คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #6 : Hayate no Gotoku! ED Single - Proof
Proof.mp3 (128kbps)
Proof
Title: Hayate no Gotoku! ED Single - Proof
Artist: MELL
Street Release Date: May 30, 2007
もし 僕の夢が君の心
傷つけてたら その想いはいつか
僕が貰うよ
moshi boku no yume ga kimi no kokoro
kizutsuketetara sono omoi wa itsuka
boku ga morau yo
ความฝันของฉันคือ
สักวันหนึ่ง ฉันจะได้มีโอกาสช่วยแบ่งเบา
ความเจ็บปวดในหัวใจเธอ
大切なものに震えながら 駈けずりまわって
背負う痛みに日々は 無意味に過ぎた
taisetsuna mono ni furuenagara kakezurimawatte
seou itami ni hibi wa muimi ni sugita
ฉันวิ่งวนไปมาด้วยความกังวลเพราะสิ่งสำคัญนี้
จนความเจ็บปวดที่แบกรับไว้ผ่านไปอย่างไร้ความหมาย
追いかけたままで 追い越され続け
途方に暮れる風
君のどこに触れたら いいかを探した
oikaketa mama de oikosaretsuduke
tohou ni kureru kaze
kimi no doko ni furetara iika wo sagashita
เจ้าสายลมที่กำลังหลงทาง
มันกำลังไล่ตาม และถูกไล่ตาม
เพื่อค้นหาจุดที่ควรสัมผัสเธอ
守りたいよ 君だけは強く
欲望の轍から遠ざかって
いつかすべて手に入れる
それが君と僕のProof
涙も全部 預けるよ
mamoritai yo kimi dake wa tsuyoku
yokubou no wadachi kara toozakatte
itsuka subete te ni ireru
sore ga kimi to boku no Proof
namida mo zenbu azukeru yo
ฉันอยากปกป้องเธอ แต่ตัวฉันกลับห่างไกล
จากเศษเสี้ยวของความแข็งแกร่งที่จำเป็นนัก
สักวันหนึ่ง ฉันจะคว้าทุกสิ่งมา
และนั่นจะเป็นบทพิสูจน์ของฉันและเธอ
ขอฝากน้ำตาไว้... ที่เธอ
疲れた体を倒して聴く
静寂の歌 浅い眠り 遠のく
「おかえり。。。」の声
tsukareta karada wo taoshite kiku
seijaku no uta asai nemuri toonoku
[okaeri...] no koe
ล้มกายอันเหนื่อยล้าลง
ฟังเสียงอันเงียบสงัด และตื่นขึ้นจากการงีบพัก
เพื่อบอก [กลับมาแล้วเหรอ]
惜しみたい愛が欲しかったと気づく前に
背負う痛みの意味を 超えて行くんだ
oshimitai ai ga hoshikatta to kiduku mae ni
seou itami no imi wo koete yukun da
ก่อนที่ฉันจะรู้สึกถึงความต้องการความรักอันน่าเสียดายกลับมา
ฉันก็เข้าใจความหมายของความเจ็บปวดที่ต้องแบกรับไว้แล้ว
あらゆる望みが絶たれた野原を
焼き尽くせ火の風
arayuru nozomi ga tatareta nohara wo
yakitsukuse hi no kaze
ความหวังทั้งหมดของฉันได้ถูกเผาไปกับทุ่งหญ้า
จนหมดสิ้นด้วยสายลมแห่งเพลิง
何も持たず僕は 君に逢いたい
nani mo motazu boku wa kimi ni aitai
ฉันซึ่งไม่เหลืออะไรอีกแล้วนั้น อยากพบเธอเหลือเกิน
そばにいるよ さりげなく生まれ
抗って膿む星だからこそ出会い
きつく閉じても 溢れ、流れ、舞う
君の影はProof
壊せないから苦しいよ。。。
soba ni iru yo sarigenaku umare
aragatte umu hoshi dakara koso deai
kitsuku tojite mo afure, nagare, mau
kimi no kage wa Proof
kowasenai kara kurushii yo...
ฉันที่เป็นเพียงคนธรรมดาๆจะอยู่ข้างๆเธอ
และพบเธอที่หมู่ดาวซึ่งรวมความขัดแย้งในใจไว้
ถึงจะปิดตาแน่น แต่เงาของเธอซึ่ง
ปรากฏ ขยาย และเริงระบำอยู่นั้นคือข้อพิสูจน์
ฉันไม่สามารถทำลายมันได้ จึงเจ็บปวดยิ่ง...
僕はずっとおどけた孤独で
泥の石 集め磨くつもりはない
いつかすべて判りあえるまで
風はもう待てない
boku wa zutto odoketa kodoku de
doro no ishi atsumemigaku tsumori wa nai
itsuka subete wakariaeru made
kaze wa mou matenai
I want you to be here... Because the truth...
ฉันอยู่ตัวคนเดียวอย่างเรื่อยๆมาตลอด
ไม่เคยคิดจะเก็บหินเปรอะๆมาเช็ดล้าง
สักวัน กว่าเราจะเข้าใจซึ่งกันและกัน
ถึงตอนนั้น สายลมก็จะไม่รอเราแล้ว
ฉันอยากให้เธออยู่ที่นี่ เพราะว่าความจริงนั้น...
重ねたいよ 甘く長い雨
欲望の轍だって構わない
君を抱いて永遠の絆を見出せた心に
kasanetai yo amaku nagai ame
yokubou no wadachi datte kamawanai
kimi wo daite eien no kizuna wo midaseta kokoro ni
ฉันอยากโดนสายฝนอันอ่อนโยนและยาวนานตกลงใส่
ถึงจะเป็นเพียงเศษเสี้ยวของความปรารถนาก็ไม่เป็นไร
ขอแค่กอดเธอ หัวใจฉันก็จะเห็นสายสัมพันธ์นิรันดร์
My own proof end I with you
That's why we are here
บทพิสูจน์ของฉันสิ้นสุดที่ฉันกับเธอ
คือสิ่งที่ทำให้เราอยู่ที่นี่
I love you
ฉันรักเธอ
ปล.เพลงนี้แกะเนื้อยากมาก ใช้คันจิแปลกๆหลายตัว ยาวด้วย แปลก็ยากเช่นกัน หากแปลกๆก็ขออภัยด้วยครับ ไม่มั่นใจเลยว่าแปลถูก...
1.04/06/2007
2.05/06/2007
3.14/06/2007
4.06/08/2007 แก้ที่พิมพ์ตกกับคำแปลนิดหน่อย
ความคิดเห็น