ขนาดตัวอักษร

  • font-size
  • font-size

ตอนที่ 59 : [Learn] แนะนำตัวเป็นภาษาเกาหลี+บทสนทนาทั่วๆไปในชีวิตประจำวัน

  • เนื้อหานิยายตอนนี้เปิดให้อ่าน
  • 13 เม.ย. 51


สวัสดีครับ/ค่ะ
안녕하세요. / 안녕하십니까.
(อันนยองฮาเซโย / อันนยองฮาชิมนีกา) 

สวัสดีครับ/ค่ะ (ในโทรศัพท์)
여보세요. (ยอโบเซโย)

ก่อนอื่นฉันขอแนะนำตัวก่อนน่ะค่ะ
자기 소개해 드리겠어요. 
(ชากี โซแกแฮ ทือรีเกซซอโย)

ฉันชื่อ....................ครับ/ค่ะ
제 이름은 ........(ชื่อ)........입니다. 
(เช อีรือมึน ...............(ชื่อ)

ชื่อเล่นของฉันชื่อ.........ค่ะ 
제 별명이 ..........이에요./예요.
(เช พยอลมยองี ...........อีเอโย/เยโย)
(ถ้าชื่อลงท้ายตัวสะกดใช้อีเอโยแล้วอ่านแบบโยงเสียง ถ้าเป็นสระก็ใช้เยโยจ้า)

ฉันเป็นคนไทย
제가 태국인입니다.
(เชกา แทกูกินอิมนีดา)

ฉันอ่านภาษาเกาหลีได้
한글을 읽을 수 있어요.
(ฮันกือรึล อิลกึล ซู อิดซอโย)

ยินดีที่ได้รู้จัก 
반갑습니다. 
(พันกับซึมนีดา)

ฉันกำลังเรียนภาษาเกาหลี
한국말을 공부합니다.
(ฮันกุกมรึล คงบุฮัมนีดา)

สบายดีมั้ย?
별일없어요? / 잘 지냈어요?
(พยอรีริลซอโย? / ชัล จีแนดซอโย?)

สบายดี
좋아요./잘 지냈어요.
(โชอาโย/ชัล จีแนดซอโย)

เข้าใจมั้ย?
이해했어요? / 알았어요? 
(อีแฮแฮดซอโย / อารัดซอโย?)

ไม่แน่ใจ 
잘몰라요.
(ชัลมลราโย)

กรุณารอสักครู่ 
잠깐만기다리세요. / 잠깜만요.
(ชัมตันมันกีดารีเซโย / ชัวตัมมันโย)

มีอะไรให้ช่วยมั้ยคะ? (may i help you)
도와 드릴까요?
(โทวา ทือริลกาโย๊)

รบกวนด้วยนะคะ
부탁합니다.
(พูทอกฮัมนีดา)

เข้าใจที่ฉันพูดไหมคะ
이해해요? 
(อีแฮแฮโย?)

ดิฉันพูดภาษาเกาหลีไม่ค่อยเป็นถ้าพูดผิดยังงัยก็ต้องขอโทษด้วยนะคะ
저는 한국말 잘 못 해서...어쨌든  미안해요.
(ชอนึน ฮันกุกมัล ชัล แฮชอ...ออแจดทึน มีอันแฮโย)

เข้าใจค่ะ
이해해요, 알겠어요.
(อีแฮแฮโย, อัลเกซซอโย)

ไม่เข้าใจค่ะ
이해 안 가요.
(อีแฮ อัน คาโย)

คุณจะไปที่ไหนคะ 
어디 가요?
(ออดี คาโย๊)

ฉันมาจากโรงเรียน.....ฉันขอสัมภาษณ์คุณเพื่อทำรายงานส่งอาจารย์จะได้ไหมคะ
저는 학생이에요. 저는 리포트를 하기 위해서 당신을 면접해도 돼요?
(ชอนึน ฮักแซงีเอโย. ชอนึน รีโพทือรึล ฮากี วีแฮชอ ทังชินึล มยอนชอบแฮโด ทแวโย๊)
หรือ
저는 한류에 대한 리포트를 해야 하는데 당신을 면접면 돼요?
(ชอนึน ฮันรยูเอ แทฮัน รีโพทือรึล แฮยา ฮานึนเด ทังชินึล มยอนชอบ ทแวโย๊)

(면접면 돼요?  --> 면접하면)
(มยอนชอบมยอน ทแวโย๊ --> มยอนชอบอามยอน)

ฉันสามารถอ่านเขียนภาษาเกาหลีได้แต่ไม่ค่อยรู้ความหมายค่ะ
저는 한글을 읽고 쓸 수 있는데 의미를 잘 몰라요. 
(ชอนึน ฮันกือรึล อิกโก ซึล ซู อิซนึนเด เอมีรึล ชัล มุลรอโย)

วันศุกร์ ที่ 25 มกราคม 2550 
2007.01.25 금 /  2007년 1월 25일 금요일
(2007.01.25 กึม / 2007 นยอง 1 วอล 25 อิล คึมโยอิล)

รอสักครู่นะคะ 
잠깐만 기다리세요, 잠깐만요.
(ชัมกันมัน คีดารีเซโย, ชัมกันมันโย)

ขยันเรียนนะคะ
영심히 공부하세요.
(ยองชิมฮี คงบุฮาโซโย)

ฉันเป็นห่วงเขาจังเลย...เธอไม่ห่วงบ้างเหรอ
난 그를 걱정해요. 너 안 그래요?
(นัน คือรึล คักชองแฮโย. นอ อัน คือแรโย?)

ช่วยด้วย!! 
도와 주세요. ช่วยทั่วไป
(โทวา ชุเซโย)
살려 주세요. ช่วยชีวิต
(ซอลรยอ ชุเซโย)

สถานที่นี้ไปยังไงครับ
에 어떻게 가야해요?
(เอ ออต็อดเก คายาแฮโย?)

เดินตรงไปเลี้ยวซ้าย
똑바요.
(ต๊กพาโย)

คุณช่วยตอบเป็นภาษาอังกฤษได้ไหมคะ
영어를 대답할 수 있어요?
(ยองออรึล แทดัลฮัล ซู อิซซอโย๊?)

ฉันรู้คำของเกาหลีไม่กี่คำเอง
저는 한군말을 조금 알아요.
(ชอนึน ฮันกุกมารึล โชกึม อาราโย)

ฉันจะพยายามเรียนภาษาเกาหลีค่ะ
저는 한국말을 열심히공부해요.
(ชอนึน ฉันกุกมารึล ยอลชิมฮี คงบุแฮโย)

ช่วยชี้แนะด้วยค่ะ
암시해 주세요.,설명해 주세요.
(อัมชีแฮ ชุเซโย.,ชัลมยองแฮ ชุเซโย)

ฉันพิมพ์ไม่ค่อยเก่งเท่าไหร่ , ถ้าพิมพ์ผิดไปบ้าง ขอโทษด้วยน่ะค่ะ
제가 한국어를 못 잘해요. 실수있으면 정말 미인해요.
(แชกา ฮันกุกอรึล มด ชัลแฮโย. ชิลชุอิซซือมยอน ชองมัล มีอันฮัมนีดา)

สวัสดีเพื่อน ๆทุกคนและอาจารย์
안녕하세요! ,여러분
(อันนยองฮาเซโย,ยอรอบุน)

ชื่อคุณสะกดยังไงคะ?
당신 이름은 어떻게 표기합니까?
(ทังชิน อีรือมึน ออตอดเก พโยกิฮัมนีดา?)

คุณอาศัยอยู่ที่ไหนหรอคะ?
어디서 살아요? 
(ออดีซอ ชาราโย?)

คุณหมายความว่ายังไงนะคะ?/หมายความว่าอะไรน่ะ?
그것은 무슨 뜻인가? 
คือกอซึน มูชิน ตือชินกา?)

อะไรหรอ?
뭐라고?
(มวอราโก?)

คุณทำอะไรอยู่หรอคะ?
뭐해요? 
(มวอแฮโย?)

คุณชื่ออะไรคะ?
성함이 어떻게 되세요?
(ชองฮามี ออตอดเก ทวีเซโย?)

เขาจะไปไหนคะ?
어디 갔어요?
(ออดี กัซซอโย?)

ไปยังไงคะ?
잘 지내요?
(ชัล ชีแนโย?)

ให้กำลังใจนักเขียน
นักเขียนได้รับกำลังใจแล้ว!
นักเขียนได้รับกำลังใจแล้ว 530 ครั้ง

นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ

loading
กำลังโหลด...

7,706 ความคิดเห็น

  1. #7693 ณัฐมน (จากตอนที่ 59)
    24 ต.ค. 60 / 11:24 น.
    สงสัยค่ะ ทำไมคำเกาหลีมักลงท้ายด้วยโย ล้ะค้ะ......สนุกมากเลยค้ะ..จะเอาไปคุยกับเพื่อนเกาหลี

    #7,693
    2
    • #7693-2 C A R R Y (จากตอนที่ 59)
      4 มิ.ย. 61 / 23:21 น.
      ถ้าเราลงท้ายประโยคด้วนคำว่า "โย" มันจะเป็นประโยคสุภาพค่ะ เช่น 안녕하세요 ก็จะเป็น สสัสดีค่ะ/ครับ เป็นต้นค่ะ
      #7693-2
  2. #7692 nuchaa (จากตอนที่ 59)
    2 ก.ค. 60 / 21:05 น.
    แล้วถ้าจะบอกอายุละค่ะต้องพูดยังไงค่ะ
    #7,692
    0
  3. #7636 rodklum (จากตอนที่ 59)
    14 ก.พ. 60 / 17:02 น.
    สักคิ้ว 6 มิติ ลบรอยสักคิ้วด้วยเลเซอร์ ลบรอยสักคิ้ว Eyebrow Tattoo Removal เพ้นท์คิ้วลายเส้น เพ้นท์คิ้ว 3 มิติ ให้ใจหายใจ สุขภาพ วิธีลดความอ้วน การดูแลสุขภาพ อาหารเพื่อสุขภาพ ออกกำลังกาย สุขภาพผู้หญิง สุขภาพผู้ชาย สุขภาพจิต โรคและการป้องกัน สมุนไพรไทย ผู้หญิง ศัลยกรรม ความสวยความงาม แม่ตั้งครรภ์ สุขภาพแม่ตั้งครรภ์ พัฒนาการตั้งครรภ์ 40 สัปดาห์ อาหารสำหรับแม่ตั้งครรภ์ โรคขณะตั้งครรภ์ การคลอด หลังคลอด การออกกำลังกาย ทารกแรกเกิด สุขภาพทารกแรกเกิด ผิวทารกแรกเกิด การพัฒนาการของเด็กแรกเกิด การดูแลทารกแรกเกิด โรคและวัคซีนสำหรับเด็กแรกเกิด เลี้ยงลูกด้วยนมแม่ อาหารสำหรับทารก เด็กโต สุขภาพเด็ก ผิวเด็ก การพัฒนาการเด็ก การดูแลเด็ก โรคและวัคซีนเด็ก อาหารสำหรับเด็ก การเล่นและการเรียนรู้ ครอบครัว ชีวิตครอบครัว ปัญหาภายในครอบครัว ความเชื่อ คนโบราณ
    #7,636
    0
  4. #7563 Got (จากตอนที่ 59)
    20 มี.ค. 59 / 01:30 น.
    ผมกำลังศึกษาภาษาเกาหลีอยู่><

    เป็นภาษาที่น่ารักมาก ถึงมันจะยากก้เถอะ555

    ตอนนี้อ่านได้เขียนได้ แต่ คำศัพท์ไม่เเน่น ไม่ค่อยได้

    5555 และเร็วๆนี้ จะไป ออดิชั่น JYP น้ะ เจอกัลล5555
    #7,563
    6
    • #7563-5 บีม'ซ่าา (จากตอนที่ 59)
      11 มิ.ย. 59 / 16:58 น.
      ไปเหมือนกันคร้าา 5555
      #7563-5
    • #7563-6 Vmcl (จากตอนที่ 59)
      22 ต.ค. 60 / 12:07 น.
      ไปออดิชั่นกันจริงๆเหรอคะ อยากเห็นจัง
      #7563-6
  5. #7562 &#51221;&#54616;&#48324; (จากตอนที่ 59)
    17 มี.ค. 59 / 14:51 น.
    ฉันมาจากโรงเรียน.....ฉันขอสัมภาษณ์คุณเพื่อทำรายงานส่งอาจารย์จะได้ไหมคะ

    저는 학생이에요. 저는 리포트를 하기 위해서 당신을 면접해도 돼요?

    ปย.เรียกแปลว่า ฉันคือนักเรียนไม่ใช่หรอคะ แล้วก็...



    เขาจะไปไหนคะ?

    어디 갔어요? ปย.นี่เป็นรูปอดีตไม่ใช่หรอคะ ทำไมถึงแปลว่า จะ

    ถ้าจะไปไหนคือ 어디 가겠어요? นี่คะ





    #7,562
    2
    • #7562-1 &amp;#51109;&amp;#54616;&amp;#48324; (จากตอนที่ 59)
      17 มี.ค. 59 / 14:53 น.
      * ปย.แรก ไม่ใช่เรียก
      #7562-1
    • #7562-2 Komii sth (จากตอนที่ 59)
      8 ต.ค. 59 / 15:07 น.
      학생 แปลว่านักเรียนใช่มั๊ยคะ เราก็คิดอย่างนั้นเหมือนกัน
      #7562-2
  6. #7545 gopatgp (จากตอนที่ 59)
    23 ส.ค. 58 / 18:12 น.
    ถ้าจะบอกว่า "วันนี้ฉันมารายงานเรื่อง..,." ต้องพูดยังไงหรอค่ะ 
    #7,545
    0
  7. #7539 jaewonnie (จากตอนที่ 59)
    19 พ.ค. 58 / 11:41 น.
    ซอนเบคัมซาฮัมนีดา
    #7,539
    0
  8. #7521 P'Jezzie (จากตอนที่ 59)
    9 ม.ค. 58 / 12:21 น.
    การออกเสียงยากจัง อยากเก่งภาษาเกาหลี
    #7,521
    0
  9. #7519 Lookked Suphaphon (จากตอนที่ 59)
    10 ธ.ค. 57 / 16:15 น.
    คือหนูอยากรู้ว่าถ้าเราจะพูดภาษาเกาหลีเป็นประโยค มีหลักการยังไงค่ะ
    #7,519
    0
  10. #7514 บีม (จากตอนที่ 59)
    16 พ.ย. 57 / 16:54 น.
    저아세요? แปลว่าไรง้ะ -?-
    #7,514
    1
    • #7514-1 Tanarat-Jo (จากตอนที่ 59)
      15 ก.ค. 58 / 19:47 น.
      저아세요? รู้จักฉันไหมค่ะ ?
      #7514-1
  11. #7512 LuFy (จากตอนที่ 59)
    24 ต.ค. 57 / 12:07 น.
    정 말 감 사 함 니 다

    #7,512
    0
  12. #7504 adisa (จากตอนที่ 59)
    27 ส.ค. 57 / 21:34 น.
    제 이름은 ........(ชื่อ)........입니다.

    입니다. คำนี้อ่านว่าอะไรหรอคะ?
    #7,504
    3
    • #7504-2 มุกดาวรรณ แตงกลิ่น (จากตอนที่ 59)
      16 มิ.ย. 58 / 20:17 น.
      ชอบเรียนภาษานี้มากรักภาษาเกาหลีค่ะยากเรียนยากเก่งค่ะ
      #7504-2
    • #7504-3 ได้เกาหลีนะจ้าาา (จากตอนที่ 59)
      18 ก.ค. 60 / 19:39 น.
      อีพนีทา ค่ะ
      #7504-3
  13. #7486 &#47928;&#51228;&#51080;&#50612; (จากตอนที่ 59)
    14 พ.ค. 57 / 03:33 น.
    잘 지내요 แปลว่าสบายดีไหมไม่ใช่เหรอฮะ
    #7,486
    0
  14. #7485 duygag (จากตอนที่ 59)
    14 พ.ค. 57 / 00:42 น.
    감사함니다.
    #7,485
    0
  15. #7476 may may (จากตอนที่ 59)
    6 พ.ค. 57 / 17:56 น.
    ง่ายมากเลยยย

    #7,476
    0
  16. #7395 JDP KLMU (จากตอนที่ 59)
    19 ธ.ค. 56 / 19:37 น.
    ขอบคุณมากเลยค่ะ ดีสุดยอดเลยยย ในหนังสือเรียนเกาหลีบางเล่มที่อ่านยังไม่มีเลยค้ะ
    #7,395
    0
  17. #7353 โรงเรียนภาษาเกาหลีจินยอง (จากตอนที่ 59)
    5 ต.ค. 56 / 13:28 น.
    โรงเรียนภาษาเกาหลีจินยอง

    (ข้างเซ็นทรัลรัตนาธิเบศร์ จังหวัดนนทบุรี)



    สอนภาษาเกาหลีโดยมีหลักสูตรการเรียนการสอนที่หลากหลายให้ผู้สนใจเลือกเรียนได้ตรงความต้องการค่ะ

    นอกจากนี้ยังมีแหล่งทุนการศึกษาต่อประเทศเกาหลีอีกมากมายซึ่งผู้ที่สนใจศึกษาต่อที่ประเทศเกาหลี

    เรามีคอร์สพิเศษสำหรับผู้ที่สนใจศึกษาต่อด้วยนะคะ

    ขอบอกว่ามีแหล่งทุนศึกษาต่อประเทศเกาหลีมากมายค่ะ!!!!!!!!!!



    หลักสูตรที่เปิดสอน

    - หลักสูตรภาษาเกาหลีสำหรับเด็ก

    เป็นการสอนภาษาอย่างเป็นธรรมชาติโดยเน้นทั้งด้านการฟัง พูด อ่าน เขียนค่ะ



    - หลักสูตรภาษาเกาหลีสำหรับบุคคลทั่วไป

    เป็นการสอนภาษาเกาหลีโดยละเอียด ตั้งแต่คอร์ส Beginner ไปจนถึงระดับ Advanced ค่ะ



    - หลักสูตรเตรียมสอบวัดระดับภาษาเกาหลี TOPIK

    เน้นการสอนไวยากรณ์ และการฟังการอ่าน เพื่อนำผลการสอบไปใช้ประกอบการขอทุนศึกษา หรือทำงานต่อค่ะ



    - หลักสูตรเตรียมสอบ EPS-TOPIK

    เป็นการสอนที่เน้นโดยเฉพาะ สำหรับผู้ที่ต้องการไปทำงานที่ประเทศเกาหลีจะต้องสอบผ่านEPS-TOPIKค่ะ



    - หลักสูตร Business Conversation

    คอร์สนี้จะเน้นความเหมาะสมของภาษาที่จะใช้ติดต่อสื่อสารทางธุรกิจ เช่น นักธุรกิจ พนักงานบริษัท หรือแม้กระทั่งแอร์โฮสเตส

    โดยสามารถนำไปใช้ได้จริงซึ่งจะเน้นการฟัง การพูดเป็นหลัก และการอ่าน การเขียนประกอบควบคู่กันค่ะ



    - หลักสูตร K-media

    เป็นการเรียนภาษาเกาหลีจากสื่อต่างๆ ของเกาหลีค่ะ เช่น รายการโทรทัศน์ ภาพยนต์ หรือเพลงเกาหลีค่ะ

    เหมาะสำหรับผู้ที่ชื่นชอบภาพยนต์ หรือซีรีย์เกาหลี เป็นการเรียนภาษาแบบผ่อนคลายสุดๆค่ะ





    ติดตามรายละเอียดคอร์สเรียน ค่าเรียน หรือติดต่อสอบถามได้ทางเว็บไซด์ของเราได้เลยค่ะ

    หรือติดต่อสอบถามได้ที่เบอร์ / 02-9655669 , 083-8021586





    ที่อยู่ : หมู่บ้านไพลินปาร์ค ซอยรัตนาธิเบศร์ 28 (ข้างเซ็นทรัลรัตนาธิเบศร์) 68/951 ต.บางกระสอ อ.เมือง, จ.นนทบุรี 11000

    http://www.jinyoungkls.com/ facebook: โรงเรียนภาษาเกาหลีจินยอง

    #7,353
    0
  18. #7336 luzia atira (จากตอนที่ 59)
    26 ส.ค. 56 / 23:55 น.
    ขอตอบ คห.ที่ 73 นะคะ
    제 이름은 คำนี้อ่านว่า เช อีรือมึน (เช อีรึมอึน)
    แปลว่า ชื่อของฉันคือ...
    ซึ่ง 제 แปลว่า ของฉัน
    ส่วน 이름 แปลว่า ชื่อ ค่ะ
    은 เป็นตัวชี้ประธาน
    ปอลิงๆๆ เราก็เป็นคนแฟรนลี่ น้าาาาา อิอิ \(>o<)/
    #7,336
    0
  19. #7334 Narisara Exo XOXO (จากตอนที่ 59)
    8 ส.ค. 56 / 21:15 น.
    แบบว่าอ่านลิ้นพันกันมั่วไปหมดค่ะ
    แต่จะตั้งใจเพื่อ세훈
    #7,334
    0
  20. #7315 MMieMiwz (จากตอนที่ 59)
    19 มิ.ย. 56 / 08:53 น.
    제 이름은 มันแปลว่าอะไรเหรอคะ? มีเพื่อนชาวเกาหลีส่งมาแต่แปลไม่ได้อ่ะค่ะ T[]T รบกวนช่วยแปลให้ด่วนเลยนะคะ ขอบคุณล่วงหน้าค่ะ
    #7,315
    1
    • #7315-1 jaewonnie (จากตอนที่ 59)
      19 พ.ค. 58 / 11:38 น.
      แปลว่า ฉันชื่อ .... ค่ะ
      #7315-1
  21. #7313 oppaaron2553 (จากตอนที่ 59)
    11 มิ.ย. 56 / 19:06 น.
    ขอบคุณมากๆเลยค่ะ
    #7,313
    0
  22. #7260 กัญ (จากตอนที่ 59)
    2 มี.ค. 56 / 12:00 น.
    หนุกจัง
    #7,260
    0
  23. #7235 ดาร์ลิงค์ (จากตอนที่ 59)
    19 ธ.ค. 55 / 19:32 น.
    ขอบคุณมากๆค่ะ กำลังหาศึกษาพอดีเลยค่ะ ^o^
    #7,235
    0
  24. #7233 yuri (จากตอนที่ 59)
    11 ธ.ค. 55 / 17:41 น.
    many thanks!!!!!!!!!!!!!!!!!
    #7,233
    0
  25. #7232 yuri (จากตอนที่ 59)
    11 ธ.ค. 55 / 17:40 น.
    many thanks!!!!!!!!!!!!!!!!!
    #7,232
    0