ลำดับตอนที่ #290
คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #290 : [Super Junior]เนื้อเพลง+แปลเนื้อเพลง - A Day
A Day
넌 묻지 항상 얼마나 널 사랑하는지
นอนมุดจีฮังซังออลมานานอลซารางฮานึนจี
ทงแฮ- เธอถามฉันอยู่เสมอว่า ฉันรักเธอเท่าไหร่?
가끔씩 아직 먼 미래까지 불안해하지
คากึมชิกอาจิกมอนมีแรกาจีพุลรันแฮฮาจี
เธอคงจะสับสนวุ่นกายกับอนาคตที่ยังมาไม่ถึง
걱정하지마 널 괴롭히지마 내겐 완벽한 사람인걸
กอกจองฮาจีมานอลกเวรบฮีจีมาแนเกนวันบยอกฮันซารัมอินกอล
อย่ากังวลไปเลยนะอย่าปล่อยให้มันรบกวนเธอสำหรับฉันเธอคือคนที่สมบูรณ์แบบ
숨만 쉬어도 화장 안 해도 넌 아름다워 눈부셔
ซุมมันชวีออโดฮวาจังอันแฮโดนอนอารึมทาวอนุนบูชยอ
แค่เธอหายใจถึงแม้เธอจะไม่แต่งหน้าเธอช่างงดงามและเปล่งประกาย
*하루에 한번만 널 생각해 더 이상은 안돼 아껴둘거야
ฮารูเอฮันบอนมันนอลแซงกักแฮทออีซึงอึนอันดแวอากยอทุลกอยา
ในทุกๆวันฉันคิดถึงเธอวันละหนึ่งครั้งและฉันก็ทำอะไรไม่ได้ได้แต่เก็บมันเอาไว้
힘들었던 하루의 썬샤인 그대만 있어준다면 O.K. 그걸로 돼
ฮิมดึลรอซตอนฮารูเอซันไชน์คือแดมันอิซซอจุนดามยอนโอเคคือกอลโรดแว
เหมือนกับแสงอาทิตย์สาดส่องลงมาในวันที่ยากลำบากแค่มีเธออยู่ตรงนี้ทุกสิ่งทุกอย่างก็โอเค
널 보면 편해 이런 말 넌 싫어했지만
นอลโบมยอนพยอนแฮอีรอนมัลนอนชีรอแฮซจีมัน
แค่ได้มองเธอฉันก็ผ่อนคลายถึงเธอจะไม่ชอบคำพูดแบบนี้
행복해 하지만 여전히 넌 불안해했지
แฮงบกแฮฮาจีมันยอจอนฮีนอนพุลรันแฮแฮซจี
ถึงจะมีความสุข แต่เธอก็กระวนกระวายเสมอเลยใช่ไหม
의심하지마 널 괴롭히지마 사실 순진한 사람인걸
อึยชิมฮาจีมานอลกเวรบฮีจีมาซาชิลซุนจินฮันซารัมอินกอล
อย่าสงสัยไปเลยนะอย่าปล่อยให้มันรบกวนเธอที่จริงแล้วเธอดูไร้เดียงสา
사랑스런 눈 웃음 넘칠 때 넌 아름다워 눈부셔
ซารางซือรอนนุนอุซซึมนอมชิลแตนอนอารึมทาวอนุนบูชยอ
ดวงตาของเธอที่ยิ้มอย่างน่ารักเธอช่างงดงามและเปล่งประกาย
*하루에 한번만 널 생각해 더 이상은 안돼 아껴둘거야
ฮารูเอฮันบอนมันนอลแซงกักแฮทออีซึงอึนอันดแวอากยอทุลกอยา
ในทุกๆวัน ฉันคิดถึงเธอวันละหนึ่งครั้ง และฉันก็ทำอะไรไม่ได้ ได้แต่เก็บมันเอาไว้
힘들었던 하루의 썬샤인 그대만 있어준다면 O.K. 그걸로 돼
ฮิมดึลรอซตอนฮารูเอซันไชน์คือแดมันอิซซอจุนดามยอนโอเคคือกอลโรดแว
เหมือนกับแสงอาทิตย์สาดส่องลงมาในวันที่ยากลำบากแค่มีเธออยู่ตรงนี้ทุกสิ่งทุกอย่างก็โอเค
**머릿속 온통 너의 생각뿐
มอรีซซกอนทงนอเอแซงกักปุน
ในหัวของฉันมันคิดแต่เรื่องของเธอเท่านั้น
뭔가 다른 것을 원해도, 잠시 멀리 떨어져봐도
มวอนกาทารึนกอซอึลวอนแฮโด, จัมชีมอลรีตอลรอจยอบวาโด
ฉันจะต้องการสิ่งอื่นใดอีก, ถึงแม้เราจะต้องห่างไกลกันในบางครั้ง
결국 너 결국 너 너무 신비해
คยอลกุกนอคยอลกุกนอนอมูชินบีแฮ
สุดท้ายก็เป็นเธอสุดท้ายก็เป็นเธอมันแปลกมากๆเลย
***잠시 눈 감고 널 떠올려 You're So Beautiful Girl 너 뿐야
จัมชีนุนกัมโกนอลตออลรยอ You're So Beautiful Girl นอ ปุนยา
ฉันหลับตาแค่แปบเดียวภาพเธอก็เข้ามาในความทรงจำYou're So Beautiful Girl เธอเท่านั้น
지금 그대로 네 모습이 가장 아름다워 눈부셔 (My Girl)
ชีกึมคือแดโนนีโมซึบอีคาจังอารึมทาวอนุนบูชยอ (My Girl)
ในตอนนี้ท่าทางของเธอ มันงดงามและเปล่งประกายที่สุดในสายตาของฉัน (My Girl)
*하루에 한번만 널 생각해 더 이상은 안돼 아껴둘거야
ฮารูเอฮันบอนมันนอลแซงกักแฮทออีซึงอึนอันดแวอากยอทุลกอยา
ในทุกๆวันฉันคิดถึงเธอวันละหนึ่งครั้งและฉันก็ทำอะไรไม่ได้ได้แต่เก็บมันเอาไว้
힘들었던 하루의 썬샤인 그대만 있어준다면 O.K. 그걸로 돼
ฮิมดึลรอซตอนฮารูเอซันไชน์คือแดมันอิซซอจุนดามยอนโอเคคือกอลโรดแว
เหมือนกับแสงอาทิตย์สาดส่องลงมาในวันที่ยากลำบากแค่มีเธออยู่ตรงนี้ทุกสิ่งทุกอย่างก็โอเค
*하루에 한번만 널 생각해 더 이상은 안돼 아껴둘거야
ฮารูเอฮันบอนมันนอลแซงกักแฮทออีซึงอึนอันดแวอากยอทุลกอยา
ในทุกๆวัน ฉันคิดถึงเธอวันละหนึ่งครั้ง และฉันก็ทำอะไรไม่ได้ ได้แต่เก็บมันเอาไว้
힘들었던 하루의 썬샤인 그대만 있어준다면 O.K. 그걸로 돼
ฮิมดึลรอซตอนฮารูเอซันไชน์คือแดมันอิซซอจุนดามยอนโอเคคือกอลโรดแว
เหมือนกับแสงอาทิตย์สาดส่องลงมาในวันที่ยากลำบากแค่มีเธออยู่ตรงนี้ทุกสิ่งทุกอย่างก็โอเค
Korean Lyric: Dosirak
Thai Romanization + Thai Translation: cheval_erie
เก็บเข้าคอลเล็กชัน
ความคิดเห็น