ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    'HUM.M●LЧяics

    ลำดับตอนที่ #257 : [2NE1]เนื้อเพลง+แปลเนื้อเพลง - Don't Cry

    • เนื้อหาตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 546
      1
      21 เม.ย. 54

    Don't Cry - 2NE1 (Park Bom solo)

    사랑은 너무 쉽게 변해만 갔죠
    ซารางงึน นอมู ชวีพเก พยอนเฮมัน กัซจโย
    서로 욕심 속에 아픈 상처만 남아
    ซอโร ยกชิม โซเก อาพึนซาง ชอมัน นามา
    GOTTA LET YOU GO (and please don't cry)

    나 라는 사람 참
    นา รานึน ซารัม ชัม
    그대에겐 못됐죠
    คือเด-เอเกน มซ-ดเวซ-จโย
    바보 같은 내 맘을 못 잡고
    พาโบ คาทึน เน มามึล มซ ชัพโก
    널 아프게 했죠
    นอล อาพือเก เฮซจโย
    (and please don't cry)

    여기까지가 우리 둘의 끝인가요
    ยอกี กาจี กาอูรี ทูรี กือทินกาโย
    세상이 우릴 허락할 때
    เซซางงี อูริล ฮอรักฮัล เต
    그때 까지만
    คือเต กาจีมัน


    IT'S OKAY BABY PLEASE DON'T CRY
    기나긴 여행이 끝났지만
    คีนากิน ยอเฮงงี กึทนัซจีมัน
    또 언젠간 마주치겠지
    โต ออนเจนกัน มาจูชี เกซจี
    다음 세상에서 꼭 다시 만나
    ทาอึม เซซางเงซอ กท ทาชี มันนา


    하루가 멀게 우린 매일 다퉜죠
    ฮารูกา มอลเก อูริน เมอิล ทา-ทวอซ-จโย
    그땐 뭐가 그리 분했던지
    คือเตน มวอกา คือรี พุนเฮซ-ตอนจี
    매일 밤을 울었죠
    เมอิล พามึน อูรอซจโย
    (Baby I cried)

    너 라는 사람 참 내겐 무심했죠
    นอ รานึน ซารัม ชัม เนเกน มูชิม-เฮซจโย
    길고 기나긴 밤을 지새는 날
    คิลโก คีนากิน พามึล ชีเซนึน นัล
    홀로 두었죠
    ฮลโร ทูออซ-จโย
    (Baby I cried)

    여기까지가 우리 둘의 끝인가요
    ยอกี กาจี กาอูรี ทูรี กือทิน กาโย
    세상이 우릴 허락할 때 그때 까지만
    เซซางงี อุริล ฮอรักกัล เต คือเต กาจีมัน


    IT'S OKAY BABY PLEASE DON'T CRY
    기나긴 여행이 끝났지만
    คีนากิน ยอเฮงงี กึทนัซ-จีมัน
    또 언젠간 마주치겠지
    โต ออนเจนกัน มาจูชี-เกซจี
    다음 세상에서 꼭 다시 만나
    ทาอึม เซซางเงซอ กก ทาชี มันนา


    가끔 눈물이 날 찾아 올 때면
    คากึม นุนมูรี นัล ชาจา อุล เต-มยอน
    아름다웠던 우릴 기억 할게요
    อารึม ดาวอซตอน อุริล คีออก ฮัลเกโย
    그대 더 이상 아프지 말아요 제발
    คือเก ทอ อีซาง อาพือจี มาราโร เชบัล
    And please don't cry


    IT'S OKAY BABY PLEASE DON'T CRY
    기나긴 여행이 끝났지만
    คีนากิน ยอเฮงงี กึทนัซ-จีมัน
    또 언젠간 마주치겠지
    โต ออนเจนกัน มาจูชีเกซจี
    다음 세상에서 꼭 다시 만나
    ทาอึม เซซางเงซอ กก ทาชี มันนา


    IT'S OKAY BABY PLEASE DON'T CRY
    기나긴 여행이 끝났지만
    คีนากิน ยอเฮงงี กึทนัซ-จีมัน
    또 언젠간 마주치겠지
    โต ออนเจนกัน มาจูชีเกซจี
    다음 세상에서 꼭 다시 만나
    ทาอึม เซซางเงซอ กก ทาชี มันนา

    SOURCE : MelOn
    Karaoke : simskч.κng' ♥

    อันนี้แปลจ้า~

    ความรักดูเหมือนจะเปลี่ยนแปลงได้อย่างง่ายดาย
    ในที่ๆ ความโลภ ความเจ็บปวดที่น่ากลัวของเรานั้นได้หายไป
    ฉันต้องปล่อยเธอไป
    และได้โปรดอย่าร้องไห้เลยนะ

    ฉันคิดว่าฉันไม่ใช่คนที่ใช่สำหรับเธอหรอก
    ฉันหยุดหัวใจที่แสนโง่เง่าที่เอาเเต่สร้างความเจ็บปวดให้เธอไม่ไหวอีกเเล้ว
    ได้โปรดอย่าร้องไห้เลยนะ

    นี่คือจุดจบของเราทั้งสองคน
    มันจะเป็นแบบนี้ไปจนกว่าจะมีโลกใหม่ที่เราจะรักกันได้อีกครั้ง

    ไม่เป็นไรหรอกที่รัก อย่างร้องไห้เลย
    การเดินทางที่แสนยาวนานครั้งนี้มันกำลังจบลงแล้ว
    แต่สักวันหนึ่ง เราทั้งสองจะได้เจอกันอีกครั้ง
    ในชาติหน้า เราจะได้เจอกันอีกครั้ง

    ในทุกๆ วันที่ผ่านมาเราทั้งสองนั้นต่างตาบอดไปเพราะความโกรธของเรา
    เราทะเลาะกันแทบจะทุกนาที
    และฉันก็ร้องไห้ทุกคืน
    ที่รัก...ฉันร้องไห้

    ทุกค่ำคืนที่แสนยาวนาน
    ฉันนอนไม่หลับและร้องไห้อยู่แบบนั้น
    ฉันใช้เวลาทั้งหมดร้องไห้อยู่แบบนั้นคนเดียว
    ที่รัก...ฉันร้องไห้

    นี่คือจุดจบของเราทั้งสองคน
    มันจะเป็นแบบนี้ไปจนกว่าจะมีโลกใหม่ที่เราจะรักกันได้อีกครั้ง

    ไม่เป็นไรหรอกที่รัก อย่างร้องไห้เลย
    การเดินทางที่แสนยาวนานครั้งนี้มันกำลังจบลงแล้ว
    แต่สักวันหนึ่ง เราทั้งสองจะได้เจอกันอีกครั้ง
    ในชาติหน้า เราจะได้เจอกันอีกครั้ง

    ในบางครั้งเวลาที่ฉันร้องไห้
    ฉันกลับนึกถึงช่วงเวลาดีๆ ของเรา
    ฉันหวังว่าเธอจะไม่ทำร้ายฉันไม่มากกว่านี้
    อย่าร้องไห้เลยนะ

    ไม่เป็นไรหรอกที่รัก อย่างร้องไห้เลย
    การเดินทางที่แสนยาวนานครั้งนี้มันกำลังจบลงแล้ว
    แต่สักวันหนึ่ง เราทั้งสองจะได้เจอกันอีกครั้ง
    ในชาติหน้า เราจะได้เจอกันอีกครั้ง

    Translated to English by WeLoveDara
    Translated to Thai by double-b @ BJTH




    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×