คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #17 : The Dog and the Wolf
หมาบ้านกับหมาป่า The Dog and the Wolf
|
|
หมาป่าผอมกะหร่องตัวหนึ่ง หิวเกือบจะตายอยู่แล้ว
|
A gaunt Wolf was almost dead with hunger
|
|
|
ข้อคิดจากนิทานเรื่องนี้ คนมีอิสระ แม้ต้องอดตาย ก็ยังดีกว่า ทาสอ้วน ตายเสีย ยังดีกว่า ตกเป็นทาสผู้อื่น
คำศัพท์ที่ควรทราบ gaunt (กอนท์) = ผอมแห้ง,ผอมโซ happen to (แฮพเพน ทู) = บังเอิญ irregular (อิเร็กกิวล่ะ) = ไม่ราบเรียบ regular (เรก กิวละ) = กฎ,เป็นระเบียบเสมอต้นเสมอปลาย ruin (รูอิน) = ปรักหักพัง,ความหายนะ steady (สเท็ดดี) = สม่ำเสมอ,คงเส้นคงวา ไม่เปลี่ยนแปลง place (เพลส) = ตำแหน่งงาน share(v) (แชร์) = มีส่วนร่วม (be) worn away (วอน อะเว) = สึกหรอไป chain up (v) (เชน อัพ) = ล่ามโซ่ chafe (เซฟ) = ถู,เสียดสี aet used to (เก็ท ยูสด์ ทู) = ชิน |
ความคิดเห็น