ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    'HUM.M●LЧяics

    ลำดับตอนที่ #261 : [BEAST]เนื้อเพลง+แปลเนื้อเพลง - The Fact

    • เนื้อหาตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 242
      0
      18 พ.ค. 54

    The Fact - BEAST
     

    [두준]
    거짓말이야 거짓말이야
    [ดูจุน] คอจิดมาลียา คอจิดมาลียา
    มันคือคำโกหก มันคือคำหลอกลวง
    이렇게 끝낼수는 없어
    อีรอคเก กึดแนลซูนึน ออบซอ
    เราจะจบกันแบบนี้ไม่ได้
    다시돌아와 제발돌아와
    ทาซีโดลาวา เชบัลโดลาวา
    กลับมาอีกครั้งเถอะนะ ได้โปรดกลับมา
    니가 날 떠나가는게 믿기지가 않아
    นีกา นัล ตอนากานึนเก มิดกีจีกา อันนา
    ผมไม่อยากจะเชื่อว่าคุณกำลังจะจากผมไป

    [현승] 어떤 말을 너에게 해봐도
    [ฮยอนซึง] ออตอน มารึล นอเอเด แฮบวาโด
    ผมควรจะพูดอะไรออกไป
    다 소용이 없겠지만
    ทา โซโยงี ออบเกซจีมัน
    ถึงแม้ว่ามันจะไม่มีผลอะไรแล้วก็ตาม
    이건아니야 이건아니야
    อีกอนานียา อีกอนานียา
    แต่นี่มันไม่ใช่ ต้องไม่ใช่แบบนี้
    이 사실을 믿지 못하겠어
    อี ซาซีรึล มิดจี มดทาเกซซอ
    ผมไม่มีทางเชื่อว่ามันเป็นความจริง


    [동운] 이건 모두 거짓말이야
    [ดงอุน] อีกอน โมดู คอจิดมาลียา
    ทั้งหมดเป็นคำหลอกหลวง
    사실이아니야 더는 믿지 못해
    ซาซีลี อานียา ทอนึน มิดจี มดแฮ
    มันไม่ใช่ความจริง ผมจะไม่เชื่ออะไรอีกแล้ว
    돌아와 달라고 몇번을 말해 내게
    โทลาวา ทัลราโก มยอชบอนึล มันแล แนเก
    ผมขอร้องคุณครั้งแล้วครั้งเล่าไม่ให้คุณจากไป
    이건 거짓말이야
    อีกอน คอจิดมาลียา
    ทั้งหมดเป็นแค่คำหลอกลวง

    [요섭] 이젠 너는 내옆에 없잖아
    [โยซอบ] อีเจน นอนึน แนยอเพ ออบจันนา
    คุณไม่ได้อยู่เคียงข้างผมอีกต่อไปแล้ว
    그게 사실이야 믿고 싶지않아
    คือเก ซาซีลียา มิดโก ชิพจีอันนา
    นี่คือความจริง ผมไม่อยากจะเชื่อมัน
    돌아와 달라고 수 없이 얘기해봐도
    โทลาวา ทัลราโก ซู ออบซี แยกีแฮบวาโด
    ถึงแม้ผมจะอ้อนวอนให้คุณกลับมากี่ครั้งต่อกี่ครั้ง
    지금이 거짓말여야해
    ชีกือมี คอจิดมัลยอ ยาแฮ
    ทั้งหมดนี้ต้องไม่ใช่ความจริง

    [기광] 거짓말이야 거짓말이야 거짓말이야 거짓말이야
    [กีกวัง] คอจิดมาลียา คอจิดมาลียา คอจิดมาลียา คอจิดมาลียา
    มันเป็นเรื่องโกหก มันเป็นเรื่องหลอกหลวง มันเป็นเรื่องโกหก มันเป็นเรื่องหลอกหลวง
    사실이아냐 사실이아냐 사실이아냐 사실이아냐
    ซาซีลีอานยา ซาซีลีอานยา ซาซีลีอานยา ซาซีลีอานยา
    มันไม่ใช่ความจริง มันไม่ใช่ความจริง มันไม่ใช่ความจริง มันไม่ใช่ความจริง

    [준형] It's a fact
    [จุนฮยอง] It's a fact
    머리는아는데 맘이 인정을 못하겠데 삼켜질듯한 불안감에
    มอรีนือนานึนเด มามี อินจองึล มดฮาเกซเด ซัมคยอจิลดือซัน พุลอันกาเม
    ในสมองผมรู้อยู่ว่ามันเป็นเรื่องจริง แต่หัวใจของผมไม่ยอมรับมัน
    나도모르게 나오는 보호본능 또는 집착인듯해
    นาโดโมรือเก นาโอนึน โพโฮบนนึง โตนึน จิบชาอินดือแซ
    ผมไม่อยากเชื่อ ทุกอย่างที่ผมรู้ในตอนนี้ดูเหมือนถูกครอบงำโดยไม่รู้ตัว
    머리 위로 툭 하고 떨어져버린 이 상황
    มอรี วีโร ทุก ฮาโก ตอลอจยอบอริน อี ซังฮวาง
    เหตการณ์นี้ที่อยู่ดีๆผมก็ต้องเผชิญกับมัน
    도저히 감당할 수 가 없어 난
    โทขอฮี คัมดังฮัล ซู คา ออบซอ นัน
    ผมไม่สามารถควบคุมมันได้อีกแล้ว
    비워 낼수 없다면 새로 채워볼게
    บีวอ แนลซู ออบดามยอน แซโร แชวอบลเก
    ผมทำให้คุณหายไปไม่ได้ แต่ผมจะพยายามลบคุณออกไป
    너와 나의 이야기를 다시 써내려갈게
    นาวา นาเอ อียากีรึล ทาซี ซอแนรยอกัลเด
    ผมจะเขียนเรื่องราวของเราขึ้นใหม่อีกครั้งหนึ่ง



    (cr.)B2STrising & (cr.)nayoung@yowhatseob(TRANS);
        @ilikeyoutheb2st(THAI TRANS)


    แกะคำร้องโดย หนอนน้อย`บนเกาะใหญ่
    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×