ลำดับตอนที่ #67
คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #67 : D.C.II P.S. ~Da Capo II~ Plus Situation Vocal Album - Love Song wo Kimi ni
Love Song wo Kimi ni.mp3 (64kbps)
Love Song wo Kimi ni.mp3 (320kbps)
D.C.II P.S. ~Da Capo II~ Plus Situation Vocal Album
Erika , Mayuki Ending Theme
「ラブソングを君に」
Love Song wo Kimi ni
Artist : rino
ラブソングを君に
Love Song wo Kimi ni
ขับขานเพลงรักแด่เธอ
巡り逢えてよかったと
心からそう想うよ
ひび割れた心に潤む君の声
meguriaete yokatta to
kokoro kara sou omou yo
hibiwareta kokoro ni urumu kimi no koe
ฉันคิดจากใจจริงเลยนะ ว่า
ช่างโชคดีเหลือเกินที่ได้พบกับเธออีกครั้ง
เสียงที่สั่นเครือของเธอ ดังก้องในดวงใจที่แตกสลายของฉัน
春に舞う陽炎にとけたTears
見つめてた未来を 運命に変えるように
haru ni mau kagerou ni toketa Tears
mitsumeteta mirai wo unmei ni kaeru you ni
น้ำตาที่ละลายไหลหยด ในภาพทิวทัศน์อันสั่นไหวจากความร้อนในฤดูใบไม้ผลิ
ขอให้อนาคตที่ฉันจ้องมอง แปรเปลี่ยนสู่โชคชะตา
この日々から生まれゆく光
溢れるように愛が咲くよ
つまずいても そこで知る痛み 強さに変えて
すれ違いを何度も重ねて絆になる
切なさの向こう側で 確かな愛しさになろう
祈るように歌うよ
届け Love song for you
kono hibi kara umareyuku hikari
afureru you ni ai ga saku yo
tsumazuite mo soko de shiru itami tsuyosa ni kaete
surechigai wo nando mo kasanete kizuna ni naru
setsunasa no mukougawa de tashikana itoshisa ni narou
inoru you ni utau yo
todoke Love song for you
แสงสว่างที่กำเนิดขึ้นจากวันคืนเหล่านี้
ความรักจะเบ่งบานดั่งจะพรั่งพรูออกมาเลยล่ะ
แม้จะสะดุดล้มลง ฉันก็จะเปลี่ยนความเจ็บปวดที่ได้รู้ ณ ที่นั้น ให้กลายเป็นความเข้มแข็ง
นำการสวนทางคลาดกันมาซ้อนเข้านับครั้งไม่ถ้วน จนกลายเป็นสายสัมพันธ์
ฉันขับร้องดั่งจะอธิษฐานขอให้มันเป็นความรักอันมั่นคง
ณ อีกฟากฝั่งของความทรมาน
จงไปให้ถึง บทเพลงรักแด่เธอ
笑顔という飾りから
こぼれ落ちた強がり
君の胸にずっと飛び込みたかった
egao to iu kazari kara
koboreochita tsuyogari
kimi no mune ni zutto tobikomitakatta
การทำเป็นเข้มแข็ง ที่ถูกแสดงเผยออกมา
จากเครื่องประดับอันเรียกว่ารอยยิ้ม
ฉันอยากกระโดดดำลงไปในใจของเธอมาตลอดเวลา
想い出が透明に包むDears
不揃いな勇気に 暁の詩が揺れる
omoide ga toumei ni tsutsumu Dears
fuzoroina yuuki ni akatsuki no uta ga yureru
ความทรงจำห่อหุ้มที่รักของฉันไว้ ด้วยม่านอันโปร่งใส
บทเพลงแห่งรุ่งอรุณ สั่นไหวต่อความกล้าที่ขาดๆหายๆ
大切だと想うこの気持ち信じて行こう
世界中でたった一人
君がいるだけで 強くなれるよ
一秒でも長くそばにいたい
惹かれ合った奇跡にまだ戸惑う。。。
一途な花びら 君にゆっくり降り積もる
taisetsu da to omou kono kimochi shinjite yukou
sekaichuu de tatta hitori
kimi ga iru dake de tsuyoku nareru yo
ichibyou demo nagaku soba ni itai
hikareatta kiseki ni mada tomadou...
ichizuna hanabira kimi ni yukkuri furitsumoru
มาเชื่อความรู้สึกที่คิดว่ามันช่างแสนสำคัญนี้กันเถอะ
ในโลกใบนี้ เพียงแค่มีเธออยู่คนเดียว
ฉันก็จะเข้มแข็งขึ้นได้นะ
แม้อีกเพียงวินาทีเดียว ฉันก็อยากอยู่เคียงข้างเธอให้นานขึ้น
ยังคงสับสนต่อปาฏิหาริย์ที่ดึงดูดเราหากัน...
กลีบดอกไม้อันมุ่งมั่น ค่อยๆร่วงหล่นทับถมยังตัวเธอช้าๆ
泣きたい時は泣いてもいいんだよ
ここにいるよ
続く道に何があっても
二人ならきっと乗り越えられる
nakitai toki wa naite mo iin da yo
koko ni iru yo
tsuduku michi ni nani ga atte mo
futari nara kitto norikoerareru
ยามที่เธออยากร้องไห้ จะร้องออกมาก็ได้นะ
ฉันจะอยู่ที่นี่นะ
ณ เส้นทางที่ทอดยาวต่อไป ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้น
หากเราไปด้วยกันสองคน จะต้องผ่านพ้นเอาชนะมันไปได้อย่างแน่นอน
この日々から生まれゆく光
溢れるように愛が咲くよ
つまずいても そこで知る痛み 強さに変えて
すれ違いを何度も重ねて絆になる
切なさの向こう側で 確かな愛しさになろう
祈るように歌うよ
届け Love song for you
kono hibi kara umareyuku hikari
afureru you ni ai ga saku yo
tsumazuite mo soko de shiru itami tsuyosa ni kaete
surechigai wo nando mo kasanete kizuna ni naru
setsunasa no mukougawa de tashikana itoshisa ni narou
inoru you ni utau yo
todoke Love song for you
แสงสว่างที่กำเนิดขึ้นจากวันคืนเหล่านี้
ความรักจะเบ่งบานดั่งจะพรั่งพรูออกมาเลยล่ะ
แม้จะสะดุดล้มลง ฉันก็จะเปลี่ยนความเจ็บปวดที่ได้รู้ ณ ที่นั้น ให้กลายเป็นความเข้มแข็ง
นำการสวนทางคลาดกันมาซ้อนเข้านับครั้งไม่ถ้วน จนกลายเป็นสายสัมพันธ์
ฉันขับร้องดั่งจะอธิษฐานขอให้มันเป็นความรักอันมั่นคง
ณ อีกฟากฝั่งของความทรมาน
จงไปให้ถึง บทเพลงรักแด่เธอ
15/07/2008
Chuy
Love Song wo Kimi ni.mp3 (320kbps)
D.C.II P.S. ~Da Capo II~ Plus Situation Vocal Album
Erika , Mayuki Ending Theme
「ラブソングを君に」
Love Song wo Kimi ni
Artist : rino
ラブソングを君に
Love Song wo Kimi ni
ขับขานเพลงรักแด่เธอ
巡り逢えてよかったと
心からそう想うよ
ひび割れた心に潤む君の声
meguriaete yokatta to
kokoro kara sou omou yo
hibiwareta kokoro ni urumu kimi no koe
ฉันคิดจากใจจริงเลยนะ ว่า
ช่างโชคดีเหลือเกินที่ได้พบกับเธออีกครั้ง
เสียงที่สั่นเครือของเธอ ดังก้องในดวงใจที่แตกสลายของฉัน
春に舞う陽炎にとけたTears
見つめてた未来を 運命に変えるように
haru ni mau kagerou ni toketa Tears
mitsumeteta mirai wo unmei ni kaeru you ni
น้ำตาที่ละลายไหลหยด ในภาพทิวทัศน์อันสั่นไหวจากความร้อนในฤดูใบไม้ผลิ
ขอให้อนาคตที่ฉันจ้องมอง แปรเปลี่ยนสู่โชคชะตา
この日々から生まれゆく光
溢れるように愛が咲くよ
つまずいても そこで知る痛み 強さに変えて
すれ違いを何度も重ねて絆になる
切なさの向こう側で 確かな愛しさになろう
祈るように歌うよ
届け Love song for you
kono hibi kara umareyuku hikari
afureru you ni ai ga saku yo
tsumazuite mo soko de shiru itami tsuyosa ni kaete
surechigai wo nando mo kasanete kizuna ni naru
setsunasa no mukougawa de tashikana itoshisa ni narou
inoru you ni utau yo
todoke Love song for you
แสงสว่างที่กำเนิดขึ้นจากวันคืนเหล่านี้
ความรักจะเบ่งบานดั่งจะพรั่งพรูออกมาเลยล่ะ
แม้จะสะดุดล้มลง ฉันก็จะเปลี่ยนความเจ็บปวดที่ได้รู้ ณ ที่นั้น ให้กลายเป็นความเข้มแข็ง
นำการสวนทางคลาดกันมาซ้อนเข้านับครั้งไม่ถ้วน จนกลายเป็นสายสัมพันธ์
ฉันขับร้องดั่งจะอธิษฐานขอให้มันเป็นความรักอันมั่นคง
ณ อีกฟากฝั่งของความทรมาน
จงไปให้ถึง บทเพลงรักแด่เธอ
笑顔という飾りから
こぼれ落ちた強がり
君の胸にずっと飛び込みたかった
egao to iu kazari kara
koboreochita tsuyogari
kimi no mune ni zutto tobikomitakatta
การทำเป็นเข้มแข็ง ที่ถูกแสดงเผยออกมา
จากเครื่องประดับอันเรียกว่ารอยยิ้ม
ฉันอยากกระโดดดำลงไปในใจของเธอมาตลอดเวลา
想い出が透明に包むDears
不揃いな勇気に 暁の詩が揺れる
omoide ga toumei ni tsutsumu Dears
fuzoroina yuuki ni akatsuki no uta ga yureru
ความทรงจำห่อหุ้มที่รักของฉันไว้ ด้วยม่านอันโปร่งใส
บทเพลงแห่งรุ่งอรุณ สั่นไหวต่อความกล้าที่ขาดๆหายๆ
大切だと想うこの気持ち信じて行こう
世界中でたった一人
君がいるだけで 強くなれるよ
一秒でも長くそばにいたい
惹かれ合った奇跡にまだ戸惑う。。。
一途な花びら 君にゆっくり降り積もる
taisetsu da to omou kono kimochi shinjite yukou
sekaichuu de tatta hitori
kimi ga iru dake de tsuyoku nareru yo
ichibyou demo nagaku soba ni itai
hikareatta kiseki ni mada tomadou...
ichizuna hanabira kimi ni yukkuri furitsumoru
มาเชื่อความรู้สึกที่คิดว่ามันช่างแสนสำคัญนี้กันเถอะ
ในโลกใบนี้ เพียงแค่มีเธออยู่คนเดียว
ฉันก็จะเข้มแข็งขึ้นได้นะ
แม้อีกเพียงวินาทีเดียว ฉันก็อยากอยู่เคียงข้างเธอให้นานขึ้น
ยังคงสับสนต่อปาฏิหาริย์ที่ดึงดูดเราหากัน...
กลีบดอกไม้อันมุ่งมั่น ค่อยๆร่วงหล่นทับถมยังตัวเธอช้าๆ
泣きたい時は泣いてもいいんだよ
ここにいるよ
続く道に何があっても
二人ならきっと乗り越えられる
nakitai toki wa naite mo iin da yo
koko ni iru yo
tsuduku michi ni nani ga atte mo
futari nara kitto norikoerareru
ยามที่เธออยากร้องไห้ จะร้องออกมาก็ได้นะ
ฉันจะอยู่ที่นี่นะ
ณ เส้นทางที่ทอดยาวต่อไป ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้น
หากเราไปด้วยกันสองคน จะต้องผ่านพ้นเอาชนะมันไปได้อย่างแน่นอน
この日々から生まれゆく光
溢れるように愛が咲くよ
つまずいても そこで知る痛み 強さに変えて
すれ違いを何度も重ねて絆になる
切なさの向こう側で 確かな愛しさになろう
祈るように歌うよ
届け Love song for you
kono hibi kara umareyuku hikari
afureru you ni ai ga saku yo
tsumazuite mo soko de shiru itami tsuyosa ni kaete
surechigai wo nando mo kasanete kizuna ni naru
setsunasa no mukougawa de tashikana itoshisa ni narou
inoru you ni utau yo
todoke Love song for you
แสงสว่างที่กำเนิดขึ้นจากวันคืนเหล่านี้
ความรักจะเบ่งบานดั่งจะพรั่งพรูออกมาเลยล่ะ
แม้จะสะดุดล้มลง ฉันก็จะเปลี่ยนความเจ็บปวดที่ได้รู้ ณ ที่นั้น ให้กลายเป็นความเข้มแข็ง
นำการสวนทางคลาดกันมาซ้อนเข้านับครั้งไม่ถ้วน จนกลายเป็นสายสัมพันธ์
ฉันขับร้องดั่งจะอธิษฐานขอให้มันเป็นความรักอันมั่นคง
ณ อีกฟากฝั่งของความทรมาน
จงไปให้ถึง บทเพลงรักแด่เธอ
15/07/2008
Chuy
เก็บเข้าคอลเล็กชัน
ความคิดเห็น