แปลเพลง 80 Millionen - แปลเพลง 80 Millionen นิยาย แปลเพลง 80 Millionen : Dek-D.com - Writer

    ผู้เข้าชมรวม

    696

    ผู้เข้าชมเดือนนี้

    5

    ผู้เข้าชมรวม


    696

    ความคิดเห็น


    0

    คนติดตาม


    1
    เรื่องสั้น
    อัปเดตล่าสุด :  29 ม.ค. 61 / 23:28 น.


    ข้อมูลเบื้องต้นของเรื่องนี้

    ฟังเพลงนี้แล้วก็จะรู้สำมะโนครัวบางส่วนของเยอรมันด้วยค่ะ ฮ่าๆ


    80 MILLIONEN 


    Da wo ich herkomm wohnen eintausend Menschen
    ที่ที่ฉันมามีคนอยู่หนึ่งพันคน
    Im Ort daneben schon zweimal so viel
    ที่ที่อยู่ใกล้ๆก็มีอีกสองเท่า
    300 Tausend in der nächsten Großstadt
    อีกสามแสนคนในเมืองใหญ่ถัดไป
    Und bald vier Millionen in Berlin
    แล้วก็4ล้านคนในเบอร์ลิน
    Ich war die letzten fünf Jahre alleine
    ฉันอยู่ตัวคนเดียวในห้าปีให้หลังนี้
    Hab nach dem Sechser im Lotto gesucht
    หาเงินจากการเล่นล็อตเตอร์รี่
    Sieben Nächte die Woche zu wenig gepennt
    ทั้ง7วันต่อสัปดาห์ นอนน้อยเกินไป
    Wie auf ner Achterbahn im Dauerflug
    เหมือนกับการนั่งโรลเลอโคสเตออย่างยาวนาน
    So weit gekommen und so viel gesehen
    จากมาไกล ได้เห็นอะไรมากมาย
    So viel passiert dass wir nicht verstehen
    มีอะไรที่เราไม่เข้าใจเกิดขึ้นหลายอย่าง 
    Ich weiß es nicht doch ich frag es mich schon
    รวมถึงเรื่องนี้ด้วยที่ฉันไม่รู้ ได้แต่ถามตัวเองว่า
    Wie hast du mich gefunden?
    เธอหาฉันเจอได้ยังไง
    Einer von 80 Millionen
    หนึ่งจากแปดสิบล้านคนเนี่ยนะ

    Hier war das Zufall unserer Begegnung
    เราเจอกันโดยบังเอิญ
    Du warst schon draußen und kamst nochmal zurück
    เธออยู่ข้างนอกแล้ว แล้วก็เดินกลับเข้ามาอีกครั้งนึง
    Du sagtest hi und mir fehlten die Worte
    เธอทักว่า ไง แต่ฉันกลับพูดอะไรไม่ออก
    War alles anders mit einem Augenblick
    ทุกสิ่งทุกอย่างมันดูแปลกไปในช่วงเวลาสั้นๆ
    Ich war nie gut in Wahrscheinlichkeitsrechnung
    ฉันไม่ค่อยเก่งเรื่องการคำนวนความน่าจะเป็นหรอกนะ
    Aber das hier hab sogar ich kapiert
    แต่ว่านี่มันเหลือเชื่อ
    Die Chance dass wir beide uns treffen
    โอกาสที่เราทั้งสองจะได้เจอกัน
    Ging gegen Null und doch stehen wir jetzt hier
    แทบจะเป็นศูนย์ แต่ว่าเราก็ยืนอยู่นี่แล้วไง
    So weit gekommen und so viel gesehen
    จากมาไกล และได้เห็นอะไรหลายๆอย่าง
    So viel passiert dass wir nicht verstehen
    มีอะไรเกิดขึ้นมากมาย ที่เราไม่เข้าใจ
    Ich weiß es nicht doch ich frag es mich schon
    เรื่องนี้ฉันก็ไม่รู้เหมือนกัน ได้แต่ถามตัวเองว่า
    Wie hast du mich gefunden?
    เธอหาฉันเจอได้ยังไง
    Einer von 80 Millionen
    หนึ่งจากแปดสิบล้านคนเนี่ย
    Einer von 80 Millionen
    หนึ่งจากแปดสิบล้าน
    Wenn wir uns, begegnen
    ตอนที่เราพบกัน
    Dann leuchten wir auf wie Kometen
    เราเปล่งประกายเหมือนกับดาวหาง 
    Wenn wir uns, begegnen
    ตอนที่เราพบกัน
    Dann leuchten wir auf wie Kometen
    เราเปล่งประกายเหมือนกับดาวหาง
    Wenn wir uns, begegnen
    ตอนที่เราพบกัน
    Dann leuchten wir, leuchten wir, leuchten, wir
    เราต่างเปล่งประกาย เป็นประกาย เป็นประกาย
    So weit gekommen und so viel gesehen
    So viel passiert dass wir nicht verstehen
    Ich weiß es nicht doch ich frag es mich schon
    Wie hast du mich gefunden?
    Einer von 80 Millionen
    Einer von 80 Millionen
    (Wenn wir uns begegnen dann leuchten wir auf wie Kometen)
    Einer von 80 Millionen
    (Wenn wir uns begegnen dann leuchten wir auf wie Kometen)
    Ich weiß es nicht doch ich frag es mich schon
    Wie hast du mich gefunden?
    Einer von 80 Millionen


    นักร้องมาจาก Waldbronn เมืองเล็กๆทางเหนือรัฐ Baden-Württemberg
    เมืองใกล้ๆนี่ไม่แน่ใจว่าหมายถึงเมืองอะไร
    เมืองใหญ่ถัดไปน่าจะหมายถึง Karlsruhe มีประชากรประมาณ 300,000 คน
    ประเทศเยอรมนีมีประชากรประมาณ 82 ล้านคน
    นครเบอร์ลินเกือบ 4 ล้านคน
    เสริมข้อมูลจากวิกิพีเดีย
    der Sechser เป็นเงินเหรียญที่ใช้ในเยอรมนีในสมัยก่อน
    เนื้อเพลง : http://www.songtexte.com
    ตั้งค่าการอ่าน

    ค่าเริ่มต้น

    • เลื่อนอัตโนมัติ

      นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

      loading
      กำลังโหลด...

      คำนิยม Top

      ยังไม่มีคำนิยมของเรื่องนี้

      คำนิยมล่าสุด

      ยังไม่มีคำนิยมของเรื่องนี้

      ความคิดเห็น

      ×