คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #35 : What goes around ... comes around - Justin Timberlake
What Goes Around...Comes Around - Justin Timberlake
Justin Timberlake What Goes Around
Comes Around Lyrics
Hey girl
is he everything you wanted in a man?
นี่เธอ เขาตอบโจทย์ของเธอทุกข้อหรือเปล่า
You know I gave you the world,
รู้ไหม ฉันให้คุณได้ทุกอย่าง
You had me in the palm of your hand
เป็นลูกไก่น้อยๆในกำมือของเธอ
So why your love went away?
งั้นทำไมความรักของคุณ มันถึงได้หมดไป
I just can't seem to understand
ฉันไม่เข้าใจจริงๆเลยนะ
Thought it was me and you baby...
คิดว่า มันมีเพียงเราสองคน ที่รัก ...
Me and you until the end, but I guess I was wrong
อยู่ด้วยกันตลอดไป แต่ฉันคงก็คิดผิดวะ
Don't wanna think about it, don't wanna talk about it
ไม่อยากคิดเกี่ยวกับมัน ไม่อยากที่จะพูดเกี่ยวกับมัน
I'm just so sick about it, I can't believe it's ending this way
เอียนกับเรื่องนี้เหลือเกิน ไม่อยากเชื่อว่า มันจะลงเอยแบบนี้
Just so confused about it, feelin the blues about it
งุนงงกับมัน เศร้ากับมัน
I just can't do without ya, tell me is this fair?
ฉันทนไม่ได้ถ้าไม่มีคุณ บอกที ว่ามันยุติธรรมหรือเปล่า ?
Is this the way it's been going down?
ตกลงมันจะจบแบบนี้ใช่ไหม
Is this how we say goodbye?
เราจะลาจากกันแบบนี้ใช่ไหม
I should've known better when you came around
ฉันน่าจะรู้ตั้งแต่เห็นคุณนะ
That you were gonna make me cry
ว่าคุณจะทำฉันเจ็บแสบแบบนี้
It's breaking my heart to watch you run around
มันฆ่าฉันนะที่เห็นคุณกระเสือกกระสนไปทั่วหยั่งงี้
Cause I know that you're living a lie
เพราะฉันรู้ว่าคุณกำลังหลอกตัวเองอยู่
But that's okay baby cause in time you will find...
แต่ไม่เป็นไรหรอกที่รัก เพราะเมื่อถึงเวลาคุณจะรู้เอง ...
What goes around, goes around, goes around, comes all the way back around
ทำอะไรก็ได้หยั่งงั้นนะที่รัก
What goes around, goes around, goes around, comes all the way back around
กงกำกงเกวียน
What goes around, goes around, goes around, comes all the way back around
สิ่งที่คุณทำไป มันจะเวียนกลับมาหาตัวคุณ
What goes around, goes around, goes around, comes all the way back around
กรรมใดใครก่อ กรรมนั้นคืนสนองนะ
Yeaaaaaah
ช่ายยยยยยยยย
Now girl, I remember everything that you claimed
นี่ สาวน้อย ฉันจำได้หมดทุกเรื่องที่คุณอ้าง
You said that you were moving on now ( on now)
คุณบอกว่า คุณลืมฉันไปแล้ว (ก้าวต่อไปแล้ว )
And maybe I should do the same (maybe I should do the same)
และบางทีฉันควรจะทำอย่างเดียวกัน (บางทีฉันควรจะทำแบบนั้น )
Funny thing about that is, I was ready to give you my name
แต่ว่าเรื่องที่จี้เป็นบ้าก็คือ ฉันพร้อมแล้วล่ะที่จะให้คุณใช้นามสกุล
Thought it was me and you baby and now it's all just a shame
คิดว่ามันมีเพียงฉันกับคุณ ที่รัก และ ตอนนี้ มันก็น่าเสียดาย
But I guess I was wrong...
แต่ฉันเดาว่า ฉันคงคิดผิด
Don't wanna think about it, don't wanna talk about it
ไม่อยากคิดเกี่ยวกับมัน ไม่อยากที่จะพูดเกี่ยวกับมัน
I'm just so sick about it, I can't believe it's ending this way
เอียนกับเรื่องนี้เหลือเกิน ไม่อยากเชื่อว่า มันจะจบลงแบบนี้
Just so confused about it, feelin the blues about it
งุนงงเกี่ยวกับมันเหลือเกิน รู้สึกเศร้ากับมัน
I just can't do without ya, tell me is this fair?
ฉันอยู่ไม่ได้ถ้าไม่มีคุณ บอกทีว่ามันยุติธรรมตรงไหน
Is this the way it's been going down
มันจะจบลงแบบนี้ใช่ไหม
Is this how we say goodbye?
เราจะลากันแบบนี้
I should've known better when you came around
น่าจะรู้ดีกว่านี้นะ ตอนเจอคุณ
That you were gonna make me cry
ว่า คุณจะทำให้ฉันร้องไห้
It's breaking my heart to watch you run around
มันทำใจฉันแตกสลายนะที่มองเห็นคุณวิ่งร่อไปทั่ว
Cause I know that you're living a lie
เพราะว่าฉันรู้ว่าคุณเสแสร้งไปงั้นแหละ
But that's okay baby cause in time you will find...
แต่ไม่เป็นไรหรอกที่รัก เมื่อถึงเวลาคุณจะรู้เอง ...
What goes around, goes around, goes around, comes all the way back around
ดาบนั้นจะคืนสนอง
What goes around, goes around, goes around, comes all the way back around
กำกงกำเกวียน
What goes around, goes around, goes around, comes all the way back around
ทำอะไรก็ได้ผลตอบแทนหยั่งงั้นแหละ
What goes around, goes around, goes around, comes all the way back around
สิ่งที่คุณทำไป มันจะวกเข้าตัวคุณ
Yeaaaaaah
ช่ายยยยยยย
What goes around, comes around (comes around) yeaaaaaah
ทำยังไง ก็ได้หยั่งงั้น (ได้หยั่งงั้น ) ใช่
What goes around, comes around (comes around) yeaaaaaah
กงกำกงเกวียน (ดาบนั้นคืนสนอง) ใช่
You should've known that...
คุณควรจะรู้ว่า
What goes around, comes around (comes around) yeaaaaaah
ทำยังไง ก็ได้หยั่งงั้น (ได้หยั่งงั้น ) ใช่
What goes around, comes around (comes around) yeaaaaaah
ทำอะไรก็ได้ผลตอบแทนหยั่งงั้นแหละ
You should've known that...
คุณควรรู้นะ
Don't wanna think about it, don't wanna talk about it
ไม่อยากคิดเกี่ยวกับมัน ไม่อยากที่จะพูดเกี่ยวกับมัน
I'm just so sick about it, I can't believe it's ending this way
เอียนกับเรื่องนี้เหลือเกิน ไม่อยากเชื่อว่า มันจะจบลงแบบนี้
Just so confused about it, feelin the blues about it
งุนงงเกี่ยวกับมันเหลือเกิน รู้สึกเศร้าเกี่ยวกับมัน
I just can't do without ya, tell me is this fair?
อยู่ไม่ได้ถ้าไม่มีคุณ บอกทีสิว่านี่ยุติธรรมหรอ
Is this the way it's been going down
จะเอาแบบนี้ใช่ไหม
Is this how we say goodbye?
จะลากันแบบนี้
I should've known better when you came around
ฉันน่าจะรู้ดีกว่านี้ ตอนเจอคุณ
That you were gonna make me cry
ว่า คุณจะทำให้ฉันร้องไห้
It's breaking my heart to watch you run around
มันทำเอาใจฉันแตกสลายที่เห็นคุณกระเสือกกระสนไปหาคนโน้นคนนี้
Cause I know that you're living a lie
เพราะรู้ว่าคุณกำลังหลอกตัวเองอยู่
But that's okay baby cause in time you will find...
แต่ไม่เป็นไร เพราะเดี๋ยวเธอก็รู้เองว่า
What goes around, goes around, goes around, comes all the way back around
กงกำกงเกวียน
What goes around, goes around, goes around, comes all the way back around
ทำอะไรก็ได้หยั่งงั้น
What goes around, goes around, goes around, comes all the way back around
กรรมใดใครก่อ กรรมนั้นคืนสนอง
Yeaaaaaah
ช่ายยยยยยย
Yo, yo, yo, yo
โย่ โย่ โย่ โย่
Let me paint this picture for you baby
ให้ฉันสาธยายให้คุณฟังนะ ที่รัก
You spend your nights alone
คุณนอนทุกคืนคนเดียว
And he never comes home
เขาไม่เคยกลับมาบ้าน
And every time you call him
ทุกครั้งที่โทรไป
All you get is a busy tone
สายก็ไม่ว่างตลอด
I heard you found out that he's doing to you
ได้ยินมาว่าคุณรู้แล้วนี่ว่าเขาก็ทำกับคุณ
What you did to me, ain't that the way it goes?
แบบเดียวกับที่คุณทำกับฉัน แต่ก็สาสมแล้วไม่ใช่หรือไง
When you cheated girl, my heart bleeded girl
เมื่อคุณนอกใจฉัน สาวน้อย หัวใจฉันหลั่งเลือดนะ สาวน้อย
So it goes without saying that ya left me feeling hurt"
ก็แบบนี้แหละ ไม่บอกบอกด้วยใช่ไหมว่า เธอทิ้งให้ฉันเลียบาดแผลคนเดียว
Just a classic case, sce-sce-scenario
แค่เป็นกรณีที่คลาสสิก เหมือนในบทหนัง
Tale as old as time, girl you got what you deserved
เหมือนในเรื่องเล่าปรัมปรา สาวน้อย เธอได้ในสิ่งที่เธอสาสมแล้วล่ะ
And now you want somebody to cure the lonely nights
และตอนนี้คุณต้องการใครซักคนมาแก้เหงาในคืนที่โดดเดี่ยว
You wished you had somebody that could come and make it right
คุณหวังว่าจะมีใครซักคนที่มาและทำให้มันถูกต้อง
Well girl I ain't somebody with a lot of sympathy (you'll see)
แต่ สาวน้อย ฉันไม่ใช่คนที่ขี้สงสารซะด้วยสิ ( คุณจะรู้เอง)
What goes around, comes back around
ทำสิ่งใด ก็ได้สิ่งนั้น
I thought I told ya, hey
ฉันว่า ฉันบอกเธอแล้วนะ เฮ้
What goes around, comes back around
ทำยังไง ก็ได้หยั่งงั้น
I thought I told ya, hey
ฉันว่าฉันบอกเธอแล้วนะ เฮ้
What goes around, comes back around
กำกงกำเกวียน
I thought I told ya, hey
ฉันว่าฉันบอกเธอแล้วนะ เฮ้
What goes around, comes back around
ดาบนั้นคืนสนอง
I thought I told ya, hey
ฉันว่าฉันบอกเธอแล้วนะ เฮ้
What goes around, comes back around
ทำสิ่งใด ก็ได้สิ่งนั้น
I thought I told ya, hey
ฉันว่า ฉันบอกเธอแล้วนะ เฮ้
What goes around, comes back around
ว่า ทำอะไร มันก็จะวกเข้าตัว
I thought I told ya, hey
ฉันว่า ฉันบอกเธอแล้วนะ เฮ้
[Laughs]
See?
เห็นไหม?
You should’ve listened to me, baby
คุณควรฟังฉันนะ ที่รัก
Yeah, yeah, yeah, yeah
ใช่ ใช่ ใช่ ใช่
Because
เพราะว่า
(What goes around comes back around)
(ทำยังไง ก็ได้หยั่งงั้น )
[Laughs ]
ความคิดเห็น