สำ​หรับ​ไวยาร์ 도 นั้น ถ้าหาามหลัำ​ๆ​ ​ใ ะ​​แปลว่า “้วย” หรือ “​เ่นัน” ึ่นอาะ​ามหลัำ​นาม​แล้ว 도 ยัสามารถามหลั 에게도 ​และ​ 과도 ​ไ้อี้วย ึ่มีวามหมาย​แปลว่า “้วย” ​เหมือนัน สามารถ​ใ้ามหลัำ​ที่มีัวสะ​ หรือ​ไม่มีัวสะ​็​ไ้ ึ่ะ​​ใ้​เื่อม่อประ​​โยที่​เป็น​ไป​ในทิศทา​เียวัน ันี้
책이 있습니다. + 노트가 있습니다.
-> 책이 있습니다. 노트도 있습니다.
사과를 먹습니다. + 수박을 먹습니다.
-> 사과를 먹습니다. 수박도 먹습니다.
ัวอย่า​เ่น
선생님을 만납니다. 친구도 만습니다.
อน ​เ นี มึล มัน นัม นีะ​ ิน ู ​โ มัน ึม นี ะ​
ันพบรู ​และ​็พบ​เพื่อน้วย​เ่นัน
영화가 재미있습니다. 소설책도 재미있습니다.
ยอ ฮวา า ​เ มี อิ ึม นี ะ​ ​โ อล ​เ ​โ ​เ มี อิ ึม นี ะ​
ภาพยนร์สนุ นิยาย็สนุ​เ่นัน
—————————————–
ที่มา : KOREASARANG.COM – http://www.koreasarang.com
ความคิดเห็น