ七色の
未来や冒険や 不安ばかり
สิ่งที่หัวใจซึ่งกำลังฝันได้พบนั้น
ก็คืออนาคตสีรุ้งที่ยังไม่เคยพบ การผจญภัย และความกังวลใจ
demo ne, wazukana yuuki ga ne kibou he to tsunagari
yume made no michi wo oshiete kureru yo
zutto ganbatteru kimi no sugu soba
itsudatte ouenshiteru kara
kyou mo egao de ite ne
でもね、わずかな勇気がね 希望へと繋がり
夢までの道を 教えてくれるよ
ずっと頑張ってる君の すぐ側
いつだって 応援してるから
今日も笑顔でいてね
แต่ว่านะ ความกล้าหาญเล็กๆน่ะ จะส่งเธอไปถึงความหวัง
และบอกทางไปสู่ความฝันให้นะ
เพราะมีฉันคอยให้กำลังใจอยู่ข้างๆเธอซึ่งกำลังพยายามอย่างเต็มที่ตลอดเวลา
ฉะนั้น วันนี้ก็ยิ้มออกมาอีกนะ
asa no hizashi ni Gyutto [Ohayou!] mitsumeru hitomi wa Kirakira
naite mo utsumukazuni mukatteku kimi ga Suki
jibun wo wasurezu ashita he to kyou wo shikkari to aruita
Kokoro no nikki koso taisetsuna takaramono da ne
朝の日差しにギュッと「おはよう!」 見つめる瞳はキラキラ
泣いてもうつむかずに 向かってく君がスキ
自分を忘れず明日へと 今日をしっかりと歩いた
ココロの日記こそ大切な 宝物だね
รับแสงอาทิตย์ยามเช้าและกล่าว "อรุณสวัสดิ์" ดวงตาที่ฉันจ้องมองนั้นส่องประกายยิ่ง
ฉันรักเธอที่ไม่ก้มหน้าและหันมาหาฉันแม้จะร้องไห้อยู่
เพราะเป็นบันทึกของหัวใจที่ไม่ลืมตัวเองและเดินผ่านวันนี้อย่างเข้มแข็งไปสู่วันพรุ่งนี้นี่แหละ
จึงเป็นสิ่งสำคัญของฉันล่ะนะ
asa no hizashi ni Gyutto [Ohayou!] Kokoro no naka made Kirakira
nando mo korondatte tachiagaru kimi ga Suki
egao wo wasurezu ashita he to kyou wo taisetsu ni kizamou
Kokoro no nikki ni kakikirenai kurai no hibi wo...
Kokoro no nikki koso taisetsuna takaramono da ne
issho dakara...
朝の日差しにギュッと「おはよう!」 ココロの中までキラキラ
何度も転んだって 立ち上がる君がスキ
笑顔を忘れず明日へと 今日を大切に刻もう
ココロの日記に書ききれない くらいの日々を。。。
ココロの日記こそ大切な 宝物だね
一緒だから。。。
ตื่นขึ้นมารับแสงอาทิตย์ยามเช้าและกล่าว"อรุณสวัสดิ์" ให้ส่องประกายไปถึงหัวใจ
ฉันรักเธอที่ลุกขึ้นยืนแม้จะล้มไปสักกี่ครั้ง
สลักวันนี้อย่างสำคัญและไปสู่พรุ่งนี้โดยไม่ลืมรอยยิ้มกันเถอะ
แล้วเขียนบันทึกวันคืนของหัวใจลงไปอย่างไร้สิ้นสุดกัน
เพราะนี่คือบันทึกของหัวใจ และเป็นสิ่งสำคัญของเรา
เพราะเราไปด้วยกัน...
ตอนฟังเพลงนี้เป็นภาษาญี่ปุ่นแล้วชอบมากเลยล่ะ แต่พอแปลมาแล้วเฉยๆ+รู้สึกแปลกๆยังไงไม่รู้สิ... แปลเป็นไทยนี่ยากแฮะ...
เพลงนี้ผมค่อนข้างสับสนกับสรรพนามนะครับ ไม่แน่ใจเท่าไร
1.30/6/2007
ความคิดเห็น