ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    รวมเนื้อเพลงของ Girls’ Generation

    ลำดับตอนที่ #5 : [เนื้อเพลง] Ooh La La!

    • อัปเดตล่าสุด 18 ส.ค. 56




     



    Song : Ooh La La!

    Artist : So Nyeo Dhi Dae

    Album : So Nyeo Shi Dae Vol.1

     

     

    Ooh la la Ooh What a feeling

    Ooh la la the clouds are smiling

     

    옛날 옛적 언니들과 계모에게 몹시 구박받던

    เยท นัล เยท จอก ออน นี ดึล กวา กเย โม เอ เก มบ ชิ กู บัค บัด ตอน

    กาลครั้งนึงมีหญิงสาวคนนึงอาศัยอยู่กับพี่เลี้ยงและแม่เลี้ยง และโดนกลั่นแกล้งเสมอ

     

    그녀 이름 맘도 몸도 착한 신데렐라

    คือ นยอ อี รึม มัม โด มม โด ชัก คัน Cinderella

    เธอมีจิตใจดี  มีนามว่าซินเดอเรลลา

     

    어느날밤에 무도회 이쪽저쪽 다니다가

    ออ นือ นัล บา เม มู โด ฮเว อี จก จอ จก ทา นี ทา กา

    วันหนึ่งเธอไปเดินเล่น

     

    왕자님 만나 첫눈에 반해서 사랑에 빠져버렸죠

    วัง จา นิม มัน นา ชอท นู เน พา เน ซอ ซา รัง เง ปา จยอ บอ รยอท จโย

    แล้วเธอก็ได้พบเจ้าชายและตกหลุมรักตั้งแต่แรกพบ

     

    주위를 둘러봐

    จู วี รึล ทุล รอ บวา

    ฉันเฝ้ามองหา  เจ้าชายรูปงาม

     

    멋진 왕자님나는 공주님

    มอท จิน วัง จา นิม นา นึน คง จู นิม

    แล้วฉันก็คือเจ้าหญิง

     

    모두들 우릴 축하해요

    โม ดู ดึล อู ริน ชุก คา เฮ โย

    ทุกคนต่างแสดงความยินดีกับสองเรา

     

    *울랄라~ 나는 아직은 어리지만

    อุล ลัล ลา~ อา จิก คึน ออ รี จิ มัน

    แม้ว่าฉันจะยังไม่ประสา

     

    그대의 존재를 믿어요 단한명의 나만의 왕자님을

    คือ เด เอ จน เจ รึล มิด ดอ โย ทัน ฮัน มยอ เง นา มา เน วัง จา นิม มึล

    แต่ฉันเชื่อว่าคุณนั้นคือเจ้าชายของฉันเพียงคนเดียว

     

    울랄라~ 그대만의 공주될래요

    อุล ลัล ลา~ คือ เด มา เน คง จู ดเวล เร โย

    ฉันอยากเป็นเจ้าหญิง

     

    그대에게 제일 어울릴 공주가 될래 그래 Ooh la la~

    คือ เด เอ เก เจ อิล ออ อุล ริล นัน คง จู กา ดเวล เร คือ เร Ooh la la~

    เป็นเจ้าหญิงคนนั้นของคุณ

     

    Ooh la la Ooh What a feeling

     

    기억하니 항상 원투쓰리투포투 줄을 맞춰걸어가는

    คิ ออ คา นี ฮัง ซัง วัน ทู ทรี ทู โฟ ทู จู รึล มัจ ชวอ คอ รอ คา นึน

    คุณจำได้มั้ย  ไม่ว่า 1 2 3 2 4 2 ดูยังไงมันก็เข้ากัน

     

    착한 난쟁이들과 행복한 백설공주

    ชา คัน นัน เจ งี ดึล กวา เฮง บก คัน เพก ซอล คง จู

    เหมือนคนแคระใจดีและสโนไวท์อยู่ด้วยกันอย่างมีความสุข

     

    독사과를 먹고 죽음과 같은 깊은 잠이 들떄

    ดก ซา กวา รึล มัก โก โจ คึม กวา คา ทึน กี พึน จา มี ดึล ดเย

    แต่แล้วเธอก็กินแอบเปิ้ลอาบยาพิษเข้าไปแล้วใกล้ตายเต็มที

     

    백마탄 왕자 달콤한 키스로 잠자는 공주를 깨워주었죠

    เพค มา ทัน วัง จา ทัล กม ฮัน คิส ซึ โร จัม จา นึน คง จู รึล เก วอ จู ออท จโย

    เจ้าชายขี่ม้าขาวก็ได้มอบจุมพิตอันแสนหวาน แล้วปลุกให้เจ้าหญิงที่หลับไหลได้ตื่นขึ้นมา

     

    주위를 둘러봐

    จู วี รึล ดุล รอ บวา

    ฉันเฝ้ามองหา  เจ้าชายรูปงาม

     

    멋진 왕자님 나는 공주님

    มัท จิน วัง จา นิม นา นึน คง จู นิม

    แล้วฉันก็คือเจ้าหญิง

     

    모두들 우릴 축하해요

    โม ดู ดึล อู ริล ชุก คา เฮ โย

    ทุกคนต่างแสดงความยินดีกับสองเรา

     

    *울랄라~ 나는 아직은 어리지만

    อุล ลัล ลา~ นา นึน อา จิก คึน ออ รี จิ มัน

    แม้ว่าฉันจะยังไม่ประสา

     

    그대의 존재를 믿어요 단한명의 나만의 왕자님

    คือ เด เอ จน เจ รึล มิด ดอ โย ทัน ฮัน มยอ เง นา มา เน วัง จา นิม

    แต่ฉันก็เชื่อว่าคุณนั้นคือเจ้าชายของฉันเพียงคนเดียว

     

    울랄라~ 그대만의 공주될래요

    อุล ลัล ลา~ คือ เด มา เน คง จู ดเวล เร โย

    ฉันอยากเป็นเจ้าหญิง

     

    그대에게 제일 어울릴 공주가 될래 그래 Ooh la la~

    คือ เด เอ เก เจ อิล ออ อุล ริล นัน คง จู กา ดเวล เร คือ เร Ooh la la~

    เป็นเจ้าหญิงคนนั้นของคุณ

     

    그리하여 공주님은. 왕자님의 성으로-

    คือ รี ฮา ยอ คง จู นิม มึน วัง จา นิม เม ซอ งือ โร

    เจ้าชายได้มาที่ปราสาทของเจ้าหญิง

     

    마차를 타고서 갔구요. 둘은 행복하게 살았다죠.

    มา ชา รึล ทา โก ซอ คัท กู โย ดู รึน เฮง บก ฮา เก ซา รัท ทา จโย

    สุดท้ายทั้งคู่ก็ได้อยู่ด้วยกันอย่างมีความสุข

     

    내인생의 아직은 백마탄 왕자님은 없지만

    เน อิน เซ เง อา จิก คึน เพค มา ทัน วัง จา นิม มึน ออบ จิ มัน

    แต่ในชีวิตจริง  ฉันกลับไม่มีเจ้าชายสักคน

     

    어딘가 그대 있겠죠 언젠가는 만나게

    ออ ดิน กา คือ เด อิท เกท จโย ออน เจน กา นึน มัน นา เก ดเวล

    แต่ฉันมั่นใจว่าเค้าต้องอยู่ที่ไหนสักแห่งแน่ๆ

     

    그댈 기다리며 나는 꿈을 잃지않아

    คือ เดล คิ ตา รี มยอ  นา นึน กู มึล อิล จิ อัน นา

    ฉันจะรอจนกว่าวันที่ฉันจะได้พบคุณ  ฉันจะไม่ยอมทิ้งความฝันนี้ไป

     

    *울랄라~ (우후예예) 나는 아직은 어리지만

    อุล ลัล ลา~ (อู ฮุ เย เย) นา นึน อา จิก คึน ออ รี จิ มัน

    แม้ว่าฉันจะยังไม่ประสา

     

    그대의 존재를 믿어요단한명의 나만의 왕자님을

    คือ เด เอ จน เจ รึล มิด ดอ โย ทัน ฮัน มยอ เง นา มา เน วัง จา นิม มึล

    แต่ฉันก็เชื่อว่าคุณนั้นคือเจ้าชายของฉันเพียงคนเดียว

     

    울랄라~ 그대만의 공주될래요

    อุล ลัล ลา~ คือ เด มา เน คง จู ดเวล เร โย

    แต่ฉันก็เชื่อว่าคุณนั้นคือเจ้าชายของฉันเพียงคนเดียว

     

    그대에게 제일 어울릴 공주가 될래 그래 Ooh la la~

    คือ เด เอ เก เจ อิล ออ อุล ริล นัน คง จู กา ดเวล เร คือ เร Ooh la la~

    ฉันอยากเป็นเจ้าหญิง เป็นเจ้าหญิงคนนั้นของคุณ

    울랄라~ (오예예) 나는 아직은 어리지만 (우후후)

    อุล ลัล ลา~ (โอ เย เย) นา นึน อา จิก คึน ออ รี จิ มัน (อู ฮู ฮู)

    แม้ว่าฉันจะยังไม่ประสา

     

    그대의 존재를 믿어요단한명의 나만의 왕자님을

    คือ เด เอ จน เจ รึล มิด ดอ โย ทัน ฮัน มยอ เง นา มา เน วัง จา นิม มึล

    แต่ฉันก็เชื่อว่าคุณนั้นคือเจ้าชายของฉันเพียงคนเดียว

     

    울랄라~ 그대 역시 나를 찾겠죠

    อุล ลัล ลา~ คือ เด ยอก ชี นา รึล ชัจ เกท จโย

    คุณเองก็จะตามหาฉันด้วยใช่มั้ย

     

    우리 만날 그날때까지 여기에 있어 Ooh la la~

    อู รี มัน นัล คือ นัล เต กา จี นา ยอ กิ เอ อิท ซอ Ooh la la~

    ฉันจะรออยู่ตรงนี้  จนกว่าจะถึงวันที่เราได้พบกัน

     

     

    Credit :: Daum

    Thai Lyris By Pinkynui@SJCC

    http://sjcelebs.invisionplus.net

    Translate : ManowYGstand5


    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×