คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #6 : แปลเพลง* 6 :: 2AM - Graduation
14 December 2009
เพลง :: Graduation
ศิลปิน :: 2AM
언제 만났었는지
ออนเจ มันนัซซอซนึนจี
이제는 헤어져야 하네
อีเจนึน เฮออจยอยา ฮาเน
얼굴은 밝지만
ออลกูรึน พัลจีมัน
우리 젖은 눈빛으로 애써 웃음 지으네
อูรี จอจึน นุนบิจือโร แอซอ อูซึม จีอือเน
세월이 지나면 혹 우리 추억 잊혀질까봐
เซวอรี จีนามยอน ฮก อูรี จูออก อิจฮยอจิลกาบวา
근심스런 얼굴로 서로 한 번 웃어보고 이내 고개 숙이네
คึนซิมซือรอน ออลกุลโร ซอโร ฮัน บอน อูซอโบโก อีแน โกแก ซูกีเน
우리의 꿈도 언젠가는 떠나가겠지
อูรีเอ กุมโด ออนเจนกานึน ตอนากาเกซจี
세월이 지나면 힘들기만한 나의 나날들이
เซวอรี จีนามยอน ฮิมดึลกีมันฮัน นาเอ นานัลดือรี
살아온 만큼 다시 흐를때 문득 뒤돌아 보겠지
ซาราอน มันกึม ทาซี ฮือรึลแต มุนดึก ทวีโดรา โบเกซจี
바래져 가는 나의 꿈을 찾으려 했을 때 생각하겠지
บาแรจยอ กานึน นาเอ กูมึล จาจือรยอ แฮซซึล แต แซงกักฮาเกซจี
어린시절 함께했던 우리들의 추억들을
ออรินซีจอล ฮัมเกแฮซดอน อูรีดือเร จูออกดือรึล
그 어린 날들을
คือ ออริน นัลดือรึล
우리의 꿈도 언젠가는 떠나가겠지
อูรีเอ กุมโด ออนเจนกานึน ตอนากาเกซจี
세월이 지나면 힘들기만한 나의 나날들이
เซวอรี จีนามยอน ฮิมดึลกีมันฮัน นาเอ นานัลดือรี
살아온 만큼 다시 흐를 때 문득 뒤돌아 보겠지
ซาราอน มันกึม ทาซี ฮือรึลแต มุนดึก ทวีโดรา โบเกซจี
바래져 가는 나의 꿈을 찾으려 했을 때 생각하겠지
บาแรจยอ กานึน นาเอ กูมึล จาจือรยอ แฮซซึล แต แซงกักฮาเกซจี
어린시절 함께했던 우리들의 추억들을
ออรินซีจอล ฮัมเกแฮซดอน อูรีดือเร จูออกดือรึล
그 어린날들을
คือ ออรินนัลดือรึล
라라라라 라라라라라라 라라라라라라라라라라라라
รารารารา รารารารารารา รารารารารารารารารารารารา~
When I met you ตั้งแต่ที่เราพบกัน
We now have to part ตอนนี้เราต้องจาก
Our face expressions are bright but สีหน้าอาจดูสดใสแต่
We’re forcing laughter through our teary eyes เรากำลังฝืนใจหัวเราะผ่านม่านน้ำตา
I’m afraid our memories might be forgotten as the years pass by
ชั้นกลัวว่าหลายปีผ่านไปความทรงจำของพวกเราจะถูกลืมเลือน
With our anxious faces, we look and smile at each other then put our heads down
ด้วยใบหน้าแห่งความห่วงใย เรามองกันแล้วยิ้มต่อหน้าคนอื่นแล้วก็ก้มหน้าลง
Someday our dreams may leave us
ความฝันของพวกเราอาจจากไปซักวัน
As the years pass by the days will just get harder
หากปีนึงผ่านไปด้วยคืนวันอันยากลำบาก
And I’ll be looking back at the days I’ve lived
และชั้นก็จะหันกลับไปมองวันที่ชั้นได้มีชีวิตอยู่
I’ll think of when I was searching for my fading dreams
ชั้นจะคิดถึงตอนที่ชั้นยังวิ่งหาความฝันอันลางเลือน
The memories we shared when we were young Those childhood days
ความทรงจำที่เราได้แบ่งปันกันตอนวัยเยาว์ ตอนเด็กๆนั้น
Lalalala lalalalalala lalalalalalalalalalalala
ที่มา :: www.Siamzone .com
credit 2AM@popcornfor2
แปลไทย โดย YeYeYesung @Siamzone
ความคิดเห็น