ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    Every Song has its Meanin' -มาแปลเนื้อเพลงกัน !

    ลำดับตอนที่ #16 : Track 014 ✪ TVXQ ________.,, { Share The World }

    • อัปเดตล่าสุด 19 มี.ค. 53


     Share The World *

    TVXQ

     

     

    Ano oozora ni todoku made

    จนกว่าวันที่พวกเราจะไปถึงท้องฟ้าสีครามนั่น

    I believe hitotsu no ashita he hey

    ฉันจะเชื่อมั่นในวันพรุ่งนี้

     

    come on let’s go everybody oh we share the music

    come on let’s go baby baby oh we share the one dream

    come on let’s go everybody oh we share the good times

    come on let’s go baby baby oh we share the one world

     

    Kurayami mayoikomi tesaguri de nazotoki

    ความมืดมิด ความสับสน ความลังเลที่จะแก้ปัญหา

    Yukisaki miezuni tachidomaru toki

    ช่วงเวลาที่พวกเราไม่รู้แม้กระทั่งสถานที่ที่จะยืน

    umm you and me yes kimochi wakachiau sekai ni

    เธอกับฉัน แบ่งปันความรู้สึกของตัวเองให้กับโลกใบนี้

    Michibiki I feel the beat arukidashiteku oh yeah

    เริ่มจะจับจังหวะได้แล้วล่ะ ฉันกำลังเริ่มเดินไปข้างหน้า

     

    share the music itsudatte

    แบ่งปันเสียงดนตรี (ให้กันมาตลอด)

    share the one dream shinjiatte

    แบ่งปันความฝัน (เชื่อมั่นในกันและกัน)

    share the one times te wo tsunaide

    แบ่งปันเวลาดีๆ (แล้วจับมือกันไว้)

    share the one world now

    แบ่งปันโลกทั้งใบให้กัน !

     

    Ano oozora ni todoku made nandodemo boku wa yukunda

    จะไปถึงท้องฟ้านั่นให้ได้ ไม่ว่าจะต้องพยายามกี่ครั้งต่อกี่ครั้งก็ตาม

    imakozo koeteyukou I believe hitotsu no ashita he yeah yeah…

    ถึงเวลาแล้ว ไปกันเถอะ ฉันเชื่อมั่นในวันพรุ่งนี้

     

    come on let’s go everybody oh we share the music

    come on let’s go baby baby oh we share the one world

     

    Oikake owarete mebiausu no wa no ue

    ไขว่คว้าหาความฝันที่ไม่น่าจะมีทางเป็นจริงได้

    Chikazuki maemuki nee share shitai yo style

    เพราะมีพวกพ้อง ก็เลยก้าวต่อไป บนวิถีทางของกันและกัน

    Hajimaru hirogaru souzou ijyou kono flavor

    ยื่นมือออกไป ความรู้สึกแบบนี้ ช่างยากที่จะอธิบาย

    Karadachuu I feel so good jiyuu ni nareru oh yeah

    ตอนนี้รู้สึกดีเหลือเกิน ที่ตัวเองเป็นอิสระ

     

    share the music tookutatte

    แบ่งปันเสียงดนตรีให้กัน (แม้เสียงจะแผ่วเบาแค่ไหน)

    share the one dream tsutaeatte

    แบ่งปันความฝัน (ถ่ายทอดให้กัน)

    share the one times sou waratte

    แบ่งปันเวลาดีๆ (เพราะงั้นยิ้มเถอะนะ)

    share the one world now

    แบ่งปันโลกทั้งใบร่วมกัน !

     

    Mienai kabe no mukougawa ni matteiru kimi ga itanda

    เธอรอฉันอยู่อีกฟากฝั่งของกำแพง ที่ซึ่งฉันไม่อาจเห็นตัวเธอได้

    mou sugu ni todoku kara I believe hitotsu no sekai he yeah yeah…

    แต่ว่า รอก่อนนะ ฉันจะไปที่นั่นเดี๋ยวนี้แหละ ฉันเชื่อมั่นในวันพรุ่งนี้

     

    come on let’s go everybody oh we share the music

    come on let’s go baby baby oh we share the one dream

    come on let’s go everybody oh we share the good times

    come on let’s go baby baby oh we share the one world

     

    Ano oozora ni todoku made nandodemo boku wa yukunda

    จะไปถึงท้องฟ้านั่นให้ได้ ไม่ว่าจะต้องพยายามกี่ครั้งต่อกี่ครั้งก็ตาม

    imakozo koeteyukou I believe hitotsu no ashita he yeah yeah…

    ถึงเวลาแล้ว ไปกันเถอะ ฉันเชื่อมั่นในวันพรุ่งนี้

    Mienai kabe no mukougawa ni matteiru kimi ga itanda

    เธอรอฉันอยู่อีกฟากฝั่งของกำแพง ที่ซึ่งฉันไม่อาจเห็นตัวเธอได้

    mou sugu ni todoku kara I believe hitotsu no sekai he yeah yeah…

    แต่ว่า รอก่อนนะ ฉันจะไปที่นั่นเดี๋ยวนี้แหละ ฉันเชื่อมั่นในวันพรุ่งนี้

     

    come on let’s go everybody oh we share the music

    come on let’s go baby baby oh we share the one world


    -----------------------------------------------------------------

    Talk *

    OP 11 ของวันพีซ ในที่สุดก็เสร็จ !!

    เพลงนี้แปลยากจริงๆ อ่ะ่ ไม่รู้จะทำยังไงให้ความหมายมันสวยกว่านี้
    ถ้าผิดพลาดตรงไหน ยังไงก็ขอโทษแคสทั่วโลกด้วยค่ะ = =

    ปล.ฟอนต์มันแปลกๆ ว่ามั้ย .. 

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×