ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    คำแปลเพลงสากล

    ลำดับตอนที่ #40 : Over It - Katharine McPhee

    • อัปเดตล่าสุด 13 พ.ค. 54


     

    Over It - Katharine McPhee

    Katherine McPhee Over It Lyrics

     

     

    I'm over your lies,

     

    ฉันพอแล้วกับคำโกหกของคุณ

     

    And I'm over your games.

     

    เบื่อกับเกมของคุณเหลือเกิน

     

    I'm over you asking me,

     

    ระอาเมื่อคุณถามฉัน

     

    When you know I'm not okay.

     

    เวลาที่คุณก็รู้ว่าฉันไม่โอเค

     

    You call me at night,

     

    คุณโทรหาฉันเวลากลางคืน

     

    And I pick up the phone.

     

    ฉันกดรับโทรศัพท์

     

    And though you've been telling me,

     

    และถึงแม้คุณจะปฏิเสธ

     

    I know you're not alone.

     

    ฉันก็รู้ คุณไม่ได้อยู่คนเดียว

     

     

     

    oh..

     

    โอ้

     

    That's why

     

    นั่นคือสาเหตุว่าทำไม

     

    (your eyes)

     

    (ดวงตาของคุณ)

     

    I'm over it

     

    ฉันพอกับมันแล้ว

     

    (your smile)

     

    (รอยยิ้มของคุณ)

     

    I'm over it

     

    เบื่อมันเหลือเกิน

     

    (realize)

     

    (สำนึกได้ว่า)

     

    I'm over it

     

    ฉันเหลือทนกับมันแล้ว

     

    I'm over it

     

    ระอาเหลือเกิน

     

    I'm over...

     

    ฉันไม่ทนแล้ว...

     

     

     

    Wanting you,

     

    ต้องการให้คุณ

     

    to be wanting me.

     

    ต้องการฉันบ้าง

     

    No that ain't no way to be.

     

    ไม่ นั่นไม่มีทางเป็นไปได้

     

    How I feel, read my lips,

     

    ฉันรู้สึกยังไงหรือ อ่านปากฉันซิ

     

    because I'm so over..

     

    เพราะว่า ฉันเบื่อเหลือเกิน

     

    Moving on, it's my time,

     

    ก้าวต่อไป มันเป็นเวลาของฉันแล้ว

     

    you never were a friend of mine.

     

    คุณไม่เคยเป็นเพื่อนของฉัน

     

    Hurt at first, a little bit,

     

    เจ็บในตอนแรก แต่ก็เพียงนิดเดียว

     

    but now I'm so over.

     

     

    แต่ตอนนี้ ฉันลืมแล้วล่ะ

     

    I'm so over it..

     

     ฉันไม่รู้สึกอะไรแล้ว

     

     

     

     

     

     

     

     

    I'm over your hands,

     

    ฉันพอแล้วกับมือของคุณ

     

    And I'm over your mouth.

     

    และฉันระอากับปากของคุณ

     

    Trying to drag me down,

     

    พยายามที่จะลากฉันลงไป

     

    And fill me with self-doubt.

     

    เติมเต็มฉันด้วยความไม่แน่ใจของตนเอง

     

     

     

    Oh...

     

    โอ้

     

    That's why,

     

    นั่นเป็นสาเหตุว่า ทำไม

     

    (Your words)

     

    (คำพูดของคุณ)

     

    I'm over it

     

    ฉันระอากับมัน

     

    (So sure)

     

    (มั่นใจเหลือเกิน)

     

    I'm over it

     

    ฉันไม่ทนกับมันแล้ว

     

    (I'm not your girl)

     

    (ฉันไม่ใช่ผู้หญิงของคุณ)

     

    I'm over it

     

    ฉันพอกับการเป็นแล้ว

     

    I'm over it

     

    ฉันหน่ายกับมัน

     

    I'm over...

     

    ฉันเบื่อ....

     

     

     

     

     

     

    Wanting you,

     

     ต้องการให้คุณ

     

    To be wanting me.

     

    ต้องการฉันบ้าง

     

    No that ain't no way to be.

     

    ไม่ นั่นไม่มีทางเป็นไปได้

     

    How I feel, read my lips,

     

    ฉันรู้สึกยังไง อ่านปากฉันซิ

     

    because I'm so over..

     

     เพราะว่า ฉันเบื่อเหลือเกิน

     

    Moving on, it's my time,

     

    ก้าวต่อไป มันเป็นเวลาของฉันแล้ว

     

    you never were a friend of mine.

     

    คุณไม่เคยเป็นเพื่อนของฉัน

     

    Hurt at first, a little bit,

     

    เจ็บในตอนแรก เพียงนิดเดียว

     

    but now I'm so over.

     

    แต่ตอนนี้ ฉันเหลือทน

     

    I'm so over it…

     

    ฉันเหลือทนกับมัน...

     

     

     

     

     

     

    Don't call,

     

    ไม่ต้องโทรหา

     

    Don’t come by,

     

    ไม่ต้องมาหาแล้ว

     

    Ain’t no use,

     

    มันไม่มีประโยชน์อะไร

     

    Don’t ask me why,

     

    ไม่ต้องถามด้วยว่าทำไม

     

    You’ll never change,

     

    ยังไง คุณก็ไม่มีวันเปลี่ยนตัวเอง

     

     

     

    there'll be no more crying in the rain.

     

     จะไม่มีการไปร้องไห้ท่ามกลางสายฝนอีกแล้ว

     

     

     

     

    Wanting you,

     

    ต้องการให้คุณ

     

    To be wanting me.

     

    ต้องการฉันบ้าง

     

    No that ain't no way to be.

     

    ไม่ นั่นไม่มีทางเป็นไปได้

     

    How I feel, read my lips,

     

    ฉันรู้สึกยังไง อ่านปากฉันซิ

     

    because I'm so over..

     

    เพราะว่า ฉันเบื่อเหลือเกิน

     

    Moving on, it's my time,

     

    ก้าวต่อไป มันเป็นเวลาของฉันแล้ว

     

    You never were a friend of mine.

     

    คุณไม่เคยเป็นเพื่อนของฉัน

     

    Hurt at first, a little bit,

     

    เจ็บในตอนแรก เพียงนิดเดียว

     

    But now I'm so over.

     

    แต่ตอนนี้ ฉันเหลือทน

     

    I'm so over it…

     

    ฉันเหลือทนกับมัน...

     

     I'm so over it....

     

    ฉันเหลือทนกับมัน...

     

    I'm over it....

     

    ฉันไม่ทนกับมันแล้ว....

     

    Wanting you,

     

    ต้องการให้คุณ

     

    To be wanting me.

     

    ต้องการฉันบ้าง

     

    No that ain't no way to be.

     

    ไม่ นั่นไม่มีทางเป็นไปได้

     

    How I feel, read my lips,

     

    ฉันรู้สึกยังไง อ่านปากฉันซิ

     

    because I'm so over..

     

    เพราะว่า ฉันเบื่อเหลือเกิน

     

    Moving on, it's my time,

     

    ก้าวต่อไป มันเป็นเวลาของฉันแล้ว

     

    you never were a friend of mine.

     

    คุณไม่เคยเป็นเพื่อนของฉัน

     

    Hurt at first, a little bit,

     

    เจ็บในตอนแรก เพียงนิดเดียว

     

    But now I'm so over.

     

    แต่ตอนนี้ ฉันเหลือทน

     

    I'm so over it..

     

    ฉันเหลือทนกับมัน...

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×