ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    +LYRIC ’เนื้อเพลง,แปลเพลง‘ :)

    ลำดับตอนที่ #4 : แปลเพลง* 4 :: Someday - (Do you know? - คุณรู้ไหม?) 알고있나요

    • อัปเดตล่าสุด 14 ก.พ. 53


     13 December 2009





    Song : 알고있나요
    Artist : Someday
    Album : Boys over Flowers (꽃보다 남자) OST



    난 햇살에 눈이 부신
    นัน แฮซ ซา เร นู นี บู ชิน

    싱그런 아침이 오면
    ซิง กือ รอ นา จิ มี โอ มยอน

    사랑에 눈을 뜨며 노랠 해요
    ซา รัง เอ นู นึล ตือ มยอ โน แรล แฮ โย

    오직 그대 하나만 위해서
    โอ ชิก กือ แด ฮา นา มัน วี แฮ ซอ


    for you I love you only you

    설레이는 맘 가득해
    ซอล เร อี นึน มัม กา ดึก แฮ

    향기로운 커피보다 부드러운
    ฮยัง กี โร อุน คอ พี โพ ดา พู ดือ รอ อุน

    나의 숨결로 그대를 보아요
    นา อึย ซุม กยอล โร กือ แด รึล โพ อา โย


    아나요 그대는 느끼죠 그대로
    อา นา โย กือ แด นึน นือ กี จโย กือ แด โร

    가슴이 말하고있는 사랑인걸요
    กา ซือ มี มัล ฮา โก อิซ นึน ซา รัง อิน กอล โย

    들려요 이제는 보아요 이제는
    ดึล รยอ โย อี เจ นึน โพ อา โย อี เจ นึน

    꽃보다 더 아름다운 수줍은 마음을
    กด โพ ดา ทอ อา รึม ดา อุน ซู ชู พึน มา อึม อึล


    날 바라봐요 나의 손을 꼭 잡아요
    นัล พา รา บวา โย นา อึย โซ นึล กก ชา พา โย

    행복한 기분이죠 눈부신 운명이죠
    แฮง บก ฮัน กี บู นี จโย นุน บู ชิน อุน มยอง อี จโย

    사랑의 향기에 미소지어요
    ซา รัง อึย ฮยัง กี เอ มี โซ ชิ ออ โย


    난 바람이 불어오면
    นัน พา รา มี บู รอ โอ มยอน

    살며시 두눈을 감고
    ซัล มยอ ชิ ทู นู นึล กัม โก

    사랑해 주문처럼 속삭여요
    ซา รัง แฮ ชู มุน ชอ รอม ซก ซา กยอ โย

    이런 내마음 느낄수 있도록
    อี รอน แน มา อึม นือ กิล ซู อิซ โด รก


    그대 내눈을 보아요
    กือ แด แน นู นึล โพ อา โย

    설레이는 맘 가득해
    ซอล เร อี นึน มัม กา ดึก แฮ

    마법같은 키스처럼 따사로운
    มา พอบ กา ทึน กี ซือ ชอ รอม ตา ซา โร อุน

    나의 마음을 이제는 보아요
    นา อึย มา อึม อึล อี เจ นึน โพ อา โย


    아나요 그대는 느끼죠 그대도
    อา นา โย กือ แด นึน นือ กี จโย กือ แด โด

    가슴이 말하고 있는건 사랑이란걸요
    กา ซือ มี มัล ฮา โก อิซ นึน กอน ซา รัง อี รัน กอล โย

    들려요 이제는 보아요 이제는
    ดึล รยอ โย อี เจ นึน โพ อา โย อี เจ นึน

    꽃보다 더 아름다운 수줍은 마음을
    กด โพ ดา ทอ อา รึม ดา อุน ซู ชู พึน มา อึม อึล


    난 약속해요 우리 손을 꼭 걸어요
    นา นยัก ซก แฮ โย อู รี โซ นึล กก กอ รอ โย

    행복한 기분이죠 눈부신 운명이죠
    แฮง บก ฮัน กี บู นี จโย นุน บู ชิน อุน มยอง อี จโย

    사랑의 향기에 취해보아요 영원히
    ซา รัง อึย ฮยัง กี เอ ชวี แฮ โพ อา โย ยอง วอน ฮี


    알아요 그대는 느끼죠 그대도
    อา รา โย กือ แด นึน นือ กี จโย กือ แด โด

    가슴이 말하고 있는건 사랑이란걸요
    กา ซือ มี มัล ฮา โก อิซ นึน กอน ซา รัง อี รอน กอล โย

    들려요 이제는 보아요 이제는
    ดึล รยอ โย อี เจ นึน โพ อา โย อี เจ นึน

    꽃보다 더 아름다운 수줍은 마음을
    กด โพ ดา ทอ อา รึม ดา อุน ซู ชู พึน มา อึม อึล

    오로지 난 그대만을 사랑합니다
    โอ โร จี นัน คือ แด มา นึล ซา รัง ฮับ นี ดา


    -------------------------------------------------


    알고있나요 (Do you know? - คุณรู้ไหม?)

    เมื่อแสงที่บดบังยามเช้าส่องเข้ามา
    ผมเปิดตาแห่งรักและร้องเพลง
    เพื่อคุณเพียงคนเดียว

    For you, I love you only you
    การเติมเต็มด้วยหัวใจที่อ่อนล้าของฉัน
    ด้วยคำพูดที่อ่อนโยนกว่ากลิ่นหอมของกาแฟ
    ผมมองไปยังคุณ

    คุณรู้ไหมที่รัก?
    ผมรู้ว่าคุณเองก็รู้สึกเหมือนกัน
    คำพูดของใจคุณคือ ‘รัก’

    ตอนนี้ ผมได้ยินมัน
    ตอนนี้ ผมได้เห็นมัน
    ความรู้สึกขลาดเขลานี้มันงดงามมากกว่าดอกไม้ใดๆ

    มองมายังผม
    จับมือผมให้แน่นๆ
    เป็นเหมือนความสุขอย่างหนึ่ง
    เป็นเหมือนชะตาที่ซ้อนไว้

    ผมยิ้มให้กับกลิ่นอายของความรัก
    ไม่ว่าสายลมจะพัดไปทางไหน
    ผมค่อยๆหลับตาลงแผ่วเบา
    และเสียงกระซิบคาถาแห่งรัก
    แล้วคุณจะรู้สึกได้ถึงใจของผม

    มองเข้ามาในตาของผมที่รัก
    มันได้เติมเต็มด้วยหัวใจอันอ่อนล้า
    อบอุ่นเหมือนกับจุมพิตเวทมนตร์
    โปรดรับความรู้สึกผมไว้

    ผมสัญญา
    มือของเราจะจับกันไว้ตลอดไป
    เป็นเหมือนความสุขอย่างหนึ่ง
    เป็นเหมือนอนาคตที่ซ้อนไว้
    มาออกจากวงเวียนกลิ่นอายรักเถอะ

    ตลอดไป...
    ผมรักคุณ และรักคุณคนเดียว...
     


    ที่มา :: www.popcornfor2.com
    Credit : Pingbook
    Lyric : daum.net
    Thai Lyric : - ys - dawiiz
    English Translated : Distracted Law Student
    Thai Translated : F4.holic

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×