ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    'HUM.M●LЧяics

    ลำดับตอนที่ #290 : [Super Junior]เนื้อเพลง+แปลเนื้อเพลง - A Day

    • เนื้อหาตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 218
      0
      28 ก.ย. 54




    A Day


    넌 묻지 항상 얼마나 널 사랑하는지
    นอนมุดจีฮังซังออลมานานอลซารางฮานึนจี
    ทงแฮ- เธอถามฉันอยู่เสมอว่า ฉันรักเธอเท่าไหร่?
    가끔씩 아직 먼 미래까지 불안해하지
    คากึมชิกอาจิกมอนมีแรกาจีพุลรันแฮฮาจี
    เธอคงจะสับสนวุ่นกายกับอนาคตที่ยังมาไม่ถึง
    걱정하지마 널 괴롭히지마 내겐 완벽한 사람인걸
    กอกจองฮาจีมานอลกเวรบฮีจีมาแนเกนวันบยอกฮันซารัมอินกอล
    อย่ากังวลไปเลยนะอย่าปล่อยให้มันรบกวนเธอสำหรับฉันเธอคือคนที่สมบูรณ์แบบ
    숨만 쉬어도 화장 안 해도 넌 아름다워 눈부셔
    ซุมมันชวีออโดฮวาจังอันแฮโดนอนอารึมทาวอนุนบูชยอ
    แค่เธอหายใจถึงแม้เธอจะไม่แต่งหน้าเธอช่างงดงามและเปล่งประกาย

    *하루에 한번만 널 생각해 더 이상은 안돼 아껴둘거야
    ฮารูเอฮันบอนมันนอลแซงกักแฮทออีซึงอึนอันดแวอากยอทุลกอยา
    ในทุกๆวันฉันคิดถึงเธอวันละหนึ่งครั้งและฉันก็ทำอะไรไม่ได้ได้แต่เก็บมันเอาไว้
    힘들었던 하루의 썬샤인 그대만 있어준다면 O.K. 그걸로 돼
    ฮิมดึลรอซตอนฮารูเอซันไชน์คือแดมันอิซซอจุนดามยอนโอเคคือกอลโรดแว 
    เหมือนกับแสงอาทิตย์สาดส่องลงมาในวันที่ยากลำบากแค่มีเธออยู่ตรงนี้ทุกสิ่งทุกอย่างก็โอเค

    널 보면 편해 이런 말 넌 싫어했지만
    นอลโบมยอนพยอนแฮอีรอนมัลนอนชีรอแฮซจีมัน
    แค่ได้มองเธอฉันก็ผ่อนคลายถึงเธอจะไม่ชอบคำพูดแบบนี้
    행복해 하지만 여전히 넌 불안해했지
    แฮงบกแฮฮาจีมันยอจอนฮีนอนพุลรันแฮแฮซจี 
    ถึงจะมีความสุข แต่เธอก็กระวนกระวายเสมอเลยใช่ไหม
    의심하지마 널 괴롭히지마 사실 순진한 사람인걸
    อึยชิมฮาจีมานอลกเวรบฮีจีมาซาชิลซุนจินฮันซารัมอินกอล
    อย่าสงสัยไปเลยนะอย่าปล่อยให้มันรบกวนเธอที่จริงแล้วเธอดูไร้เดียงสา
    사랑스런 눈 웃음 넘칠 때 넌 아름다워 눈부셔
    ซารางซือรอนนุนอุซซึมนอมชิลแตนอนอารึมทาวอนุนบูชยอ 
    ดวงตาของเธอที่ยิ้มอย่างน่ารักเธอช่างงดงามและเปล่งประกาย

    *하루에 한번만 널 생각해 더 이상은 안돼 아껴둘거야
    ฮารูเอฮันบอนมันนอลแซงกักแฮทออีซึงอึนอันดแวอากยอทุลกอยา
    ในทุกๆวัน ฉันคิดถึงเธอวันละหนึ่งครั้ง และฉันก็ทำอะไรไม่ได้ ได้แต่เก็บมันเอาไว้
    힘들었던 하루의 썬샤인 그대만 있어준다면 O.K. 그걸로 돼
    ฮิมดึลรอซตอนฮารูเอซันไชน์คือแดมันอิซซอจุนดามยอนโอเคคือกอลโรดแว
    เหมือนกับแสงอาทิตย์สาดส่องลงมาในวันที่ยากลำบากแค่มีเธออยู่ตรงนี้ทุกสิ่งทุกอย่างก็โอเค

    **머릿속 온통 너의 생각뿐
    มอรีซซกอนทงนอเอแซงกักปุน
    ในหัวของฉันมันคิดแต่เรื่องของเธอเท่านั้น
    뭔가 다른 것을 원해도, 잠시 멀리 떨어져봐도
    มวอนกาทารึนกอซอึลวอนแฮโด, จัมชีมอลรีตอลรอจยอบวาโด
    ฉันจะต้องการสิ่งอื่นใดอีก, ถึงแม้เราจะต้องห่างไกลกันในบางครั้ง
    결국 너 결국 너 너무 신비해
    คยอลกุกนอคยอลกุกนอนอมูชินบีแฮ
    สุดท้ายก็เป็นเธอสุดท้ายก็เป็นเธอมันแปลกมากๆเลย

    ***잠시 눈 감고 널 떠올려 You're So Beautiful Girl 너 뿐야
    จัมชีนุนกัมโกนอลตออลรยอ You're So Beautiful Girl นอ ปุนยา
    ฉันหลับตาแค่แปบเดียวภาพเธอก็เข้ามาในความทรงจำYou're So Beautiful Girl เธอเท่านั้น
    지금 그대로 네 모습이 가장 아름다워 눈부셔 (My Girl)
    ชีกึมคือแดโนนีโมซึบอีคาจังอารึมทาวอนุนบูชยอ (My Girl)
    ในตอนนี้ท่าทางของเธอ มันงดงามและเปล่งประกายที่สุดในสายตาของฉัน (My Girl)

    *하루에 한번만 널 생각해 더 이상은 안돼 아껴둘거야
    ฮารูเอฮันบอนมันนอลแซงกักแฮทออีซึงอึนอันดแวอากยอทุลกอยา
    ในทุกๆวันฉันคิดถึงเธอวันละหนึ่งครั้งและฉันก็ทำอะไรไม่ได้ได้แต่เก็บมันเอาไว้
    힘들었던 하루의 썬샤인 그대만 있어준다면 O.K. 그걸로 돼
    ฮิมดึลรอซตอนฮารูเอซันไชน์คือแดมันอิซซอจุนดามยอนโอเคคือกอลโรดแว
    เหมือนกับแสงอาทิตย์สาดส่องลงมาในวันที่ยากลำบากแค่มีเธออยู่ตรงนี้ทุกสิ่งทุกอย่างก็โอเค

    *하루에 한번만 널 생각해 더 이상은 안돼 아껴둘거야
    ฮารูเอฮันบอนมันนอลแซงกักแฮทออีซึงอึนอันดแวอากยอทุลกอยา
    ในทุกๆวัน ฉันคิดถึงเธอวันละหนึ่งครั้ง และฉันก็ทำอะไรไม่ได้ ได้แต่เก็บมันเอาไว้
    힘들었던 하루의 썬샤인 그대만 있어준다면 O.K. 그걸로 돼
    ฮิมดึลรอซตอนฮารูเอซันไชน์คือแดมันอิซซอจุนดามยอนโอเคคือกอลโรดแว
    เหมือนกับแสงอาทิตย์สาดส่องลงมาในวันที่ยากลำบากแค่มีเธออยู่ตรงนี้ทุกสิ่งทุกอย่างก็โอเค

    Korean Lyric: Dosirak
    Thai Romanization + Thai Translation: cheval_erie

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×