ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    'HUM.M●LЧяics

    ลำดับตอนที่ #297 : [JS & HYUNA]เนื้อเพลง+แปลเนื้อเพลง - The world I don't want hear

    • เนื้อหาตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 304
      0
      1 ธ.ค. 54




    The world I don't want hear


    오늘만 눈 감아줘 매일 그랬던 것처럼 참아줘
    โอ นึล มาน นุน กัม มา จวอ แม อิล คือ แรด ตอน กอด ชอ รอม ชัม มา จวอ
    ช่วยหลับตาลงแค่เพียงวันนี้ ช่วยอดทนเหมือนกับทุกๆ วัน

    니가 화낼 때마다 자꾸 그럴 때마다 정말
    นี กา ฮวา แนล แต มา ดา จา กู คือ รอล แต มา ดา ชอง มัล
    ทุกครั้งที่เธอโมโห ทุกครั้งที่เธอเป็นแบบนั้นๆ ซ้ำ

    미안해 Uh~
    มี อัน แฮ Uh~
    ฉันขอโทษจริงๆ

    자꾸 니가 내게 그럴 때마다 점점 넌 멀어지고 있단 걸 몰라
    จา กู นี กา แน เก คือ รอล แต มา ดา จอม จอม นอน มอล ลอ จี โก อิด ตัน กอล มล ลา
    ทุกครั้งที่เธอทำกับฉันแบบนั้นซ้ำๆ ไม่รู้ว่าว่าเธอจะยิ่งห่างไกลออกไปหรือเปล่า

    더 이상 슬픈 표정하며 울지 마
    ทอ อี ซัง ซึล พึน พโย จอง ฮา มยอ อุล จี มา
    เลิกร้องไห้พลางทำสีหน้าเศร้าเสียที

    다신 이런 사랑은 정말 싫어
    ทา ชิน อี รอน ซา รัง งึน ชอง มาล ชิ ลอ
    อีกครั้ง ฉันเกลียดคนแบบนี้จริงๆ


    가장 듣기 싫은 말로 핑계를 대고 있어
    คา จัง ดึด กี ชิล ลึน มาล โล พิง กเย รึล แด โก อิด ซอ
    แก้ตัวด้วยคำที่ไม่อยากฟังที่สุด

    너 같은 사람은 정말
    นอ กัด ทึน ซา รัง งึน ชอง มาล
    คนอย่างเธอนี่มันช่าง

    더 이상 안되는 만나선 안되는
    ทอ อี ซัง อัน ดเว นึน มัน นา ซอน อัน ดเว นึน
    เป็นไปไม่ได้อีกแล้ว เจอกันไม่ได้อีกแล้ว

    사랑해선 안될 사람인 걸
    ซา รัง แฮ ซอน อัน ดเวล ซา รัม มิน กอล
    เป็นคนที่รักไม่ได้อีกแล้ว


    아직도 날 모르겠니 내가 얼마나 널 사랑하는지
    อา จิก โด นาล โม รือ เกด นี เน กา ออล มา นา นอล ซา รัง ฮา นึน จี
    ยังไม่เข้าใจฉันอีกหรอ ว่าฉันรักเธอมากขนาดไหน

    정말 너 아니면 안돼 난 너 하나면 돼
    ชอง มาล นอ อา นี มยอน อัน ดเว นาน นอ ฮา นา มยอน ดเว
    ถ้าไม่ใช่เธอคงเป็นไปไม่ได้จริงๆ ฉันมีเพียงแค่เธอ

    다시 내게 (내게) 한 번만 기회를 주면
    ทา ชี แน เก (แน เก) ฮัน บอน มาน คี ฮเว รึล จู มยอน
    ถ้าช่วยให้โอกาสฉัน ให้ฉันอีกซักครั้ง

    매번 똑같은 말로 날 속여와 그럴 때마다
    แม บอน ตก กัด ทึน มาล โล นาล ซก กยอ วา คือ รอล เต มา ดา
    ทุกทีที่เธอหลอกฉันด้วยคำที่เหมือนๆ เดิมทุกครั้ง

    내 가슴을 조여와 더 이상 우린 어울리지가 않아
    แน กา ซึม มึล โจ ยอ วา ทอ อี ซัง อู ริน ออ อุล ลี จี กา อาน นา
    บีบรัดหัวใจของฉัน มันทำให้เรายิ่งไม่เหมาะสมกันอีกต่อไป

    다신 눈물 흘리고 싶진 않아 No~
    ทา ชิน นุน มุล ฮึล ลี โก ชิพ จิน อาน นา No~
    ฉันไม่อยากร้องไห้อีกแล้ว No~


    가장 듣기 싫은 말로 핑계를 대고 있어
    คา จัง ดึด กี ชิล ลึน มาล โล พิง กเย รึล แด โก อิด ซอ
    แก้ตัวด้วยคำที่ไม่อยากฟังที่สุด

    너 같은 사람은 정말
    นอ กัด ทึน ซา รัง งึน ชอง มาล
    คนอย่างเธอนี่มันช่าง

    더 이상 안되는 만나선 안되는
    ทอ อี ซัง อัน ดเว นึน มัน นา ซอน อัน ดเว นึน
    เป็นไปไม่ได้อีกแล้ว เจอกันไม่ได้อีกแล้ว

    사랑해선 안될 사람인 걸
    ซา รัง แฮ ซอน อัน ดเวล ซา รัม มิน กอล
    เป็นคนที่รักไม่ได้อีกแล้ว


    너를 잃고 싶진 않아 이 말밖엔
    นอ รึล อิล โก ชิพ จิน อา นา อี มาล บัก เกน
    ฉันไม่อยากสูญเสียเธอไป

    할 말이 없단 걸 알아
    ฮัล มา ลี ออบ ตัน กอล อา ลา
    ฉันรู้ว่าฉันไม่มีคำอื่นที่จะพูดนอกจากคำนี้

    지금 너는 내가 가장 듣기 싫은 말을 또 하고 있어
    ชี กึม นอ นึน เน กา คา จัง ดึด กี ชิล ลึน มาล รึล โต ฮา โก อิด ซอ
    ตอนนี้เธอกำลังพูดคำที่ฉันไม่อยากฟังที่สุดอีกแล้ว


    가장 듣기 싫은 말로 핑계를 대고 있어
    คา จัง ดึด กี ชิล ลึน มาล โล พิง กเย รึล แด โก อิด ซอ
    แก้ตัวด้วยคำที่ไม่อยากฟังที่สุด

    너 같은 사람은 정말
    นอ กัด ทึน ซา รัง งึน ชอง มาล
    คนอย่างเธอนี่มันช่าง

    더 이상 안되는 만나선 안되는
    ทอ อี ซัง อัน ดเว นึน มัน นา ซอน อัน ดเว นึน
    เป็นไปไม่ได้อีกแล้ว เจอกันไม่ได้อีกแล้ว

    사랑해선 안될 사람인 걸
    ซา รัง แฮ ซอน อัน ดเวล ซา รัม มิน กอล
    เป็นคนที่รักไม่ได้อีกแล้ว


    Lyrics Credit: ollehmusic
    Romanization: เราเอง
    Translation: ก็เราเอง
    ปล.เราเอง = MOMO (@MOMO92_34)
    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×