ลำดับตอนที่ #1
คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #1 : Tear - X-JAPAN
Tear - X-JAPAN
doko ni yukebaii anata to hanarete
ima wa sugisatta toki ni toi kakete
nagasugita yuru ni tobi dachi wo yume mita
Ikoku no sora mitsumete kodoko wo dakishimete
* nagareru namida wo toki no kaze ni kasanete
owaranai anata no toiki wo kanjite
DRY YOUR TEARS WITH LOVE
DRY YOUR TEARS WITH LOVE
LONELINESS, YOUR SILENT WHISPER
FILLS A RIVER OF TEARS THROUGH THE NIGHT
MEMORY, YOU NEVER LET ME CRY
AND YOU, YOU NEVER SAID GOODBYE
SOMETIMES OUR TEARS BLINDED THE LOVE
WE LOST OUT DREAMS ALONG THE WAY
BUT I NEVER THOUGHT YOU'D TRADE YOUR SOUL TO THE FATES
NEVER THOUGHT YOU'D LEAVE ME ALONE
TIME THROUGH THE RAIN HAS SET ME FREE
SANDS OF TIME WILL KEEP YOUR MEMORY
LOVE EVERLASTING FADES AWAY
ALIVE WITHIN YOUR BEATLESS HEART
DRY YOUR TEARS WITH LOVE
DRY YOUR TEARS WITH LOVE
nagareru namida wo toki no kaze ni kasanete
owaranai kanashimi wo aoi-bara ni kaete
DRY YOUR TEARS WITH LOVE
DRY YOUR TEARS WITH LOVE
* repeat
DRY YOUR TEARS WITH LOVE
if you could have told me everything
you would have found what love is
if you could have told me what was on your mind
I would have shown you the way
someday I'm gonna be older than you
I've never thought beyond that time
I've never imagined the pictures of that life
for now I will try to live for you and for me
I will try to live with love, with dreams
and forever with Tears
เมื่อฉันเดินจากเธอมา ฉันไม่อาจรู้ถึงหนทางของตนเอง
doko ni yukebaii anata to hanarete
ima wa sugisatta toki ni toi kakete
nagasugita yuru ni tobi dachi wo yume mita
Ikoku no sora mitsumete kodoko wo dakishimete
* nagareru namida wo toki no kaze ni kasanete
owaranai anata no toiki wo kanjite
DRY YOUR TEARS WITH LOVE
DRY YOUR TEARS WITH LOVE
LONELINESS, YOUR SILENT WHISPER
FILLS A RIVER OF TEARS THROUGH THE NIGHT
MEMORY, YOU NEVER LET ME CRY
AND YOU, YOU NEVER SAID GOODBYE
SOMETIMES OUR TEARS BLINDED THE LOVE
WE LOST OUT DREAMS ALONG THE WAY
BUT I NEVER THOUGHT YOU'D TRADE YOUR SOUL TO THE FATES
NEVER THOUGHT YOU'D LEAVE ME ALONE
TIME THROUGH THE RAIN HAS SET ME FREE
SANDS OF TIME WILL KEEP YOUR MEMORY
LOVE EVERLASTING FADES AWAY
ALIVE WITHIN YOUR BEATLESS HEART
DRY YOUR TEARS WITH LOVE
DRY YOUR TEARS WITH LOVE
nagareru namida wo toki no kaze ni kasanete
owaranai kanashimi wo aoi-bara ni kaete
DRY YOUR TEARS WITH LOVE
DRY YOUR TEARS WITH LOVE
* repeat
DRY YOUR TEARS WITH LOVE
if you could have told me everything
you would have found what love is
if you could have told me what was on your mind
I would have shown you the way
someday I'm gonna be older than you
I've never thought beyond that time
I've never imagined the pictures of that life
for now I will try to live for you and for me
I will try to live with love, with dreams
and forever with Tears
เมื่อฉันเดินจากเธอมา ฉันไม่อาจรู้ถึงหนทางของตนเอง
เวลานี้ ..ฉันเฝ้าถามถึงกาลเวลาที่ผ่านพ้น ยามค่ำคืนที่แสนยาวนาน ฉันนึกฝันที่จะออกเดินทางครั้งใหม่ ฉันเฝ้ามองท้องฟ้าในต่างแดนพร้อมด้วยอ้อมกอดอันว่างปล่าว น้ำตาที่รินไหลออกมาซ้ำแล้วซ้ำเล่าตามสายลมแห่งกาลเวลา ฉันรู้สึกได้ถึงลมหายใจของเธอตลอดไป ซับน้ำตาของเธอเสียให้แห้ง ด้วยรักนี้ ซับน้ำตาของเธอเสียให้แห้งด้วยรักนี้ ความเดียวดาย เสียงกระซิบ ในความเงียบของเธอ ตลอดค่ำคืนเติมสายธารแห่งหยาดน้ำตาจนเปี่ยมล้น ความทรงจำที่เธอไม่เคยทำให้ฉันต้องร้องไห้ และเธอ...เธอไม่เคยเอ่ยคำร่ำลา ่ บางเวลา น้ำตาได้บดบังความรักของเราไว้ เราสูญเสียความฝันไปตามหนทาง แต่ฉันไม่เคยคิดว่าเธอ เธอจะยอมแลกเปลี่ยนวิญญาณกับโชคชะตา ไม่เคยคิดว่าเธอจะทิ้งฉันไว้เพียงลำพัง ช่วงเวลายามสายฝนพร่างพรมปล่อยฉันให้เป็นอิสระ เม็ดทรายแห่งกาลเวลาจะเก็บรักษาความทรงจำของเธอไว้ ความรักไม่รู้จบได้จางหายไปแล้ว แต่ยังคงอยู่ในลมหายใจของเธอ ซับน้ำตาของเธอเสียให้แห้ง ด้วยรักนี้ ซับน้ำตาของเธอเสียให้แห้งด้วยรักนี้ น้ำตาที่รินไหลออกมาซ้ำแล้วซ้ำเล่า ตามสายลมแห่งกาลเวลา ได้เปลี่ยนเป็นดอกกุหลาบสีน้ำเงิน แห่งความเศร้าใจตลอดกาล... ซับน้ำตาของเธอเสียให้แห้ง ด้วยรักนี้
อันนี้คือที่แฟนถ่าย
อันนี้ ฟังแบบดีดี
CreDiiT
::::
http://musica.exteen.com/20050629/tears-x-japan
http://minigear.exteen.com/20081119/mv-tear-x-japan
เก็บเข้าคอลเล็กชัน
ความคิดเห็น