ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    !!--[เนื้อเพลง+คำแปล] เพลง ญี่ปุ่น--!!

    ลำดับตอนที่ #62 : [J] GReeeeN - Haruka [เพลงวงนี้แนวให้กำลังใจ]

    • เนื้อหาตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 2.08K
      2
      12 พ.ย. 55

    Haruka        GReeeeN

     

    窓から 流れる景色変わらない
    Mado kara nagareru keshiki kawaranai
    ทิวทัศน์จากหน้าต่างที่ไม่เหมือนเดิม
    この街旅立つ 春風舞い散るサクラ
    Kono machi tabidatsu Harukaze maichiru sakura
    เริ่มต้นการเดินทางออกจากเมืองนี้เมื่อกลีบของซากุระร่วงหล่นลงมาโดยสายลมของฤดูใบไม้ร่วง
    憧ればかり強くなってく
    Akogare bakari tsuyoku natteku
    เพื่อที่จะเข้มแข็งขึ้นและตามหาสิ่งที่ใฝ่ฝัน
     
    どれだけ 寂しくっても自分で
    Dore dake sabishikutte mo jibun de
    ถึงจะเหงาแค่ไหนก็ไม่เป็นไร
    決めた道信じて
    Kimeta michi shinjite
    ผมเชื่อมั่นในทางที่ผมเลือก
    手紙の最後の行が
    Tegami no saigo no gyou ga
    บรรทัดสุดท้ายของจดหมาย
    あいつらしくて笑える
    Aitsu rashikute waraeru
    มันทำให้ผมยิ้ม
     
    誰かに嘘を つくような人に
    Dareka ni uso o tsuku you na hito ni
    ไม่รู้ว่าเธอกำลังโกหกใครอยู่

    なってくれるな 父の願いと
    Natte kureru na chichi no negai to
    ฟังคำขอร้องของคนที่เป็นพ่อบ้างนะ

    傷ついたって 笑い飛ばして
    Kizutsuitatte warai tobashite
    การเก็บซ่อนความเจ็บปวดไว้ด้วยรอยยิ้ม

    傷つけるより 全然いいね
    Kizutsukeru yori zenzen ii ne
    มันทำให้เจ็บปวดยิ่งกว่า ไม่ดีเลยซักนิด
    (母の愛)
    (Haha no ai)
    (เสียงบ่นด้วยความรักของแม่ยังคงดังก้อง)
     
    あの空 流れる雲思い出す
    Ano sora nagareru kumo omoidasu
    เมฆที่เคลื่อนตัวผ่านท้องฟ้าผืนนั้น ยังคงอยู่ในความทรงจำ
    あの頃の僕は 人の痛みに気付かず
    Ano koro no boku wa Hito no itami ni kizuka zu
    ในช่วงเวลานั้น...ผมรู้สึกได้ถึงความเจ็บปวดของคนๆหนึ่ง
    情けない弱さを隠していた
    Nasakenai yowa sa o kakushiteita
    และแอบซ่อนความอ่อนแอที่น่าเวทนาของผมไว้
     
    気付けば いつも誰かに支えられ 
    Kizukeba itsumo dareka ni sasaerare
    ผมรู้สึกได้ ไม่ว่าเมื่อไหร่ก็ยังมีใครบางคนสนับสนุนผมอยู่
    ここまで歩いた
    Koko made aruita
    ทำให้ผมมาถึงตรงนี้ได้

    だから今度は自分が
    Dakara kondo wa jibun ga
    ดังนั้น...ด้วยสองมือของผม...ในครั้งนี้
    誰かを支えられるように
    Dareka o sasaerareruyou ni
    อยากจะทำอะไรเพื่อใครซักคนบ้าง
     
    まっすぐ見上げ よそみはするな
    Massugu miage yosomi wa suru na
    มองตรงไปข้างหน้า อย่าเบือนหน้าหนี
    へたくそでいい 父の笑顔と
    Hetakuso de ii chichi no egao to
    ไม่เป็นไรหรอกถึงคุณจะทำมันได้ไม่ดี แต่ยังมีรอยยิ้มของแม่ที่แสนดี
    信じることは 簡単なこと
    Shinjiru koto wa kantan na koto

    จะทำอะไรก็ตามที่เราเชื่อมั่น มันอาจจะไม่ใช่เรื่องง่ายๆ

    疑うよりも 気持ちが良いね
    Utagau yori mo kimochi ga ii ne
    ยังมีข้อกังขาอีกมากมาย แต่ก็รู้สึกดีนะ
    (母の涙)
    (Haha no namida)

    (น้ำตาของแม่)
     
    さようなら...
    Sayounara...
    ลาก่อน...

    また会える日まで不安と 期待を背負って
    Mata aeru hi made fuan to Kitai o seotte
    จนกว่าเราจะได้พบกันอีกครั้ง ผมจะแบกความหวังและความกลัวนี้ไว้

    必ず夢を叶えて 笑顔で帰るために
    Kanarazu yume o kanaete Egao de kaeru tame ni
    เพื่อทำความฝันที่ไม่เคยเปลี่ยนแปลงให้เป็นจริง แล้วจะกลับไปรอยยิ้ม
     
    本当の強さ
    Hontou no tsuyo sa
    ความเข้มแข็งที่แท้จริง

    本当の自分
    Hontou no jiyuu
    อิสระที่แท้จริง

    本当の愛と
    Hontou no ai to
    รักแท้

    本当の優しさ
    Hontou no yasashi sa

    ความอ่อนโยนที่แท้จริง
     
    分からないまま 進めないから
    Wakaranai mama susumenai kara
    ผมไม่สามารถไปต่อได้โดยที่ไม่มีมัน
    自分探すと 心に決めた
    Jibun sagasu to kokoro ni kimeta
    ผมตัดสินใจที่จะหาตัวตนที่แท้จริงของผม
     
    春風想い届けて涙を 優しく包んで
    Harukaze omoi todokete namida o Yasashiku tsutsun de
    ลมจากฤดูใบไม้ผลิค่อยๆพัดผ่านผมไปและโอบกอดน้ำตาของผม
    必ず夢を叶えて 笑顔で帰るために
    Kanarazu yume o kanaete Egao de kaeru tame ni
    ผมเชื่อมั่นในความฝันของผม และผมจะกลับมาพร้อมกับรอยยิ้ม
     
    さようなら...
    Sayounara...
    ลาก่อน
    叱られる事も少なく なって行くけれど
    Shikarareru koto mo sukunaku Natte yuku keredo
    คุณจะไม่ได้ตะคอกใส่ผมอีกต่อไป
    いつでも側にいるから笑顔で帰れるから
    Itsudemo soba ni iru kara Egao de kaereru kara
    แต่ผมจะอยู่ข้างๆคุณเสมอ ผมจะกลับมาพร้อมกับรอยยิ้ม
     
    どれだけ 寂しくっても僕らは
    Dore dake sabishikutte mo bokura wa
    ต่อให้เหงาแค่ไหนก็ไม่เป็นไร
    歩き続ける
    Aruki tsuzukeru
    เรายังคงก้าวเดินต่อไป
    必ず帰れるから
    Kanarazu kaereru kara
    ผมมั่นใจว่าผมจะกลับมา
     
    想いが風に舞う
    Omoi ga kaze ni mau
    ความทรงจำยังคงอยู่ในสายลม
    あなたの誇りになる
    Anata no hokori ni naru
    มันจะกลายเป็นความภูมิใจของคุณ
     
    さあ行こう
    Saaikou
    ไปกันเถอะ

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×