ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    คำแปลเพลงสากล

    ลำดับตอนที่ #76 : It's Over Now - Natasha Thomas

    • เนื้อหานิยายตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 11.17K
      3
      30 พ.ย. 50

    It's Over Now - Natasha Thomas

    Natasha Thomas It's Over Now Lyrics

     

    [Chorus:]
    What kind of love have you got?

     

    คุณมีความรักแบบไหนกัน?


    You should be home but you're not

     

    คุณควรที่จะอยู่บ้านแต่คุณก็ไม่อยู่


    I don't want to believe that it's over now

     

    ฉันไม่อยากเชื่อเลยว่ามันจบลงแล้ว


    I could be wrong, but I'm not

     

    ฉันอาจจะเป็นฝ่ายผิดแต่ฉันก็เปล่า


    And you still think you're hot

     

    และคุณก็ยังคงคิดว่า คุณร้อนแรงอยู่


    I don't want to believe that it's over now

    ฉันไม่อยากเชื่อเลยว่า มันจบลงแล้ว

     

     

     

    Can you tell me your secrets?

     

    คุณบอกความลับของคุณได้ไหม?


    Then I tell you mine

     

    และฉันจะบอกของฉัน


    Show me that you still love me

     

    แสดงให้เห็นสิว่าคุณยังรักฉันอยู่


    Then I show real love

    แล้ว ฉันจะแสดงความรักที่แท้จริงให้ดู

     

     


    [Chorus:]
    What kind of love have you got?

     

    คุณมีความรักแบบไหนกัน?


    You should be home but you're not

     

    คุณควรที่จะอยู่บ้านแต่คุณก็ไม่อยู่


    I don't want to believe that it's over now

     

    ฉันไม่อยากเชื่อเลยว่ามันจบลงแล้ว


    I could be wrong, but I'm not

     

    ฉันอาจจะเป็นฝ่ายผิดแต่ฉันก็เปล่า


    And you still think you're hot

     

    และคุณก็ยังคงคิดว่า คุณร้อนแรงอยู่


    I don't want to believe that it's over now

    ฉันไม่อยากเชื่อเลยว่า มันจบลงแล้ว




    You're walkin' the wire

     

    คุณกำลังเดินไปเรื่อยๆ


    Looking for love in between

     

    มองหาความรักไปตามทาง


    But you don't have desire

     

    แต่คุณไม่ได้ต้องการมันจริงๆหรอก


    Do you know what I mean?

     

    คุณรู้ไหมเนี่ย ว่าฉันหมายความว่าไง?

     

     

     

     

     

    [Chorus:]
    What kind of love have you got?

     

    คุณมีความรักแบบไหนกัน?


    You should be home but you're not

     

    คุณควรที่จะอยู่บ้านแต่คุณก็ไม่อยู่


    I don't want to believe that it's over now

     

    ฉันไม่อยากเชื่อเลยว่ามันจบลงแล้ว


    I could be wrong, but I'm not

     

    ฉันอาจจะเป็นฝ่ายผิดแต่ฉันก็เปล่า


    And you still think you're hot

     

    และคุณก็ยังคงคิดว่า คุณร้อนแรงอยู่


    I don't want to believe that it's over now

    ฉันไม่อยากเชื่อเลยว่า มันจบลงแล้ว




    Is it over now?

     

    มันจบลงหรือยัง?



    [Bridge (2x):]
    Wake up

     

    ตื่นได้แล้ว


    you lose my lovin

     

    คุณกำลังเสียความรักของฉันไปนะ


    Wake up

     

    ตื่นได้แล้ว


    you stop thinkin

     

    คุณกำลังอยู่เฉยๆนะ


    think twice

     

    คิดอีกรอบ


    About the things you have said and done

     

    เกี่ยวกับสิ่งที่คุณพูดและทำ

     

     



    [Cho
    rus]

    What kind of love have you got?

     

    คุณมีความรักแบบไหนกัน?


    You should be home but you're not

     

    คุณควรที่จะอยู่บ้านแต่คุณก็ไม่อยู่


    I don't want to believe that it's over now

     

    ฉันไม่อยากเชื่อเลยว่ามันจบลงแล้ว


    I could be wrong, but I'm not

     

    ฉันอาจจะเป็นฝ่ายผิดแต่ฉันก็เปล่า


    And you still think you're hot

     

    และคุณก็ยังคงคิดว่า คุณร้อนแรงอยู่


    I don't want to believe that it's over now

    ฉันไม่อยากเชื่อเลยว่า มันจบลงแล้ว

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×