คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #170 : Lyric:) Lighthouse Family - Ain't No Sunshine When She's Gone
Ain't no sunshine when she's gone
ไม่มีดวงตะวันเมื่อเธอจากไป ;O
It's not warm when she's away.
ไร้ความอบอุ่นเมื่อธอไม่อยู่ XD
Ain't no sunshine when she's gone
ไม่มีดวงตะวันเมื่อเธอจากไป
And she's always gone too long
และเธอจากลานานเกินไป
Anytime she goes away.
ในทุกๆครั้งที่เธอจากไป
Wonder this time where she's gone
สงสัยจังว่าครั้งนี้เธอจะไปอยู่ไหน
Wonder if she's gone to stay
สงสัยว่าเธอจะไปอยู่เลยรึเปล่า
Ain't no sunshine when she's gone
ไม่มีดวงตะวันเมื่อเธอจากไป
And this house just ain't no home
และบ้านนี้ไม่ใช่บ้านอีกต่อไป
Anytime she goes away.
ในทุกๆครั้งที่เธอจากไป
And I know, I know, I know, I know,
และฉันรู้ ฉันรู้ตลอดมา
I know, I know, I know, I know, I know, I know, I know, I know, I know, I know, I know, I know, I know, I know, I know, I know, I know, I know, I know, I know, I know, I know, Hey, I oughtta leave young thing alone ฉันรู้ว่าฉันควรปล่อยเธอไป
But ain't no sunshine when she's gone
แต่ไม่มีดวงตะวันเมื่อเธอจากไป
Ain't no sunshine when she's gone
ไม่มีดวงตะวันเมื่อเธอจากไป
Only darkness every day.
มีแต่ความมืดมิดทุกๆวัน
Ain't no sunshine when she's gone
ไม่มีดวงตะวันเมื่อเธอจากไป
And this house just ain't no home
และบ้านนี้ไม่ใช่บ้านอีกต่อไป
Anytime she goes away.
ในทุกๆครั้งที่เธอจากไป
Anytime she goes away.
ในทุกๆครั้งที่เธอจากไป
Anytime she goes away.
ในทุกๆครั้งที่เธอจากไป
Anytime she goes away.
ในทุกๆครั้งที่เธอจากไป
Vocabulary จำวันละนิดจิตแจ่มใส่^^
Darkness ความมืดมน
Sunshine แสงอาทิตย์
Anytime ในบางที (มีคนเคยถามไรเตอร์ว่ามันต่างกับSometimeยังไง ไรเตอร์ไปถามผู้รู้มาเค้าบอกว่ามันบ่อยกว่า sometime แต่เกิดน้อยกว่า every time จ้า^__^)
เพลงนี้ไรเตอร์ไม่ได้แปลเอง >___< มีคนมาช่วยไรเตอร์แปลแล้วค่า เค้าชื่อว่ามิคกี้
http://www.facebook.com/mickey.de.milos
เพื่อนไรเตอร์เองจ้า :)
:) Shalunla
เป็นเวอร์ชั่นที่ลงตัวมาก >___<
ความคิดเห็น