ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    LYRICS ><

    ลำดับตอนที่ #44 : [เนื้อเพลง] MBLAQ - No Love

    • เนื้อหาตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 112
      0
      16 ส.ค. 56


     


    Song : No Love

    Artist : MBLAQ

    Album : [Single] Love Beat (5th mini Special Album)

     

     

    오늘도 웃고 있는 가면을 쓰고

    โอนึลโต นัน อุดโก อิดนึน คามยอนึล ซือโก

    เป็นอีกวัน ที่เสแสร้งใส่หน้ากากแกล้งยิ้มแย้ม

     

    거리로 나가 아무렇지 않은 척해요

    คอรีโร นากา อามูรอจี อานึน ชอเคโย

    ออกไปเดินเตร็ดเตร่ตามถนนทำเป็นว่าไม่มีอะไรผิดปกติ

     

    But I wanna run to you

    แต่ผมก็ยังอยากวิ่งเล่นไปพร้อมกับคุณ

     

    느린 발걸음을 돌려 걸어가

    นือรอน พัลกอรือมึล ทุลรยอ กอรอกา

    ก้าวเดินด้วยความเชื่องช้า

     

    심장은 멍이 들고 온몸이 부서져도

    ชิมจางึน มองี ทึลโก อนโมมี พูซอจยอโด

    ให้หัวใจและร่างกายที่บอบช้ำ ได้หยุดพัก

     

    니가 있는 곳으로 끝없이 사랑을 찾아가

    นัน นีกา อิดนึน โกซือโร กึดออบจี ซารางึล ชาจากา

    แต่สุดท้ายผมก็ต้องกลับไปเสาะหา รักที่ไม่มีวันสิ้นสุด

     

    We cant see the love 사랑을 잃게 만든 독한 Virus

    We can‘t see the love ซารางึล อิลเก มันทึน ตกฮัน Virus

    รักที่ไม่สามารถจะมองเห็นได้ รักที่ขาดหาย ไวรัสที่ทำให้แข็งแกร่ง

     

    눈이 멀어도 I cant never (ever)

    แน นูนี มอลออโด I can’t never (ever)

    แม้ว่าดวงตาของผมจะมืดมิด แต่ผมก็ไม่เคย (ไม่เคย)

     

    never (ever) 흩어진 기억을 따라

    never (ever) ฮือทอจิน คีออกึล ทารา

    ไม่เคย (ไม่เคย) ทำให้ความทรงจำเหล่านั้นกระจัดกระจาย

     

    I cant feel the love 어둠이 내린

    I can‘t feel the love ออทูมี แนริน

    ผมไม่สามารถรู้สึกถึงความรัก มันมืดมิดลง

     

    마음은 silent 끝을 잃어도

    แน มาอือมึน silent แน กือทึล อีรอโด

    หัวใจที่เงียบงันของผมคงจบสิ้นลงสักที

     

    Waiting for my love I can find love

    เฝ้ารอรักที่มีไว้เพื่อผม ผมจะเสาะหามัน

     

    맘을 찾아 my love

    แน มามึล ชาจา my love

    แสวงหาดวงใจของผม รักของผม

     

    No Love No Money 빌딩 사이로 비치는 거리

    No Love No Money บิลติง ซาอีโร บีชีนึน กอรี

    ไร้ซึ่งรัก ก็ไร้ซึ่งเงิน ตึกที่อยู่ระหว่างทาง

     

    서로 먹고 살기가 힘드니 뺏고 훔치는 싸움의 거리

    ซอโร มอกโก ชัลกีกา ฮิมดือนี แบดโก ฮุมชีนึน ซาอูเม กอรี

    ความอยู่รอดนั้นมันช่างยากนัก เหมือนอยู่บนเส้นทางของการต่อสู้

     

    이렇게 못되져가 그렇게 못되서가

    เว อีรอเค มดดแวซยอกา นอน คือรอเค มดดแวซยอกา

    ทำไมผู้คนเหล่านั้น ช่างโหดร้าย

     

    아님에도 불구하고 이렇게 모두다가 못되져가

    อานีเมโด พุลกูฮาโก เว อีรอเค โมดูทากา มดดวีจยอกา

    แม้ว่าคุณจะไม่ได้เป็นเช่นนั้น แต่ทำไมใครต่อใครล้วนแต่เหี๊ยมโหด

     

    심장은 멍이 들고 온몸이 부서져도

    ชิมจางึน มองี ทึลโก อนโมมี พูซอจยอโด

    ให้หัวใจและร่างกายที่บอบช้ำ ได้หยุดพัก

     

    니가 있는 곳으로 끝없이 사랑을 찾아가

    นัน นีกา อิดนึน โกซือโร กึดออบจี ซารางึล ชาจากา

    แต่สุดท้ายผมก็ต้องกลับไปเสาะหา รักที่ไม่มีวันสิ้นสุด

     

    We cant see the love 사랑을 잃게 만든 독한 Virus

    We can‘t see the love ซารางึล อิลเก มันทึน ตกฮัน Virus

    รักที่ไม่สามารถจะมองเห็นได้ รักที่ขาดหาย ไวรัสที่ทำให้แข็งแกร่ง

     

    눈이 멀어도 I cant never (ever)

    แน นูนี มอลออโด I can’t never (ever)

    แม้ว่าดวงตาของผมจะมืดมิด แต่ผมก็ไม่เคย (ไม่เคย)

     

    never (ever) 흩어진 기억을 따라

    never (ever) ฮือทอจิน คีออกึล ทารา

    ไม่เคย (ไม่เคย) ทำให้ความทรงจำเหล่านั้นกระจัดกระจาย

     

    I cant feel the love 어둠이 내린

    I can‘t feel the love ออทูมี แนริน

    ผมไม่สามารถรู้สึกถึงความรัก มันมืดมิดลง

     

    마음은 silent 끝을 잃어도

    แน มาอือมึน silent แน กือทึล อีรอโด

    หัวใจที่เงียบงันของผมคงจบสิ้นลงสักที

     

    Waiting for my love I can find love

    เฝ้ารอรักที่มีไว้เพื่อผม ผมจะเสาะหามัน

     

    맘을 찾아 my love

    แน มามึล ชาจา my love

    แสวงหาดวงใจของผม รักของผม

     

    I got a find you my love Where you at Where you at Where you at

    ผมเสาะแสวงหาคุณที่รักของผม คุณอยู่ที่ใด คุณอยู่ที่ไหน อยู่แห่งหนใด

     

    눈물이 멈춘 곳으로 혼자인 다시 찾아 떠나가

    นุนมูรี มอมชุล โกซือโร ฮนจาอิน นอล ทาจี ชาจา ตอนากา

    ทางใดที่จะทำให้น้ำตาหยุดรินไหล ออกตามหาคุณเพียงเท่านั้น

     

    We cant see the love 사랑을 잃게 만든 독한 virus

    We can‘t see the love ซารางึล อิลเก มันทึน ตกฮัน virus

    รักที่ไม่สามารถจะมองเห็นได้ รักที่ขาดหาย ไวรัสที่ทำให้แข็งแกร่ง

     

    눈이 멀어도 I cant never (ever)

    แน นูนี มอลออโด I can’t never (ever)

    แม้ว่าดวงตาของผมจะมืดมิด แต่ผมก็ไม่เคย (ไม่เคย)

     

    never (ever) 흩어진 기억을 따라

    never (ever) ฮือทอจิน คีออกึล ทารา

    ไม่เคย (ไม่เคย) ทำให้ความทรงจำเหล่านั้นกระจัดกระจาย

     

    I cant feel the love 어둠이 내린

    I can‘t feel the love ออทูมี แนริน

    ผมไม่สามารถรู้สึกถึงความรัก มันมืดมิดลง

     

    마음은 silent 끝을 잃어도

    แน มาอือมึน silent แน กือทึล อีรอโด

    หัวใจที่เงียบงันของผมคงจบสิ้นลงสักที

     

    Waiting for my love I can find love

    เฝ้ารอรักที่มีไว้เพื่อผม ผมจะเสาะหามัน

     

    맘을 찾아 my love

    แน มามึล ชาจา my love

    แสวงหาดวงใจของผม รักของผม

     

     

    คำร้องไทย-คำแปลไทย : Param, bad4205

    รีวิวเพลง : Sora_Plus @ www.deksearch.com


    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×