ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    * ~ ... My ♥ Is Mu$ic แปลเพลงสากลจ๊ะ ... ~ ♫

    ลำดับตอนที่ #1 : แปลเพลง I'm gonna love you by Jennifer Love Hewitt

    • อัปเดตล่าสุด 10 ต.ค. 53


    I'm gonna love you by Jennifer Love Hewitt

     

    เพลงนี้เป็นเพลงประกอบการ์ตูนเรื่อง The Hunchback of Notre Dame ภาค 2 ด้วยนะคะ
    อยู่ช่วงจบเรื่องหลังจากแฮปปี้เอนดิ้งกันแล้ว ^^
    ใครยังไม่เคยดูลองไปหามาดูนะสนุกดีค่ะ




    Verse I:

    Angel in disguise
    ราวกับทูตสวรรค์จำแลงลงมา
    Stories in his eyes
    เรื่องราวต่างๆในดวงตาของเขา
    Love for every true heart that he sees
    ความรักที่แท้จริงภายในจิตใจทุกดวงคือสิ่งที่เขามองเห็น
    Was it just a lucky day
    วันนั้นเป็นเพียงวันที่โชคดีวันหนึ่ง
    That he turned to look my way
    ซึ่งเขาหันมองมาทางฉัน
    Or is it heaven right before my very eyes
    หรือเป็นเพราะสวรรค์กำหนดไว้ก่อนที่ฉันได้พบเจอเขาอีกนะ
    He showed me all new things
    เขาสอนให้ฉันมองทุกสิ่งในมุมมองใหม่
    The shimmer of moonbeams
    ประกายระยิบระยับของแสงจันทร์
    I was blind but now he's helped me see
    ที่ผ่านมาฉันเหมือนคนตาบอด
    แต่วันนี้เขาช่วยให้ฉันมองเห็น

    I was lost but now i'm found
    ฉันเคยเคว้งคว้าง  แต่ตอนนี้ฉันได้ค้นพบ
    His happiness surrounds
    ความสุขจากเขารอบๆตัวฉัน
    And now I've found that my dreams can come true
    และตอนนี้ฉันพบแล้วว่าความฝันของฉันสามารถเกิดขึ้นได้จริงๆ

    Chorus:

    Cause I'm gonna love you
    นั่นแหละที่ทำให้ฉันรักคุณ
    For the rest of my life
    รักไปตลอดชีวิตที่เหลือนี้
    I'm holding you safe here
    ฉันโอบกอดคุณอย่างปลอดภัยไว้ที่นี่
    In this heart of mine
    ภายในหัวใจของฉัน
    I can't live without you
    ฉันไม่สามารถใช้ชีวิตอยู่ได้โดยปราศจากคุณ
    Cause my soul would die
    หาไม่แล้วจิตวิญญาณของฉันคงจะตายไปเป็นแน่
    And I'm tellin' the truth
    ทั้งหมดนี้ฉันพูดด้วยความสัตย์จริง
    I'll spend the rest of my life loving you
    ฉันจะใช้ช่วงเวลาที่เหลือในชีวิตเพื่อรักคุณ

    Verse II:

    It didn't start this way
    มันไม่ได้เป็นเช่นนี้ตั้งแต่แรก
    It happened just one day
    มันได้เริ่มต้นขึ้นในวันหนึ่ง
    You smiled at me and I saw you differently
    คุณยิ้มให้ฉันและฉันก็เห็นคุณแตกต่างจากคนอื่นๆ
    Now I would tremble just to be
    ตอนนี้กายของฉันสั่นสะท้านเพียงแค่
    A part of you as we
    ได้เป็นส่วนหนึ่งของคุณซึ่งเรา
    Begin a life that's sure to never end
    จะเริ่มต้นใช้ชีวิตด้วยกันเรื่อยไปไม่จบสิ้น

    Chorus

    The rest of my life babe
    ตราบนี้จนวันสุดท้ายของชีวิต  ที่รัก
    Loving you
    ฉันรักคุณ

    Translated by White-ruff

     

    คำศัพท์จากเพลง
    1.  disguise = แฝงตัว,ปลอมตัว,พราว
    2.  shimmer = ส่องแวววาว,ระยิบระยับ
    3.  moonbeam = แสงจันทร์
    4.  surround = ล้อมรอบ,แวดล้อม,โอบล้อม
    5.  tremble = สั่นเครือ,สั่นสะท้าน

    แปลครั้งแรก 16/09/2010
    ตกแต่งเพิ่มเติม 10/10/2010


    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×