ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    Every Song has its Meanin' -มาแปลเนื้อเพลงกัน !

    ลำดับตอนที่ #11 : Track 010 ✪ Lily Allen ________.,, { LDN }

    • อัปเดตล่าสุด 8 มี.ค. 53


     LDN *

    Lily Allen

     

     

    Riding through the city on my bike all day

    ขี่จักรยานชมเมืองทั้งวัน

    Cause the filth took away my license

    เพราะไอ้บ้านั่นเอาใบขับขี่ฉันไปซะแล้ว

    It doesn't get me down and I feel ok

    มันไม่ได้ทำให้ฉันสลดลงแต่อย่างใด

    Cause the sights that I'm seeing are priceless

    เพราะทิวทัศน์ที่เห็นอยู่นี้ มันช่างไร้ค่า

     

    Everything seems to look as it should

    ทุกสิ่งทุกอย่างก็ดูเข้าที่เข้าทางดี

    But I wonder what goes on behind doors

    แต่สงสัยจัง ว่าเบื้องหลังจะเป็นยังไง

    A fella looking dapper, but he's sittin with a slapper

    ผู้ชายคนนึงท่าทางดูดี แต่เขานั่งอยู่กับผู้หญิงท่าทางไม่ดี (Slapper น่าจะเป็นพวกโสเภณีอ่ะ ไม่รู้จะแปลยังไง = =*)

    Then I see it's a pimp and his crack whore

    แล้วฉันก็ได้รู้ว่า ที่เห็นนั่นมันก็แค่แมงดา กับผู้หญิงขายตัวคนนึง

     

    You might laugh you might frown

    คุณอาจจะได้หัวเราะ คุณอาจจะได้ทำหน้านิ่วคิ้วขมวด

    Walkin' round London town

    เมื่อเดินไปรอบๆ เมืองลอนดอน

     

    Sun is in the sky oh why oh why ?

    ดวงอาทิตย์ส่องแสงจ้าอยู่บนฟ้า เฮ้อ ทำไมกันนะ

    Would I wanna be anywhere else

    ทำไมฉันอยากจะไปอยู่ที่อื่น

    Sun is in the sky oh why oh why ?

    ดวงอาทิตย์ส่องแสงจ้าอยู่บนฟ้า เฮ้อ ทำไมกันนะ

    Would I wanna be anywhere else

    ทำไมฉันอยากจะไปอยู่ที่อื่น

     

    When you look with your eyes

    ถ้ามองด้วยตาเปล่า

    Everything seems nice

    ทุกอย่างก็จะดูดีไปซะหมด

    But if you look twice

    แต่ถ้ามองอีกครั้ง

    you can see it's all lies

    จะเห็นได้ทันที ว่ามันไม่จริงเลย

     

    There was a little old lady, who was walkin down the road

    มีคุณยายคนนึง กำลังเดินไปตามถนน

    She was struggling with bags from Tesco

    วุ่นวายอยู่กับถุงของจากห้างเทสโก้

    There were people from the city havin lunch in the park

    มีผู้คนในเมืองกำลังทานอาหารกลางวันอยู่ในสวน

    I believe that it's called al fresco

    คิดว่าอาหารนั่นเรียกว่าอัลเฟรสโก้นะ

    Then a kid came along to offer a hand

    แล้วก็มีเด็กคนนึง เด็นเข้ามาเพื่อจะช่วยถือของ

    But before she had time to accept it

    แต่ก่อนที่คุณยายคนนั้นจะมีเวลาตอบรับความช่วยเหลือนั้น

    hits her over the head, doesn't care if she's dead

    ฟาดคุณยายเข้าที่หัว ไม่สนว่าเธอจะเป็นหรือตาย

    Cause he's got all her jewelry and wallet

    เพราะเขาเอาเครื่องประดับและกระเป๋าเงินของเธอไปได้แล้ว

     

    You might laugh you might frown

    คุณอาจจะได้หัวเราะ คุณอาจจะได้ทำหน้านิ่วคิ้วขมวด

    Walkin' round London town

    เมื่อเดินไปรอบๆ เมืองลอนดอน

     

    Sun is in the sky oh why oh why ?

    ดวงอาทิตย์ส่องแสงจ้าอยู่บนฟ้า เฮ้อ ทำไมกันนะ

    Would I wanna be anywhere else

    ทำไมฉันอยากจะไปอยู่ที่อื่น

    Sun is in the sky oh why oh why ?

    ดวงอาทิตย์ส่องแสงจ้าอยู่บนฟ้า เฮ้อ ทำไมกันนะ

    Would I wanna be anywhere else

    ทำไมฉันอยากจะไปอยู่ที่อื่น

     

    When you look with your eyes

    ถ้ามองด้วยตาเปล่า

    Everything seems nice

    ทุกอย่างก็จะดูดีไปซะหมด

    But if you look twice

    แต่ถ้ามองอีกครั้ง

    you can see it's all lies

    จะเห็นได้ทันที ว่ามันไม่จริงเลย

     

    Life, that's city life, yeah that's city life, that's city life

    ชีวิต , นั่นคือชีวิตในเมืองใหญ่  ใช่แล้ว นั่นแหละชีวิตในเมืองใหญ่ นั่นแหละชีวิตในเมือง

    Life, that's city life, yeah that's city life, that's city life

    ชีวิต , นั่นคือชีวิตในเมืองใหญ่  ใช่แล้ว นั่นแหละชีวิตในเมืองใหญ่ นั่นแหละชีวิตในเมือง

     

    Sun is in the sky oh why oh why ?

    ดวงอาทิตย์ส่องแสงจ้าอยู่บนฟ้า เฮ้อ ทำไมกันนะ

    Would I wanna be anywhere else

    ทำไมฉันอยากจะไปอยู่ที่อื่น

    Sun is in the sky oh why oh why ?

    ดวงอาทิตย์ส่องแสงจ้าอยู่บนฟ้า เฮ้อ ทำไมกันนะ

    Would I wanna be anywhere else

    ทำไมฉันอยากจะไปอยู่ที่อื่น

     

     ----------------------------------------------------------------

    Talk *

    เพลงนี้เป็นอีกเพลงที่เล่าถึงความเป็นไปของลอนดอน
    ลอนดอนในความคิดของสาวแสบอย่างลิลี่อัลเลนนั้น
    ไม่ได้สวยงามเหมือนที่โฆษณา

    ความหมายมันแร๊งแรงอ่ะเนอะ แต่มันก็ตรงนะ
    เพราะไม่มีเมืองที่เจริญแล้วเมืองไหนหรอก ที่ไม่มีข้อเสีย

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×