ลำดับตอนที่ #7
คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #7 : You and I - Lady Gaga
You and I - Lady Gaga
It’s been a long time since I came around,
It’s been a long time since I came around,
Been a long time but I’m back in town,
This time I’m not leaving without you.
You taste like whiskey when you kiss me, oh,
I'd give anything again to be your baby doll,
This time I’m not leaving without you.
นานแล้วนะ ตั้งแต่ฉันกลับมาที่นี่ครั้งสุดท้าย
มันนานแสนนาน แต่ฉันก็กลับมาแล้ว
แต่ครั้งนี้ ฉันจะไม่จากที่นี่ไปถ้าไม่มีเธอ
จูบของเธอรสชาติเหมือนวิสกี้
ฉันยอมทำทุกอย่างเพื่อให้ได้เป็นตุ๊กตาของเธออีกครั้ง
และแน่นอนครั้งนี้ฉันจะไม่ยอมจากไปโดยไม่มีเธอ
He said "Sit back down where you belong,"
In the corner of my bar with your high heels on.
Sit back down on the couch where we,
Made love the first time and you said to me, there’s,
นายบอกว่า "นั่งที่ประจำของเธอสิ"
ในมุมเล็กของบาร์ที่เราชอบไปในส้นสูงของนาย
นั่งลงบนโซฟาที่เราเคย
มีอะไรกันครั้งแรกและนายบอกฉันว่า
(There's something), something about this place.
(Something), something, ‘bout lonely nights,
And my lipstick on your face.
Something, something about,
My cool Nebraska guy.
Yeah, there's something about,
Baby, you and I.
มันมีอะไรบางอย่าง เกี่ยวกับสถานที่แห่งนี้
มีบางสิ่งบางอย่าง ในคืนเปลี่ยวๆ
พร้อมกับลิปสติกบนใบหน้าของเธอ
มันมีอะไรซักอย่าง
กับหนุ่มเนบราสก้าสุดเท่ของฉัน
ใช่แล้ว มันมีอะไรที่สำคัญอยู่
ระหว่างเธอกับฉัน
It’s been two years since I let you go,
I couldn’t listen to a joke or a Rock and Roll.
Muscle cars drove a truck right through my heart.
On my birthday you sang me "Heart of Gold",
With a guitar humming and a no clothes,
This time I’m not leaving without you.
นี่ก็ 2 ปีแล้วนะตั้งแต่ที่เราจากกันไป
ฉันฟังมุกตลกๆหรือเพลงร็อคแอนด์โรลไม่ได้เลย
รถเครื่องแรงของเธอมันยังคงแล่นอยู่ในใจฉันอยู่เลย
ตอนวันเกิดของฉัน เธอก็ร้องเพลง "Heart of Gold" ให้ฉันฟัง (เพลงของ Neil Young)
พร้อมกับเล่นกีตาร์และไม่มีเสื้อผ้าซักชิ้นบนตัว
ครั้งนี้ฉันจะไม่จากไปโดยไม่มีเธอแน่นอน !
He said "Sit back down where you belong,"
In the corner of my bar with your high heels on.
Sit back down on the couch where we,
Made love the first time and you said to me, there’s,
นายบอกว่า "นั่งที่ประจำของเธอสิ"
ในมุมเล็กของบาร์ที่เราเคยไปในส้นสูงของนาย
นั่งลงบนโซฟาที่เราเคย
มีอะไรกันครั้งแรกและนายบอกฉันว่า
(There's something), something about this place.
(Something), something, ‘bout lonely nights,
And my lipstick on your face.
Something, something about,
My cool Nebraska guy.
Yeah, there's something about,
Baby, you and I.
มันมีอะไรบางอย่างที่สำคัญ เกี่ยวกับสถานที่แห่งนี้
มีบางสิ่งบางอย่าง ในคืนเปลี่ยวๆ
พร้อมกับลิปสติกบนใบหน้าของเธอ
มันมีอะไรซักอย่าง
กับหนุ่มเนบราสก้าสุดเท่ของฉัน
ใช่แล้ว มันมีอะไรที่สำคัญอยู่
ระหว่างเธอกับฉัน
You and I,
You, you and I,
You, you and I,
You, you and I, I,
You and I,
You, you and I,
Oh yeah, well I'd rather die,
Without you and I, I.
ฉันยอมตายดีกว่า
ถ้าไม่มีเธออยู่ด้วยกันกับฉัน !
(Come on! Put your drinks up!)
มาเลย ! ชนแก้วกันหน่อย !
We got a whole lot of money, but we still pay rent,
'Cause you can't buy a house in Heaven.
There's only three men that I'm gonna serve my whole life,
That's my daddy and Nebraska and Jesus Christ. There's,
เรามีเงินตั้งมากมาย แต่ก็ยังจ่ายค่าเช่าบ้านอยู่
เพราะเราซื้อบ้านบนวิมานไมได้
คงจะมีผู้ชายเพียงสามคนที่ฉันจะมอบชีวิตให้
นั่นก็คือ ป๊ะป๋าของฉัน หนุ่มเนบราสก้า และพระเยซูเจ้า ไง !
(There's something), Something, something about the chase.
(Six whole years) Of a New York woman born to run you down,
Still want my lipstick all over your face.
Something, something about,
Just knowing when it's right
So put your drinks up, for Nebraska,
For Nebraska, Nebraska, I love ya'.
มันมีอะไรซักอย่าง ที่สำคัญกับการไล่ตามเธอ
(6ปีเต็มๆเลยนะ) ของสาวนิวยอร์กที่เกิดมาเพื่อตามล่าเธอมาเป็นเนื้อคู่
และยังคงอยากละเลงลิปสติกของฉันบนหน้าของเธอ
บางสิ่ง บางอย่างเกี่ยวกับ
แค่รู้ว่ามันใช่อะ
เพราะงั้นมาชนแก้วกันเถอะ เพื่อหนุ่มเนบราสก้า
พ่อหนุ่มเนบราสก้า ฉันรักเธอ !
You and I,
You, you and I,
Baby, I'd rather die,
Without you and I, I.
You and I,
You, you and I,
Nebraska, I'd rather die,
Without you and I, I.
ที่รักฉันยอมตายซะดีกว่า
ถ้าไม่มีเราสองอีกต่อไป
It's been along time since I came around,
Been along time but I'm back in town,
And this time I'm not leaving without you.
นานแล้วนะ ตั้งแต่ฉันกลับมาที่นี่ครั้งสุดท้าย
มันนานแสนนาน แต่ฉันก็กลับมาแล้ว
แต่ครั้งนี้ ฉันจะไม่จากที่นี่ไปถ้าไม่มีเธอ
เครดิต http://reshavalentine.exteen.com/20110801/lady-gaga-you-i
เครดิต http://reshavalentine.exteen.com/20110801/lady-gaga-you-i
เก็บเข้าคอลเล็กชัน
ความคิดเห็น