คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #57 : Sorry (Blame It On Me) - Akon
รายละเอียดสำหรับเพลงนี้ไปอ่านได้ที่http://en.wikipedia.org/wiki/Sorry%2C_Blame_It_on_Me
Sorry, Blame It On Me - Akon
Akon Sorry, Blame It On Me Lyrics
As life goes on I'm starting to learn more and more about responsibility
ชีวิตเดินต่อไป ฉันเริ่มที่จะเรียนรู้มากขึ้นเรื่อยๆเกี่ยวกับความรับผิดชอบ
And I realize that everything I do is affecting the people around me
และฉันคิดได้ว่าทุกสิ่งที่ฉันทำนั้นส่งผลต่อผู้คนรอบตัวฉัน
So I want to take this time out to apologize for things that
ดังนั้นฉันอยากจะใช้เวลานี่ออกมาขอโทษเกี่ยวกับสิ่งที่
I've done things that haven't occurred yet
ฉันทำ สิ่งที่ยังไม่ได้เกิดขึ้น
and things that they don't want to take responsibility for
และสิ่งที่พวกเขาไม่อยากรับผิดชอบ
I'm sorry for the times that I left you home
ฉันขอโทษสำหรับเวลาที่ฉันทิ้งคุณให้อยู่บ้าน
I was on the road and you were alone
ฉันอยู่บนถนนและคุณอยู่อย่างโดดเดี่ยว
I'm sorry for the times that I had to go
ฉันขอโทษสำหรับเวลาที่ฉันจำเป็นต้องจากไป
I'm sorry for the fact that I did not know
ฉันขอโทษสำหรับความจริงที่ฉันไม่รู้
That you were sitting home just wishing we
ว่าคุณนั่งอยู่ที่บ้านเฝ้าขอให้เรา
Could go back to when it was just you and me
สามารถกลับไปสู่เวลาที่มีแค่คุณกับฉัน
I'm sorry for the times I would neglect
ฉันขอโทษสำหรับเวลาที่ละเลย
I'm sorry for the times I disrespect
ฉันขอโทษสำหรับเวลาที่ฉันไม่เคารพ
I'm sorry for the wrong things that I've done
ฉันขอโทษสำหรับสิ่งแย่ๆที่ฉันได้ทำลงไป
I'm sorry I'm not always there for my sons
ฉันขอโทษที่ฉันไม่ได้อยู่ตรงนั้นเสมอเพื่อลูกชายของฉัน
I'm sorry for the fact that I'm not aware
ฉันขอโทษสำหรับความจริงที่ฉันไม่ได้รับทราบ
That you can't sleep at night when I am not there
ที่ว่าคุณไม่สามารถนอนหลับตอนกลางคืนเมื่อฉันไม่ได้อยู่ที่นั้น
Because I'm in the streets like everyday
เพราะว่าฉันอยู่บนถนนเหมือนทุกๆวัน
I'm sorry for the things that I did not say
ฉันขอโทษสำหรับสิ่งที่ฉันไม่ได้พูด
Like how you are the best thing in my world
อย่างเช่น ว่า คุณเป็นสิ่งทีดีที่สุดในโลกของฉัน
And how I'm so proud to call you my girl
ว่า ฉันภูมิใจแค่ไหนที่จะเรียกคุณว่าเป็นผู้หญิงของฉัน
I understand that there's some problems
ฉันเข้าใจว่ามันมีปัญหา
And I'm not too blind to know
และฉันไม่ได้ตาบอดที่จะไม่รับรู้มัน
All the pain you kept inside you
ความเจ็บปวดทั้งหมดที่คุณเก็บไว้ในใจ
Even though you might not show
แม้ว่าคุณจะไม่แสดงออกมาก็ตาม
If I can't apologize for being wrong
ถ้าฉันไม่สามารถขอโทษได้สำหรับการทำความผิด
Then it's just a shame on me
งั้น มันก็เป็นความละอายใจสำหรับฉัน
I'll be the reason for your pain
ฉันเป็นสาเหตุของความเจ็บปวดของคุณ
And you can put the blame on me
และคุณสามารถโยนความผิดมาที่ฉันได้
You can put the blame on me
คุณสามารถโทษฉันได้
You can put the blame on me
คุณสามารถโยนความผิดมาที่ฉันได้
You can put the blame on me
คุณสามารถโทษฉันได้
You can put the blame on me
คุณสามารถโยนความผิดมาที่ฉันได้
Said you can put the blame on me
บอกว่า คุณสามารถโทษฉันได้
Said you can put the blame on me
บอกว่า คุณสามารถโยนความผิดมาที่ฉันได้
Said you can put the blame on me
บอกว่าคุณสามารถโทษฉันได้
You can put the blame on me
คุณสามารถโทษฉัน
I'm sorry for the things that he put you through
ฉันเสียใจสำหรับสิ่งที่เขาทิ้งให้คุณผ่านพ้น
And all the times you didn't know what to do
และเวลาที่คุณไม่รู้ว่าต้องทำอะไร
I'm sorry that you had to go and sell those bags
ฉันเสียใจที่คุณต้องออกไปและขายกระเป๋าพวกนั้น
Just trying to stay busy until you heard from dad
แค่พยายามทำตัวให้ยุ่งๆจนกว่าคุณจะได้ข่าวจากพ่อ
When you would rather be home with all your kids
เมื่อทั้งๆที่คุณอยากอยู่บ้านกับลูกมากกว่า
As one big family with love and bliss
เหมือนกับครอบครัวใหญ่ๆที่มีความรักกับความสุข
And even though pops treated us like kings
และแม้ว่าพ่อจะปฏิบัติกับพวกเราราวกับพระราชา
He got a second wife and you didn't agree
เขามีภรรยาคนที่สองและคุณไม่เห็นด้วย
He got up and left you there all alone
เขาตื่นขึ้นและทิ้งคุณไว้คนเดียว
I'm sorry that you had to do it on your own
ฉันเสียใจที่คุณต้องทำมันด้วยตัวของคุณเอง
I'm sorry that I went and added to your grief
ฉันขอโทษที่ฉันไปและตอกย้ำความเศร้าโศกของคุณ
I'm sorry that your son was once a thief
ฉันขอโทษที่ลูกชายของคุณนั้นเคยเป็นขโมย
I'm sorry that I grew up way to fast
ฉันขอโทษที่ฉันโตขึ้นเร็วเกินไป
I wish I would’ve listened and not be so bad
ฉันหวังว่าฉันจะฟังและไม่ทำตัวแย่นัก
I'm sorry that your life turned out this way
ฉันเสียใจที่ชีวิตคุณกลายมาเป็นแบบนี้
I'm sorry that the feds came and took me away
ฉันเสียใจที่พวกตำรวจมาและจับฉันไป
I understand that there's some problems
ฉันเข้าใจว่ามันมีปัญหา
And I'm not too blind to know
และฉันไม่ได้ตาบอดที่จะไม่รับรู้มัน
All the pain you kept inside you
ความเจ็บปวดทั้งหมดที่คุณเก็บไว้ในใจ
Even though you might not show
แม้ว่าคุณจะไม่แสดงออกมาก็ตาม
If I can't apologize for being wrong
ถ้าฉันไม่สามารถขอโทษได้สำหรับการทำความผิด
Then it's just a shame on me
งั้น มันก็เป็นความละอายใจสำหรับฉัน
I'll be the reason for your pain
ฉันเป็นสาเหตุของความเจ็บปวดของคุณ
And you can put the blame on me
และคุณสามารถโยนความผิดมาที่ฉันได้
You can put the blame on me
คุณสามารถโทษฉันได้
You can put the blame on me
คุณสามารถโยนความผิดมาที่ฉันได้
You can put the blame on me
คุณสามารถโทษฉันได้
You can put the blame on me
คุณสามารถโยนความผิดมาที่ฉันได้
Said you can put the blame on me
บอกว่า คุณสามารถโทษฉันได้
Said you can put the blame on me
บอกว่า คุณสามารถโยนความผิดมาที่ฉันได้
Said you can put the blame on me
บอกว่าคุณสามารถโทษฉันได้
You can put the blame on me
คุณสามารถโทษฉัน
I'm sorry that it took so long to see
ฉันขอโทษที่ใช้เวลานานกว่าที่จะมองเห็น
But they were dead wrong trying to put it on me
แต่พวกเขาเองก็ผิดที่พยายามโยนมันมาให้ฉัน
I'm sorry that it took so long to speak
ฉันขอโทษที่ใช้เวลานานกว่าจะออกมาพูด
But I was on tour with Gwen Stefani
แต่ฉันออกทัวส์อยู่กับGwen Stefani
I'm sorry for the hand that she was dealt
ฉันเสียใจสำหรับสัญญาที่เธอถูกยกเลิก
And for the embarrassment that she felt
และสำหรับความอับอายที่เธอรู้สึก
She's just a little young girl trying to have fun
เธอคนนั้นเป็นแค่เด็กผู้หญิงที่พยายามจะสนุกแค่นั้นเอง
But daddy should of never let her out that young
แต่คุณพ่อควรไม่ปล่อยให้เธอออกมาในขณะที่เด็กขนาดนั้น
I'm sorry for Club Zen getting shut down
ฉันเสียใจสำหรับ Club Zen ที่ต้องปิดลง
I hope they manage better next time around
ฉันหวังว่าพวกเขาจะควบคุมให้ดีขึ้นในครั้งหน้า
How was I to know she was underage
ฉันจะรู้ได้อย่างไงว่าเธอยังอายุไม่ถึง
In a 21 and older club they say
ในคลับที่เขาบอกกันว่าสำหรับ21 ปีและแก่กว่านั้น
Why doesn't anybody want to take blame
ทำไมถึงไม่มีใครอยากออกมารับผิดเลยล่ะ?
Verizon backed out disgracing my name
Verizon ออกมาทำให้ชื่อฉันเสื่อมเสีย
I'm just a singer trying to entertain
ฉันเป็นแค่นักร้องพยายามที่จะให้ความบันเทิง
Because I love my fans I'll take that blame
เพราะฉันรักบรรดาแฟนๆ ฉันจะรับคำกล่าวหานั้นเอง
Even though the blame's on you
ถึงแม้ว่ามันเป็นความผิดของคุณก็ตาม
Even though the blame's on you
ถึงแม้ว่ามันเป็นความผิดของคุณก็ตาม
Even though the blame's on you
ถึงแม้ว่ามันเป็นความผิดของคุณก็ตาม
I'll take that blame from you
ฉันจะขอรับคำกล่าวหานั้นจากคุณ
And you can put that blame on me
และคุณสามารถโยนความผิดมาที่ฉัน
And you can put that blame on me
และคุณสามารถโทษฉัน
You can put that blame on me
คุณสามารถโทษฉันได้
You can put that blame on me
คุณสามารถกล่าวหาฉันได้
And you can put that blame on me
และคุณสามารถโยนความผิดมาที่ฉัน
And you can put that blame on me
และคุณสามารถโทษฉันได้
ความคิดเห็น